Переводчик — Фаина Гуревич
Страна: |
США |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
http://www.russian-globe.com/N62/Gurevich.About.htm
Родилась в Витебске. Окончив физматшколу, перебралась в Ленинград, где окончила кораблестроительном институт. С 1994 года живу у Скалистых гор, в штате Колорадо. Работаю программистом.
В начале девяностых годов для заработка и ради интереса начала переводить художественные книги и довольно быстро поняла, что перевод — это вовсе не пересказ словами одного языка того, что изложено на другом. Скорее это воссоздание структуры и сути художественного произведения в поле возможностей и ограничений иного языка и иной ментальности.
Считаю, что одного языка хорошей книге категорически мало. Поэтому перевожу только хорошие книги хороших авторов. Среди переведенных авторов: Уильм Тревор, Ричард Бротиган, Ричард Фаринья, Уильям Сатклифф, Карсон Маккаллерс, Энни Пру, Мэьтю Перл и другие. Вообще, для литературы нет ни закрытых тем, ни запретных средств, она сама себе главный судья, даже не читатели.
Иногда сочиняю сама — стихи или короткую прозу. Толчком чаще всего служит работа над очередным переводом. То есть пишу, когда пишется. Не могу сказать, что «для себя», если бы вообще некому было показывать, оно, скорее всего, умирало бы в зародыше. А если вдруг выясняется, что мои сочинения кому-то нравятся, то это счастье вообще ни с чем несравнимое.
Работы Фаины Гуревич
Переводы Фаины Гуревич
2002
- Ричард Бротиган «В арбузном сахаре» / «In Watermelon Sugar» (2002, роман)
- Ричард Бротиган «Генерал Конфедерации из Биг-Сура» / «A Confederate General From Big Sur» (2002, роман)
- Ричард Бротиган «Рыбалка в Америке» / «Trout Fishing in America» (2002, роман)
- Ричард Бротиган «1942» / «1942» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Бухта» / «The Harbor» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «В Англию» / «To England» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Возвращение рек» / «The Return of the Rivers» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Галиллейский хич-хайкер» / «The Galilee Hitch-Hiker» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Говорящая свеча» / «A Good-Talking Candle» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Да, музыка рыб» / «Yes, the Fish Music» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Давайте пройдемся по новому американскому дому» / «Let's Voyage into the New American House» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Дырка в небе» / «Star Hole» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «И все под присмотром автоматов благодати и любви» / «All Watched Over by Machines of Loving Grace» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Инструкция по ремонту кармы: пункты 1-4» / «Karma Repair Kit: Items 1-4» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Какая точность» / «Alas, Measured Perfectly» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Кометы» / «Comets» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Леди» / «A Lady» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Мне плохо» / «I Feel Horrible. She Doesn't» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Образование» / «Education» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Открытие» / «Discovery» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл» / «The Pill Versus the Springhill Mine Disaster» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Прекрасные стихи» / «The Beautiful Poem» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Пьяницы на холме Потреро» / «The Winos on Potrero Hill» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Сан-Франциско» / «San Francisco» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Серебряные ступени Кетчикана» / «The Silver Stairs of Ketchikan» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Смерть - это шикарная машина, запаркованная только для» / «Death Is a Beautiful Car Parked Only» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Стихи о природе» / «The Nature Poem» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Хайку - скорая помощь» / «Haiku Ambulance» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Эй! Вот о чем это все» / «Hey! This Is What It's All About» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Эй, навсегда» / «Boo, Forever» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Я живу в двадцатом веке» / «I Live in the Twentieth Century» (2002, стихотворение)
- Ричард Бротиган «Посадите эту книгу в землю» / «Please Plant This Book» (2002, сборник)
2003
- Энни Прул «Грехи аккордеона» / «Accordion Crimes» (2003, роман)
- Ричард Фаринья «Если очень долго падать, можно выбраться наверх» / «Been Down So Long It Looks Like Up to Me» (2003, роман)
2004
- Ричард Бротиган «Чтоб ветер не унес все это прочь» / «So The Wind Won’t Blow It All Away» (2004, роман)
2005
- Ричард Бротиган «Экспресс Токио-Монтана» / «The Tokyo-Montana Express» (2005, роман)
- Мэтью Перл «Дантов клуб» / «The Dante Club» (2005, роман)
- Люциус Шепард «Жизнь во время войны» / «Life During Wartime» (2005, роман)
- Мэтью Перл «Для чего мы читаем Данте?» / «Для чего мы читаем Данте?» (2005, статья)
- Мэтью Перл «Архив «Дантова клуба». «Утраченные главы» / «Архив "Дантова клуба". "Утраченные главы"» (2005, отрывок)
2006
2008
- Джим Гаррисон «Волк» / «Wolf: A False Memoir» (2008, роман)
- Артур Брэдфорд «Моллюски» / «Mollusks» (2008, рассказ)
- Уильям Т. Воллманн «Тройная медитация о смерти» / «Three Meditations on Death» (2008, рассказ)
- Аманда Дэвис «Пышные дамы плыли по небу, как воздушные шары» / «Fat Women Floated in the Sky Like Balloons» (2008, рассказ)
- Поль Лафарг «Наблюдатели» / «The Observers» (2008, рассказ)
- Том Уэйтс, Мэк Монтандон «Интервью. Невиновны во сне» / «Innocent When You Dream: The Tom Waits Reader» (2008)
2009
- Харви Джейкобс «Американский Голиаф» / «American Goliath» (2009, роман)
2019
- Фелисия Йап «Вчера» / «Yesterday» (2019, роман)
2020
- Кен Кизи «Песнь моряка» / «Sailor Song» (2020, роман)