|
Описание:
Два романа и стихотворения из разных сборников.
Содержание:
- Рыбалка в Америке (роман, перевод Ф. Гуревич)
- Генерал Конфедерации из Биг-Сура (роман, перевод Ф. Гуревич)
- И все под присмотром автоматов благодати и любви (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Жеребячий завтрак (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Прекрасные стихи (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Латук Частный сыщик (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Паром (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Онавсегдапричасах (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Инструкция по ремонту кармы: пункты 1-4 (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Сан-Франциско (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Открытие (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Плач вдовы (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Гранатовый цирк (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Пьяницы на холме Потреро (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Смерть — это шикарная машина, запаркованная только для (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Сюрприз (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Твой уход vs. Гинденбург (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Образование (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Стихи о любви (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Мемориал лихорадки (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- В калифорнийском технологическом институте (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Леди (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Звездно-полосатые гвозди (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Тыквенный прилив (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Мать Адреналин (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Открытка из Чайнатауна (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- С ее точки зрения (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Да, музыка рыб (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Китайские шашки (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Серебряные ступени Кетчикана (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Хайку — скорая помощь (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Какая точность (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Мне плохо (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Циклоп (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Галиллейский хич-хайкер (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Звезда покера (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- В Англию (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Эй! Вот о чем это все (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Кометы (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Я живу в двадцатом веке (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Замок бакланов (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Влюбленные (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Сонет (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Дырка в небе (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Давайте пройдемся по новому американскому дому (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Третье ноября (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- 1942 (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Возвращение рек (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Говорящая свеча (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Конь со спущенной шиной (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Шляпа Кафки (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Линейное прощание, нелинейное прощание (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Слюни спаривания (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Символ (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Стихи о природе (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Когда повинтили Грейтфул Дед (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Бухта (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- В кафе (стихотворение, перевод А. Гузмана)
- Эй, навсегда (стихотворение, перевод Ф. Гуревич)
- Посадите эту книгу в землю (сборник, перевод Ф. Гуревич)
|