Переводчик — Ф. Кельин
Переводчик c: | галийского |
Работы Ф. Кельина
Переводы Ф. Кельина
1954
- Лопе де Вега «Периваньес и Командор» / «Peribanez y el comendador de Ocana» [= Периваньес и командор Оканьи] (1954, пьеса)
1961
- Жиралду Бесса Виктор «Маримба» / «Маримба» (1961, стихотворение)
- Агина́лду Бри́ту Фонсе́ка «Новая поэзия» / «Новая поэзия» (1961, стихотворение)
1966
- Федерико Гарсиа Лорка «Дорога» / «Camino» (1966, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Мадригал городу Сантьяго» / «Madrigal á cibdá de Santiago» (1966, стихотворение)
1967
1974
- Лопе де Вега «Король - легенда есть - был деревом пленен...» / «Король - легенда есть - был деревом пленен...» (1974, стихотворение)
- Лопе де Вега «Клевер («Иисусе, ах, как сладко...»)» / «Клевер («Иисусе, ах, как сладко...»)» (1974, стихотворение)
- Лопе де Вега «Майская песня («Пусть себя поздравят...»)» / «Майская песня («Пусть себя поздравят...»)» (1974, стихотворение)
- Антонио Мачадо «По землям Испании» / «По землям Испании» (1974, стихотворение)
1977
- Федерико Гарсиа Лорка «Колыбельная песня Розалии Кастро, усопшей» / «Canzón de cuna pra Rosalía Castro, morta» (1977, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Ноктюрн маленького утопленника» / «Noiturnio do adoescente morto» (1977, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Песня о маленьком рассыльном» / «Cántiga del niño de la tienda» (1977, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Пляшет луна в Сантьяго» / «Danza da lúa en Santiago» (1977, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Романс Пречистой Девы и ее ладьи» / «Romaxe de Nosa Señora da Barca» (1977, стихотворение)
1980
- Федерико Гарсиа Лорка «Колыбельная из трагедии «Кровавая свадьба» / «Колыбельная из трагедии «Кровавая свадьба» (1980, отрывок)
1983
- Федерико Гарсиа Лорка «Кровавая свадьба» / «Bodas de sangre» (1983, пьеса)
- Федерико Гарсиа Лорка «Марьяна Пинеда» / «Mariana Pineda» (1983, пьеса)
1986
- Федерико Гарсиа Лорка «Чудесная башмачница» / «La zapatera prodigiosa» (1986, пьеса)
1998