автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
30 ноября 2021 г. 05:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Гангули переводил не с критического издания и его перевод на англ. считается некачественным.
Гангули действительно переводил не с критического, так как его в конце 19 в ещё не было, но это полбеды. Смирнов тоже переводил не с критического, у него даже нумерация глав в сказании о Нале и Дамаянти с ЛП не совпадает, а перевод при этом очень качественный. Сейчас есть современные полные переводы на английский, тоже неакадемические, есть даже поэтический, со шлоками. А академический, как и у нас, застрял.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
30 ноября 2021 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч я слышал еще мнение, что в ЛП не выходит 12 и 13 части Махабхараты, т.к. это философские тексты и специалистов нет их передать на рус. языке
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
30 ноября 2021 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч
цитата Смирнов тоже переводил не с критического, у него даже нумерация глав в сказании о Нале и Дамаянти с ЛП не совпадает
Скажите, а в переводе Жуковского от оригинала "Наля и Дамаянти", вообще, много осталось?
|
|
|
Вадимыч
авторитет
|
30 ноября 2021 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо, не поверите, но "я слышал такое мнение" (неоднократно, да и не только я), что "в ЛП" просто не осталось специалистов "передать на русском языке" МХБХ. Во всём родном королевстве не осталось. C.Хоттабыч подтвердит мои слова, он со всеми зубрами знаком (или был знаком). Если что — покупаем Бхагавадгиту в переводе БГ (полнейший шикардос). Не философии ради, а чисто для "полноты сюиты" к ЛПшной академической (эрмановской) Бхишмапарве.
|
|
|
eos
миротворец
|
|
Вадимыч
авторитет
|
|
Вадимыч
авторитет
|
1 декабря 2021 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добавлю приметный факт к "ночному анонсу": ни один из пяти выставленных комплектов (четыре — Москва, пятый — Питер) 2-й Екатерины до сих пор не заказан. А свежий двойной XII-й том Кембриджской истории вторую (третью?) неделю заказывают у всех трех продавцов только в путь. По факту ладомировские ЛПшные новинки больше на АЛИБе не "горячие пирожки" (нынеча не то что ранеча). Напрашивается простой вывод — практически все реальные "серийники" уже благополучно прикреплены к дилерам (провинциалы, иностранцы и частично москвичи), или ждут будущих выставок (москвичи). За что боролись — на то и напоролись. Ура Ладомиру (сколько лет мы тут Михайлова и Ко на подписку уговаривали, помните старожилы темы?).
|
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
1 декабря 2021 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо в ЛП не выходит 12 и 13 части Махабхараты, т.к. это философские тексты и специалистов нет их передать на рус. языке
Андреуччо , я присоединяюсь к мнению Андрея Вадимовича: просто нет переводческих сил (кадров). Невелева 1937 г. рождения, Васильков — 1943 г. Были бы переводчики, а с философией можно разобраться. Вот посмотрите в Бхишмапарве — перевод и комментарии Эрмана, а всё, что нужно растолковать о Бхагавадгите там в "приглашённой" статье Серебряного. Больше 40 страниц, почти небольшая монография. Да и сами переводчики, когда были силы, могли в этом разобраться. В Ашвамедхикапарве очень достойная статья самого Василькова о сравнении Бхагавадгиты и Анугиты. Серебряный, кстати, сделал перевод 4-й Рамаяны. Может быть, и до Шантипарвы руки дойдут?
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
1 декабря 2021 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч мы тут Михайлова и Ко на подписку уговаривали, помните старожилы темы?
Помним предложения подписки, "о необходимости которой...". В некотором роде система преварительных заказов это аналог подписки. Другое дело, что количество потенциальных покупателей даже "бюджетного" варианта, очевидно, ограничивается числом подписантов, и в "свободной" продаже ЛП по 3600 р пользуются очень слабым спросом. Интересно, конечно, сколько вообще этих вымирающих подписантов, и какова в заказах пропрция бумвинил/ледерин.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
eos
миротворец
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
1 декабря 2021 г. 19:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos ам по Рамаяне работы лет на 10 вперед
Конечно, но в Рамаяне тома распределены по разным переводчикам, насколько я понимаю.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Maximlost
активист
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
6 декабря 2021 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Любителям Махабхараты, думаю, будет интересно. В Питере вышел первый том Шива-пураны. Перевод с санскрита (с использованием английских текстов) Антон Заволокин. 544 с, 300 экз. Конечно, издание не научное, а "ведическое", но поди дождись этих ученых...
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
Вадимыч
авторитет
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
|
savolarina
философ
|
17 декабря 2021 г. 16:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата люмьер 17 июня 14:35 Гадать о будущих шедеврах книгоиздания — занятие бесперспективное, но неплохая гимнастика для ума. Удивляет другое: дисциплина и уровень "секретности" в самом издательстве. Книги готовятся долгие годы, а что мы знаем о будущих изданиях? Ну, про бесконечную"Клариссу", Сен Симона, Рамаяну etc. Сотрудники, а их все же десяток постоянных и привлекаемые, свято хранят тайну... Многие из нас там периодически бывают, но что либо узнать, кроме того, что уже ушло в типографию, невозможно. Молчат, как партизаны на допросе...
По поводу обещанного многотомного издания о каком-то историческом событии. Прошло более полугода. Воз на том же месте? Интересно, в чём смысл этой игры в прятки с читателями. Как-то несолидно она выглядит.
|
|
|
MaxDementjev
философ
|
|
savolarina
философ
|
|
chegevara
активист
|
|
василий уфимцев
активист
|
18 декабря 2021 г. 17:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата savolarina По поводу обещанного многотомного издания о каком-то историческом событии. Интересно, в чём смысл этой игры в прятки с читателями. Как-то несолидно она выглядит. — после громкого анонса ничего, кроме Нового Завета, под заявленные параметры — не подходит)))
|
|
|