Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 17:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата magnatmcd850

Что то пока молчит самый честный человек в издательском мире по поводу Рикардо Баллака)

наверное выбирают что издать вперед из Робида:)


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 18:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

Рикардо Баллак. 50 цветных и около 300 чб (это у ИДМ в контакте)


Так получается Мещеряков хотел издать в 2016 году двухтомник Дон Кихота с Рикардо Баллак, но не стали.


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 18:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergX

А какие варианты еще могли бы быть? Если цветное, то меловка. Если толстая, то престо. Вроде такие правила у издательства...


Вариант еще может быть на лакскриме и на мой вкус иллюстрации цветные старые на меловке получаются хуже, хуже потому, что типографская краска слишком контрастная, цвета ненатуральные, яркие, кричащие, а офсет чуть приглушает эту ядовитость и ненатуральность краски. Мещеряков, Речь, Азбука, Нигма не просто так же печатают в основном на офсете. Тот же антикварный Дон Кихот Рикардо Баллака издан на офсете( лаксрим). В случае с меловкой тонкой(престо) двухсторонняя печать в цвете и не в цвете то же не очень. А вот тот же лаксрим 90 граммовый плотненький, пухленький этих проблем не имеет, в силу той же пухлости и плотности. Чуть теряем в контрастности, но зато получаем аналоговые, теплые оттенки, как они есть в оригинале. Всё это конечно опять же с поправкой на типографию и краску.


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 18:29  
цитировать   |    [  ] 
Давно про бумагу не говорили! Пора!:-D


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 18:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата magnatmcd850

Давно про бумагу не говорили
Предполагаю инвестирование финнов в части ЦБК на территории РФ, отсекая колебание цен на сырье и энергоносители. Уверен, процесс уже идёт. Владельцы долго терять прибыль не намерены. Так что всё будет норм, бумага будет любая и здесь. Но не сразу.
–––
Кто понял ГДЕ, тот больше не спешит


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 19:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergX

я вырву тайну этого документа и не буду ни есть, ни спать, пока не разгадаю ее.
«Ну-ну!» — подумал я.
— Ни я, Аксель, и не ты! — продолжал он.

Не знаю у Литреса также. Уточню у корректора. Но меня не смущает. Был бы в чистом виде оборот ни я, ни ты, или не я, не ты. Тогда понятно, но он обращением разбил. И как мне кажется подчеркнул более сильным ни значимость своего голодания, и пренебрежительным не не значительность Акселя.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 19:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

Иногда казалось, что вот здесь вот у меня украли кусок юмора.

Очень точно описали
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 19:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

Рикардо Баллак. 50 цветных и около 300 чб (это у ИДМ в контакте)
Иллюстрации потрясающие. С ними ДонКихот мне кажется лучше чем с Доре улетать будет (не хуже точно)

цитата KVN-69

Ещё бы с другим переводом. Для разнообразия. Либо под редакцией Кржевского и Смирнова, либо Любимова.

цитата magnatmcd850

Что то пока молчит самый честный человек в издательском мире по поводу Рикардо Баллака). Наверное обсуждают уже с боссом, что и как)). Всё же думаю надежда есть.

А он только вернулся, во первых и Балак, л одна, во вторых
https://antiquebooks.ru/book.php?book=111...
Вариантов Дон-Кихота больше, чем планов в серии БМЛ. Пусть ИДМ выпускает, наверняка с Любимовым.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 19:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Пусть ИДМ выпускает, наверняка с Любимовым

Они хотели, но видимо не вышло. Опять откровенное хорошее издание мимо... жаль


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 19:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата magnatmcd850

Мещеряков, Речь, Азбука, Нигма не просто так же печатают в основном на офсете.

Во первых дешевле, во вторых на детские сертификат нужен, а у всех много детских, на офсете он практически автоматом, а на меловку надо отблеск исследовать.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 19:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата KVN-69

Ещё бы с другим переводом. Для разнообразия. Либо под редакцией Кржевского и Смирнова, либо Любимова.

цитата SZKEO

Пусть ИДМ выпускает

Иллюстрации Балака вроде бы достаточно целомудренные. С другой стороны, недавно шел разговор об адаптированных вариантах Крузо и Гулливера. Тогда может быть бесплатный Энгельгардт? С его же примечаниями и статьей.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 19:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

Но полагаю, что это именно трудности перевода.

Кусок Робиды в оригинале:
Il s'aperçut que les Indiens l'avaient incomplétement scalpé et qu'il lui restait trois cheveux. Ces trois cheveux, avec un canif ramassé sur le lieu du combat, formaient ses seules ressources. Ce faible secours suffit pourtant à le tirer d'affaire par des prodiges d'industrie que la science seule peut expliquer.
Ce fut là l'unique point de départ des merveilles qu'opéra ce Robinson servi par les moyens scientifiques. Avec les trois cheveux, Bixby fabriqua d'abord un piége à l'aide duquel il attrapa quelques oiseaux, dont les plumes servirent à tresser une corde pour un arc fabriqué avec le canif; les flèches furent armées de, leurs os aiguisés. Des animaux plus forts furent abattus et bientôt Bixby se vit confortablement nourri et vêtu avec une élégance suffisante pour une ile aussi peu fréquentée.
En deux ans son ile fut transformée. Bixby avait une maison, des meubles, des poteries de fer et d'étain, une espèce d'usine métallurgique, une fabrique de sucre, etc.; il avait exploité le minerai de fer et les gisements de houille qu'il avait découverts et l'avenir industriel de son ile se trouvait assure.
Особых трудностей перевода нет, все как в переводе, не сильно смешно. Ни один из четырех онлайн переводчиков не улыбнулся.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 19:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

С другой стороны, недавно шел разговор об адаптированных вариантах Крузо и Гулливера. Тогда может быть бесплатный Энгельгардт? С его же примечаниями и статьей.

Дон-Кихот по продажам не Алиса, двоих одновременно в БМЛ смысла делать нет, лучше что -нибудь другое сделаем.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 20:05  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO , в будущем, в увеличенном формате, возможно такое издание: Фауст?


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 21:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата mvit

SZKEO , в будущем, в увеличенном формате, возможно такое издание: Фауст?

Нет, гравюр мало и они слабоваты, лучше из собрания выдернуть, и сами интереснее и в три раза больше.
https://archive.org/details/goetheswerkei...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 
У нас кстати Вертер с гравюрами из этого с/с планируется.
https://archive.org/details/goetheswerkei...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 22:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

один из них, самый начитанный, со средним специальным образованием, мне сказал, чтобы я не читал Донкихота

"Вот у меня один знакомый, тоже учёный — у него три класса образования, а он десятку за полчаса так нарисует – не отличишь от настоящей" — из той же оперы:-))):-))):-D


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 22:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата chegevara

из той же оперы
Из той, да не из той. Вы просто хохмите, а у меня это случай из жизни, из службы в армии. Из того контингента что там были со мной — он академик. :-D
Но это не отменяет главное, что не все осилили дочитать Дон Кихота, так же как и Войну и мир, хоть и классика.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 23:07  
цитировать   |    [  ] 
Читаемое- не читаемое, главное продаваемое. Нам еще в 1998 году принесли знакомые рукопись, "Кромешник", не возьмем ли в БМЛ(в черную и без картинок). Прочитал на одном дыхании, очень понравилось, но не взяли. Симпозиум по-моему выпустил. Хорошо читаемая книга — не повод издать(для нас, это дело больших издательств, раскручивать автора)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

не все осилили дочитать Дон Кихота, так же как и Войну и мир, хоть и классика

у всех разное воспитание и уровень интеллекта, да и в школе многие учителя-халтурщики, вот у нас, например, в школе № 9 г. Свердловска, все обязательные произведения русской-советской классики нужно было внимательно прочитать и как можно лучше запомнить содержание, как и биографию автора, чтобы потом, в начале след. урока, написать контрольную-пятиминутку типа — зачитывается цитата, нужно ответить — кто кому сказал или кто охарактеризован — не думая, на автомате, и не списать у соседа слева и справа — 3 варианта, а по ВиМ было изложение по памяти близко к тексту заданного непосредственно на уроке фрагмента, и все написали, как миленькие, с разными оценками, конечно, кроме одного мальчика, который дочитал ВиМ только до сцены встречи русской армии в Браунау (кстати, это настоящая родина фюрера) перед Аустерлицем — т.е. стр. 130 где-то осилил, и отказался дальше читать, его спрашивали на каждом уроке — прочитал? — нет — кол — поставили за 9-й кл. банан по лит-ре и выгнали из школы с потерей 9-го кл., он с горя и назло себе пошёл аж в ПТУ и сгинул — а был главным фанатом физики, всё время в уме задачки решал, и школа как раз специализированная, физико-химическая — так что не захотел приобщиться к вечной классике и сам себе жизнь испортил — сам себе злобный Буратино:-))):-))):-D
Страницы: 123...713714715716717...285128522853    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх