автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 октября 2021 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73 Вообще, непонятно почему уважаемые модераторы до сих пор не направили весь этот многостраничный обмен мнениями в профильную тему г-на Андреуччо
Зачитались :)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Sablezubyi
гранд-мастер
|
15 октября 2021 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня вообще впечатление, что на другом языке все эти разговоры про 1001 ночь. Честно говоря, уже напрягает. Но вкусы у всех разные, это нормально.
|
|
|
k2007
миротворец
|
15 октября 2021 г. 16:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора ок, будем считать, что 1001 ночь мы обсудили. Дальнейшие узкоспециальные посты будут считаться оффтопом
|
––– в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа... |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
15 октября 2021 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73 Вообще, непонятно почему уважаемые модераторы до сих пор не направили весь этот многостраничный обмен мнениями в профильную тему г-на Андреуччо Как у нас любят командовать. Страна вахтеров так и осталась. Да потому, что идет обсуждение готовящегося издания от СЗКЭО, а не просто о 1001 ночи.
k2007 Извиняюсь, но вашего сообщения еще не было, когда я начал отвечать.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
wespenord
авторитет
|
|
ingvar1964
активист
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
15 октября 2021 г. 19:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А ведь неумолимо приближается выход "Гаргантюа и Пантагрюэля" Я лично очень жду потому, что, честно говоря, не одолел его до сих пор в полном объёме. Может иллюстрации Доре помогут. Произведение непростое, явно не для всех. Начиная с того, что своих читателей Рабле заранее разделяет на два лагеря: доброжелателей он преувеличенно хвалит («славнейшие и доблестнейшие воители», «любители чтения увлекательного и благопристойного»), а будущим критикам достаются проклятия в балаганном стиле («шайка покрытых болячками самохвалов»), хотя автор не просит от читателей ничего, кроме как быть благосклонными к его рассказу. Эрудиция у Рабле просто беспредельная, в его книгах перемешивается высокое и низкое: обжорство и разврат — с идеалами гуманизма, физиологические жидкости — с принципами педагогики, грязная ругань — со строгой латынью, нескончаемый перечень подтирок для задницы — с притчами об античных философах. Все это замешано на смехе и гротеске; как из рога изобилия, сыпятся уморительные перечни феодальных владений, поварских прозвищ, океанических рыб, французских законов, детских игр, выдуманных книг. Перед читателем встает нагромождение эпитетов и синонимов — чего стоят только триста три определения мужского полового органа. Для кого-то такое чтение будет хуже, чем Улисс Джойса на средневерхненемецком. Так что обмен мнениями о ценности издания этого произведения, похоже, ещё впереди....
|
|
|
Авантюрист
авторитет
|
15 октября 2021 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, "Золото Порто-Белло" Артура Дугласа Хауден-Смита на мой взгляд одно из лучших произведений, написанных по теме "Острова сокровищ". Из всех сиквелов, приквелов и прочих вбоквелов — этот пожалуй самый лучший. На втором месте лично у меня стоит Делдерфилд. Хауден-Смит получил разрешение на написание и публикацию данного романа от самого Ллойда Осборна, распорядителя и наследника Стивенсона, а он, как вы сами понимаете, добро на публикацию какой-нибудь хрени, вряд ли бы дал! Кстати, неправда и то, что к этому роману нет иллюстраций. Шикарные цветные иллюстрации Генри Круза Мерфи(1886-1931) Пишу это не с целью попросить, или предложить издать этот роман (у меня всё это есть в лучшем виде), а "токмо справедливости ради", дабы не сложилось об этом авторе негативного мнения у читателя на основании того факта, что он кому- то не понравился, пусть даже этот кто-то весьма компетентный и начитанный человек. Мало ли кому что не нравится? Вкусы у всех разные.
|
|
|
SZKEO
философ
|
|
KVN-69
активист
|
|
SZKEO
философ
|
15 октября 2021 г. 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Авантюрист Кстати, неправда и то, что к этому роману нет иллюстраций. Шикарные цветные иллюстрации Генри Круза Мерфи(1886-1931) Пишу это не с целью попросить, или предложить издать этот роман (у меня всё это есть в лучшем виде), а "токмо справедливости ради", дабы не сложилось об этом авторе негативного мнения у читателя на основании того факта, что он кому- то не понравился, пусть даже этот кто-то весьма компетентный и начитанный человек. Мало ли кому что не нравится? Вкусы у всех разные.
За иллюстрации спасибо, Бог его знает как еще обернется, а тут цветные и бесплатные, надо посмотреть кто из цветных к Острову будет с ними сочетаться. С иллюстрациями он мне не кажется уже таким не интересным, хотя его и очень редко даже на западе издают. Но это действительно единственная "благословленное" пре/продолжение. То что мне не нравится, действительно не имеет значения, но теперь если есть иллюстрации цветные можно и о меловке подумать. Правда в том издании что продается их всего 8 включая фронтиспис
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Silver Fox
активист
|
15 октября 2021 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO можно и о меловке подумать Вот это я понимаю ) Выкладываю из корзины Азбучного Флинта ) Номерочек присвойте плиз )
|
––– Кто понял ГДЕ, тот больше не спешит |
|
|
mischik73
активист
|
|
SZKEO
философ
|
15 октября 2021 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Silver Fox Вот это я понимаю ) Выкладываю из корзины Азбучного Флинта ) Номерочек присвойте плиз )
Зачем, у них как раз все другое, пересечение только сам Остров.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
AndrewBV
магистр
|
15 октября 2021 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я правильно понимаю, что Ф.Рабле будет в переводе Владимира Пяста, но поскольку его перевод был неполным, то в "промежутках" будет вставлен перевод Н.Любимова? Если так, то надо отдельно сверить все имена собственные, поскольку эти два переводчика давали свои варианты написания имен в романе Рабле.
|
|
|
MyShell
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
15 октября 2021 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73 Очень красивая будет книга!!!
А еще с ее помощью проведем альтернативную перепись, перепись эстетов России, посмотрим сколько их еще осталось.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Silver Fox
активист
|
15 октября 2021 г. 20:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Зачем, у них как раз все другое, пересечение только сам Остров. Позвольте! Делать надо всё, +Порто, +цвет. Это будет бомба!
|
––– Кто понял ГДЕ, тот больше не спешит |
|
|
SZKEO
философ
|
15 октября 2021 г. 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndrewBV Я правильно понимаю, что Ф.Рабле будет в переводе Владимира Пяста, но поскольку его перевод был неполным, то в "промежутках" будет вставлен перевод Н.Любимова? Если так, то надо отдельно сверить все имена собственные, поскольку эти два переводчика давали свои варианты написания имен в романе Рабле.
Кто же нам даст правовой перевод вставлять кусками, за это можно получить "в глаз", это раз У Любимова не переведено одно предисловие и одна глава, это два
Доперевели непереведенное Пястом силами Афонькина.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
15 октября 2021 г. 20:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Silver Fox Позвольте! Делать надо всё, +Порто, +цвет. Это будет бомба!
Порто + Остров все в цвете, а у Азбуки Порто нет, а есть Остров и еще три правовых продолжения, наша будущая(возможно) и их дважды выпущенная пересекаются только островом, вот что я имел ввиду.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|