Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 19:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
"Она была немного сбита с толку и знала, кто из ее двух друзей прав" — может "не знала" ?

Да!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 19:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
ну не знаю, я тут разницы не увидел, чтоб лучше стало

Мне кажется, топором рубят, а не работают. Я бы оставила как было.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 19:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Мне кажется, топором рубят, а не работают. Я бы оставила как было.

Да!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 19:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Siegmund

"Одна обезьяна была намного крупнее прочих, похоже, это была предводитель стаи. Он подлетел к Колдунье и прокричал:"
"Тото сидел у ее ног, смотрел ей в лицо своей хозяйки и поскуливал"

Ок
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 19:49  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Александр! Буквоедства для: по"Запискам охотника". Посмотрите издание "Записок" Худлит 1949г. Очень большой формат, 28 цветных илл. Петра Соколова на вклейках.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 19:50  
цитировать   |    [  ] 
"и одел их на нее" — очки, по идее, надевают, а не одевают?


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 19:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
"и одел их на нее" — очки, по идее, надевают, а не одевают?

Да!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 19:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата люмьер
Буквоедства для: по"Запискам охотника". Посмотрите издание "Записок" Худлит 1949г. Очень большой формат, 28 цветных илл. Петра Соколова на вклейках.

ОК! Спасибо!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 20:03  
цитировать   |    [  ] 
Еще такой вопрос: а Пугало должно склоняться по падежам? "пришел к Пугало" или "к Пугалу"? Уже несколько раз встречал несклоняемое употребление.

"все тоже красивое шелковое платье" — то же


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 20:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw

Еще такой вопрос: а Пугало должно склоняться по падежам? "пришел к Пугало" или "к Пугалу"? Уже несколько раз встречал несклоняемое употребление.

Мне кажется надо склонять!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 20:12  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Мне кажется надо склонять!
Мне тоже так кажется :)


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 20:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата люмьер
SZKEO Александр! Буквоедства для: по"Запискам охотника". Посмотрите издание "Записок" Худлит 1949г. Очень большой формат, 28 цветных илл. Петра Соколова на вклейках.

Еще раз спасибо! обнаружил не только это "сталинское подарочное" в библиотеке,

но и первоисточник:



вот первоисточник и будем сканировать!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 20:45  
цитировать   |    [  ] 
"что такая малявка, как ты, сможет в один злосчастный день растопить меня и тем положить конец моим злым делам!"
Не будет ли лучше или заменить "тем" на "тем самым" или вообще выкинуть?

" что они больше являются ее пленниками" — не являются

"Что же касается Льва, то он так часто промакивал свои глаза кончиком хвоста, что тот промок насквозь" — может, здесь "промакивал" на "вытирал" заменить?


новичок

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 20:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
картинок мало, делать будем Ладу
простите, а Лада будет в цвете?


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 20:53  
цитировать   |    [  ] 
"изготовил из чистого золота новую рукоять для его топора"
С этих, похоже, ничего не поделаешь — авторский замысел, — но смешно: золото — мягкий металл, и тяжелый к тому же. Для ручки инструмента выбор не слишком удачный.

И еще странное место:
"Там ее набили красивой новой соломой"
Даже интересно, что такое красивая солома?


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 20:55  
цитировать   |    [  ] 
цитата Podjog_Saraev
простите, а Лада будет в цвете?

оба комплекта и в цвете книжный и первоначальный ч/б журнальный, он просто огромный по количеству иллюстраций
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
"что такая малявка, как ты, сможет в один злосчастный день растопить меня и тем положить конец моим злым делам!"
Не будет ли лучше или заменить "тем" на "тем самым" или вообще выкинуть?

" что они больше являются ее пленниками" — не являются

"Что же касается Льва, то он так часто промакивал свои глаза кончиком хвоста, что тот промок насквозь" — может, здесь "промакивал" на "вытирал" заменить?

Да
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 21:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw

"изготовил из чистого золота новую рукоять для его топора"
С этих, похоже, ничего не поделаешь — авторский замысел, — но смешно: золото — мягкий металл, и тяжелый к тому же. Для ручки инструмента выбор не слишком удачный.

изготовил с накладками из чистого золота.
может так? и золото пристроили и здравый смысл не слишком порушили?

цитата psw
И еще странное место:
"Там ее набили красивой новой соломой"
Даже интересно, что такое красивая солома?


Как вариант:
Там ее набили прекрасной новой соломой
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 21:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
И еще странное место:
"Там ее набили красивой новой соломой"
Даже интересно, что такое красивая солома?
Просто свежая золотистая солома, а не серая, побывавшая уже под дождями и пролежавшая уже несколько месяцев, а то и лет.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2023 г. 21:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата VERTER
Просто свежая золотистая солома, а не серая, побывавшая уже под дождями и пролежавшая уже несколько месяцев, а то и лет.

Кстати еще вариант:
Там ее набили свежей золотистой соломой
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх