автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
k2007
миротворец
|
|
Калигула
авторитет
|
18 декабря 2022 г. 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кицунэ цитата Вот и я об этом. Все печатают, в книжных полно вариантов, но почему эта слезливая история так популярна?
Почитайте по этому блестящее эссе Натальи Трауберг, возможно это поможет понять. Мне помогло.
SZKEO Если Трианлафилиди сам вышел с этим предложением, стоит проверить — у него вроде бы есть еще и отдельные стихи По, не переводившиеся бесплатными.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Strombus
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
18 декабря 2022 г. 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КалигулаSZKEO Если Трианлафилиди сам вышел с этим предложением, стоит проверить — у него вроде бы есть еще и отдельные стихи По, не переводившиеся бесплатными. Ок, на неделе как раз список стихов буду собирать, обращу внимание на это. И для поднятия настроения 1993 год газета Лимонка, финал интервью Летова: — Не теряйте надежды и совести, не впадайте в грех уныния, не складывайте оружия, не опускайте рук. Хватит заживо гнить в своих уютных капканах. Покиньте свои пыльные, затхлые закоулки — выйдите на свет безбожный, вдохните полной грудью. Родина ждет вас — безнадежно-молодых, отчаянных и непокорных. Требуйте и достигайте невозможного! Наступите на горло своей тоске, апатии, лени. Казните свой страх. Действуйте так, чтобы Смерть бежала от вас в ужасе. Мир держится — пока еще держится! — на каждом из нас — ЖИВОМ и непобедимом. И пусть нас мало — нас и всегда было немного — но именно мы двигали и движем историю, гоним ее вперед по сияющей спирали. Туда, где времени не было, нет и не будет. В ВЕЧНОСТЬ. Так не позорьте же себя и свое будущее. Встаньте! и песенка Каравелла, удивительно трогательно оптимистичная https://www.youtube.com/watch?v=_1fPwSI4MIQ
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
blacksmith
магистр
|
|
SZKEO
философ
|
18 декабря 2022 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blacksmithНа сайте СЗКЭО не открываются файлы электронок. Это сбой или намеренное удаление? Идут работы, все ссылки будут новыми, если что-то надо срочно, смогу подкинуть, у меня вроде все есть.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
18 декабря 2022 г. 17:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO Можно чуть подробнее о переводе Рабле? Непонятно: первый полный русский перевод или впервые полный русский перевод?
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 декабря 2022 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 первый полный русский перевод или впервые полный русский перевод? и то и другое, все переводы до нашего Пяст +, неполные.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 декабря 2022 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Упрощение в Титане: 50: Мы их так прижмем, что они у нас волком взвоют. 86: Мы их так прижмем, что они запросят пощады.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
blacksmith
магистр
|
|
Nvgl1357
магистр
|
|
Sergey1917
авторитет
|
18 декабря 2022 г. 18:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOи то и другое, все переводы до нашего Пяст +, неполные. Спасибо! Тогда бы на обложке так и написать, что впервые.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 декабря 2022 г. 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nvgl1357А есть такая идиома на русском? Я только укороченный вариант встречал — без волка Фразеологический словарь русского литературного языка: ВОЛКОМ ВЫТЬ. ВОЛКОМ ВЗВЫТЬ. Горько жаловаться, сетовать на что-либо. Карголошский жил по старым обычаям. И с бородой не пожелал бы расстаться, но когда царь указал, волком взвыл, а бороды себя лишил (Мельников-Печерский. Старые годы).
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 декабря 2022 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917Тогда бы на обложке так и написать, что впервые. Мы уже привыкли к ППП, Первый Полный Перевод.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
SZKEO
философ
|
18 декабря 2022 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijКак идёт работа над двумя первыми малотиражками?.. Флобер макет доделываем, Майский цветочек отдал "на аутсорсинг" по выправлению перевода и дописыванию комментариев, за образец отдал начало первой главы, которую сам успел сделать, прежде чем Драйзера "спасать" бросился. Кстати получили все рисунки от Чижикова и Алю сегодня начали верстать, заодно сравнил текст, в целом такой же, но Азбука, которая со строчной буквы(так как страна), стала с прописной в последних изданиях АСТ и др.. Вернем заглавную, посмотрел книгу 70-х, с заглавной и понятнее и правильнее и красивее.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 декабря 2022 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Завтра получу оригинал проклЯтых поэтов в переводе Тхоржевского, для третьей малотиражки, Злые цветочки в букете прОклятых поэтов.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
SZKEO
философ
|
18 декабря 2022 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijКакие шансы у Песни песней? Есть шанс на 2023 год?...быть четвёртой или пятой малотиражкой... 50 на 50, либо будет, либо нет. Пока рано.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Genry13
новичок
|
18 декабря 2022 г. 20:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOцитата Genry13 А еще, не подскажете, в каком уже состоянии Харрис (Римус), когда примерно можно уже будет ожидать в продаже?
еще на первой корректуре, книга декабрь??? или январь.
Александр, подскажите плиз, есть подвижки по Харрису? Корректуры все прошли?
|
|
|