автор |
сообщение |
Sorano
философ
|
23 апреля 2010 г. 11:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ах, дааа... там же еще неизвестная жена Уотсона и СОВЕШЕННО иная Ирен Адлер...Действительно ужасно
|
––– — Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
23 апреля 2010 г. 11:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sorano Какие наличествуют грубые противоречия?
Читайте внимательно эту тему, их уже приводили и не раз.
цитата PK Переодевание бродягой? Это разве не три? Стрельба из пистолета в квартире — не четыре? Определения по звукам в наглухо закрытой карете, где именно она проезжает, — это не пять? Бокс — не шесть?
Я имел ввиду прямые цитаты, а не видоизмененный антураж.
цитата PK Да, это не есть хорошо с точки зрения приплетения всемирного заговора, независимости США (кстати, у Дойля ШХ по этому поводу высказывается и целиком поддерживает независимость) и т.д. и т.п.
Ага.
цитата PK И если с образом ШХ ещё можно поспорить (на вкус и цвет, своё мнение не навязываю)
А о чем тут спорить? Как уже убедительно расписали выше — "ни разу не английский джентльмен".
цитата PK то чем не угодил Уотсон?
Странными отношениями с Холмсом. При просмотре фильма, меня не покидала мысль, что они бранятся, практически как семейная пара.
|
|
|
fox_mulder
миродержец
|
23 апреля 2010 г. 11:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sorano СОВЕШЕННО иная Ирен Адлер...Действительно ужасно
Вы совершенно правы. Когда из "железной девы" с повадками настоящей леди, на экране делают чуть ли не очередную "жрицу любви" — это действительно очень печально.
|
|
|
PK
авторитет
|
23 апреля 2010 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder А о чем тут спорить? Как уже убедительно расписали выше — "ни разу не английский джентльмен".
ШХ никогда не был классическим английским джентельменом. Единственное, что их роднило — это показная невозмутимость. Он не посещал клуб, якшался с тёмными личностями, колол морфий, боксировал, да и род деятельсноти имел соотвествующий. ШХ даже по мнению Уотсона очень странный тип. Какой джентельмен? И кстати, вот ещё цитатка:
цитата Глаза его заблестели, впалые щеки слегка зарумянились. На мгновение на лице отразился огонь его беспокойной, страстной натуры. Но тут же погас. И лицо опять стало бесстрастной маской, как у индейца. О Холмсе часто говорили, что он не человек, а машина.
Всё, что с ШХ сделал Ричи — это показал истинное лицо Холмса
|
––– "Конечно лучше б он помолчал, но надо же как-то убить время!" (с) |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
23 апреля 2010 г. 11:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PK ШХ никогда не был классическим английским джентельменом
Тем не менее, правила этикета он соблюдал неукоснительно. И представить себе Холмса, который престарелую миссис Хадсон называет "милочкой", уже находиться за гранью моего личного понимания данного образа.
цитата PK Всё, что с ШХ сделал Ричи — это показал истинное лицо Холмса
Скорее уж свое собственное.
|
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
23 апреля 2010 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нарыл на вики следующий список. Это те фразы Холмса, которые неизменными перекочевали из различных рассказов (конкретное название в скобках) в фильм.
* «Мой мозг бунтует против безделья. Дайте мне дело! Дайте мне проблему!» («Знак четырех») * «Игра началась» («Убийство в Эбби-Грэйндж», где эта фраза, в свою очередь, заимствована из пьесы «Генрих V» Шекспира) * «Я заметил его только потому, что искал» («Серебряный») * «Вы наделены великим талантом молчания, Ватсон. Благодаря этой способности вы — незаменимый товарищ» («Человек с рассечённой губой») * «Преступление — вещь повседневная. Логика — редкая» («Медные буки») * «Когда под рукой нет глины, из чего лепить кирпичи?» («Медные буки»)
|
|
|
armitura
миродержец
|
23 апреля 2010 г. 12:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleks_McLeod Нарыл на вики список прямых цитат из первоисточника: гм... боюсь показаться глупым, но при чем тут собственно фильм Гая Ричи?
|
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
23 апреля 2010 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
armitura
цитата гм... боюсь показаться глупым, но при чем тут собственно фильм Гая Ричи?
Ну я посмотрел последние страницы и почитал обсуждение о том, что конкретно позаимствовал Ричи из книг. Приведенный мною выше список — это фразы Холмса, произносимые им и в фильме Ричи, и в различных рассказах.
|
|
|
armitura
миродержец
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
|
pkkp
гранд-мастер
|
23 апреля 2010 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а кто в принципе говорил, что Ричи обязан был снять фильм по какому-то конкретному рассказу? Он придумал новое дело и добавил еще немного отсебятины. На мой взгляд, получилось очень даже прилично
|
|
|
Sorano
философ
|
23 апреля 2010 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder Вы совершенно правы. Когда из "железной девы" с повадками настоящей леди, на экране делают чуть ли не очередную "жрицу любви" — это действительно очень печально.
А почему и нет? В конце концов фильм — это не только прямое отображение книжных образов, но и собственное творчество и фантазия режиссера. Как уже говорила, ну давайте за искажение источника заклеймим большинство советских фильмов по книгам...?
|
––– — Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
23 апреля 2010 г. 17:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sorano В конце концов фильм — это не только прямое отображение книжных образов, но и собственное творчество и фантазия режиссера.
Ну или адаптация классического сюжета для среднего уроыня современной молодежи. Так же, как для нее уже раньше пересказывали "Трех мушкетеров", "Графа Монте Кристо", "Укрощение строптивой", "Отелло"..... В итоге, получается экранизация не первоисточника, а скорее настольной книги каждого двоечника: "Все произведения мировой литературы в кратком пересказе (для чайников)". Тот самый случай, когда термин "осовременивание" на деле оказывается синонимом примитивизации.
|
|
|
Sorano
философ
|
23 апреля 2010 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder Ну или адаптация классического сюжета для среднего уроыня современной молодежи. Так же, как для нее уже раньше пересказывали "Трех мушкетеров", "Графа Монте Кристо", "Укрощение строптивой", "Отелло"
И что, наш фильм "Три мушкетера" из-за этого плохой? Или может "Мэри Поппинс" что-то потеряла, а уж как ее осовременили, дальше некуда...
цитата fox_mulder Тот самый случай, когда термин "осовременивание" на деле оказывается синонимом примитивизации.
А почему этот ШХ именно тот самый случай? Рассказы Конан Дойла как-то не нагружены философией и глубиной, чтоб их можно было примитивизировать. И опять же. Говорить об этом фильме как о пересказе нельзя, т.к. в основе сюжета ни одно произведение Дойла не лежит.
|
––– — Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
23 апреля 2010 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sorano И что, наш фильм "Три мушкетера" из-за этого плохой?
А я не наш имел ввиду, а американскую экранизацию с Чарли Шином.
цитата Sorano Рассказы Конан Дойла как-то не нагружены философией и глубизной, чтоб их можно было примитивизировать.
Чем чем они не нагружены? А если серьезно, то все свои измышления по поводу сего фильма, его "философии" и сюжетной составляющей я уже изложил в своем подробнейшем отзыве. Внимательно изучите данную тему, там должна быть ссылка.
|
|
|
Sorano
философ
|
23 апреля 2010 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder А я не наш имел ввиду, а американскую экранизацию с Чарли Шином.
Ээээ.. а наш, значит, точный источник
цитата fox_mulder Чем чем они не нагружены?
...а я то думаю, что мне не нравится в написанном...
цитата fox_mulder Внимательно изучите данную тему, там должна быть ссылка.
Да читала я все, читала. Речь же собственно не о Вашем отзыве зашла .
|
––– — Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
23 апреля 2010 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sorano Ээээ.. а наш, значит, точный источник
Отнюдь. Но на уровне ужасающих американских экранизаций, он смотрится почти невинно. Там, по крайней мере, Ришелье не стремится убить Людовика, что бы самому занять его место и нет ни единой сцены с демонстрацией приемов кунг-фу.
цитата Sorano Да читала я все, читала
Ну тогда, Вам все и так должно быть известно. К чему эти вопросы?
|
|
|
armitura
миродержец
|
|
Sorano
философ
|
23 апреля 2010 г. 18:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder Ну тогда, Вам все и так должно быть известно. К чему эти вопросы?
Ваш отзыв как раз очень корректен и, что главное, аргументирован. С ним можно соглашаться или не соглашаться, но это уже имхи. Выше бросили истошный вопль, что этот фильм плох уже тем, что там и не пахнет Конан Дойлом, вот это и вызвало вопросы.
|
––– — Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
23 апреля 2010 г. 18:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sorano Выше бросили истошный вопль, что этот фильм плох уже тем, что там и не пахнет Конан Дойлом, вот это и вызвало вопросы.
Может у меня проблема со слухом, но лично я никакого вопля не услышал. А кино посредственное, несмотря даже на все старания актеров — это да.
|
|
|