Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2008 г. 00:32  
Я так поняла, что в каждом издании указывается тот вариант перевода названия или автора который соответствует данному изданию? Если это так, то обратите внимание, что в сборнике Звездный меч [Бим Г. Пайпер. Космический Викинг] звучит как [Х.Бим Пайпер. Звёздный Викинг]


магистр

Ссылка на сообщение 15 сентября 2008 г. 00:43  

цитата Fanfan

[Бим Г. Пайпер. Космический Викинг] звучит как [Х.Бим Пайпер. Звёздный Викинг]


исправлено


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2008 г. 23:37  
Мифы вселенной

Генри Престон. Адский рейд. роман. пер. Тереженко С.А.   стр.5-90
Ф.Пол, Д.Уильямсон. Рифы космоса. повесть. пер. Тереженко С.А.   стр.91-256
Фред Саберхаген. Земля во власти волшебства. роман. пер. Порищук О.В. стр.257-384

Энтальпия, Пилигримм, Москва, 1993
384 стр.
тираж 50 000
ISBN 5-85595-004-2
формат 84х108/32
Тип переплёта — твёрдый + суперобложка
серия "Мифы вселенной"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2008 г. 23:50  
Кир Булычёв
Непоседа
Три фантастические повести об Алисе, девочке из будущего:
Заповедник сказок
Козлик Иван Иванович
Лиловый шар

Содержание:
Заповедник сказок   стр. 5-116
Козлик Иван Иванович   стр. 117-240
Лиловый шар   стр. 241-351

"Московский рабочий", Москва, 1985
тираж 100 000
352 стр.
формат 70х108/32
ИБ № 1897
художник Сошинская К.
тип обложки — мягкий

На обложке в правом верхнем углу на логотипе написано "Мальчишкам и девчонкам", но других ссылок на серию нет


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 сентября 2008 г. 00:23  
Сказочные повести скандинавских писателей

А.И.Исаева. Сказки смешные и добрые. (статья)   стр.3-18
Синкен Хопп. Волшебный мелок.
                      книга первая "Волшебный мелок". пер. с норвежского В.Островского и С.Тархановой стр.21-88
                      книга вторая "Юн и Софус". перевод с норвежского Л.Жданова стр.89-152
Ян Экхольм. Тутта Карлсон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие. пересказ со шведского Е.Грищенко и А.Максимовой стр.153-220
Турбьёрн Эгнер. Люди и разбойники из Кардамона. перевод с норвежского Т.Величко, стихи перевёлЮ.Вронский стр.221-294
Туве Янссон. Муми-тролль и комета. перевод со шведского В.Смирнова стр.295-410
                    Шляпа волшебника. перевод со шведского В.Смирнова стр.411-512
                    Волшебная зима. перевод со шведского Л.Брауде стр.513-586

"Правда", Москва, 1987
тираж 2 000 000
592 стр.
ИБ 1412
формат 84х108 1/32
редакторы Н.А.Галахова, Е.АДмитриева
иллюстрации Б.А.Диодорова
иллюстрации к сказкам "Муми-тролль и комета", "Шляпа волшебника" Т.Янссон


магистр

Ссылка на сообщение 16 сентября 2008 г. 01:49  

цитата Fanfan

Генри Престон. Адский рейд. роман. пер. Тереженко С.А.   стр.5-90


На английском автор не указан? И произведение?

Отбой. Я вспомнил — это псевдоним Преснякова:-)


магистр

Ссылка на сообщение 16 сентября 2008 г. 02:47  

цитата Fanfan

Мифы вселенной

Генри Престон. Адский рейд. роман. пер. Тереженко С.А.   стр.5-90
Ф.Пол, Д.Уильямсон. Рифы космоса. повесть. пер. Тереженко С.А.   стр.91-256
Фред Саберхаген. Земля во власти волшебства. роман. пер. Порищук О.В. стр.257-384


исправлено http://www.fantlab.ru/edition22627


магистр

Ссылка на сообщение 17 сентября 2008 г. 12:03  

цитата Fanfan

Кир Булычёв
Непоседа


добавлено — http://www.fantlab.ru/edition25092

цитата Fanfan

Три фантастические повести об Алисе, девочке из будущего:


это как название идёт?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 2008 г. 12:05  

цитата Kurok

это как название идёт?

Нет, не надо вносить это в название — просто "Непоседа".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 2008 г. 21:57  

цитата Kurok

Три фантастические повести об Алисе, девочке из будущего:
Заповедник сказок
Козлик Иван Иванович
Лиловый шар
это как название идёт?

Так написано на первой странице, крупно, сразу за обложкой


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 2008 г. 22:03  
Да, "Сказочные повести скандинавских писателей" тип обложки — твёрдый


магистр

Ссылка на сообщение 18 сентября 2008 г. 11:37  

цитата Fanfan

Сказочные повести скандинавских писателей

добавлено -http://www.fantlab.ru/edition25143


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2008 г. 11:39  
Kurok а покрасивее сделать?
–––
https://mysliclub.com/?ref=fzsd3qn6mp


магистр

Ссылка на сообщение 18 сентября 2008 г. 11:51  

цитата ZiZu

Kurok а покрасивее сделать?


Ну разве что вот так — http://www.fantlab.ru/edition25143 :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2008 г. 11:58  
Kurok вот так
–––
https://mysliclub.com/?ref=fzsd3qn6mp


магистр

Ссылка на сообщение 22 сентября 2008 г. 12:29  
1)
http://fantlab.ru/edition1323
На самой книге указан год выхода 1999, у нас указан 2000. ???

2)
Елена Чудинова ЛАРЕЦ http://fantlab.ru/work74439
Название: Ларец
Автор: Елена Чудинова
Издательство: "Лепта-Пресс", Москва
Год выхода: 2004
Тираж: 5000
Кол-во страниц: 752
ISBN: 5-98194-034-4
Твёрдая обложка. Бумага офсетная. Печать офсетная. Формат 84*108/32

Содержание:
Книга первая — 7
Книга вторая — 377
Слварь устаревших слов — 718
Комментарии — 720
Ещё раз о секретах "Ларца" (вместо послесловия) (автор: Ольга Голосова) — 740

Обложка (скан) в прикреплённом файле.
–––
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.


магистр

Ссылка на сообщение 22 сентября 2008 г. 12:38  

цитата Инквизитор

На самой книге указан год выхода 1999, у нас указан 2000.


исправлено
А переводчик какой? Остальные данные верны? (страниц, тираж, ISBN и т.д.)

Состав и название — правильно?


магистр

Ссылка на сообщение 22 сентября 2008 г. 12:46  

цитата Инквизитор

Елена Чудинова ЛАРЕЦ http://fantlab.ru/work74439


добавлено — http://fantlab.ru/edition25273


магистр

Ссылка на сообщение 22 сентября 2008 г. 13:05  

цитата Kurok

А переводчик какой? Остальные данные верны? (страниц, тираж, ISBN и т.д.)
Состав и название — правильно?

Данные правильные. Только по тиражу не могу сказать. У меня книга из дополнительного тиража (7000 шт.)
Перевод с английского Г. Швейника
–––
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.


магистр

Ссылка на сообщение 22 сентября 2008 г. 13:13  
Инквизитор А название в книге соответствует обложке или тому, что написано у нас?
Страницы: 123...678910...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх