автор |
сообщение |
Kurok
магистр
|
30 августа 2008 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий. Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.
Просто сообщение о неправильности слать не надо!!
Какая информация об издании нужна:
1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги) 2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник) 3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже) 4. Переводчик (для каждого произведения) 5. Год выхода книги 6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер) 7. Тираж 8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных) 9. Кол-во страниц 10. ISBN (у старых книг его нет!) 11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии) 12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200 13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.) Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452
Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.
P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.
|
|
|
|
Kurok
магистр
|
31 августа 2008 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Забыл предупредить:
Если издания нет, сначала проверте на Озоне ( http://www.ozon.ru ). Если там есть, то дайте ссылку на страницу там и то, чего там не указано, или указано неправильно (смотреть внимательно, потому что ошибки там часто встречаются)
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
Fanfan
гранд-мастер
|
|
Kurok
магистр
|
1 сентября 2008 г. 09:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Fanfan но в "Дэнс....." у них ни слова о послесловии А оно там есть. Назначение этой темы — исправить существующие издания, или вставить уже полные. А просто добавить — и так добавят, регулярно новые заносят
|
|
|
yliapit
магистр
|
|
Fanfan
гранд-мастер
|
2 сентября 2008 г. 00:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kurok Ok, Охоту я всё равно себе куплю, как только попадётся, ссылку заодно уж дала, когда на сайт издательства лазила, больше не буду...
Ключи к декабрю Сборник зарубежной фантастики
Содержание: П.Андерсон. Зовите меня Джо. Перевод А.Бородаевского стр.3-41 Р.Брэдбери. Калейдоскоп. Перевод Л.Жданова стр.42-51 Лед и пламя. Перевод Л.Жданова стр. 52-96 Г.Гаррисон. Смертные муки пришельца. Перевод В.Ровинского стр.97-113 Г.Диксон. Странные колонисты. Перевод В.Казанцева стр.114-128 Р.Желязны. Ключи к декабрю. Перевод В.Баканова стр.129-153 Д.Киз. Цветы для Элджернона. Перевод С.Васильевой стр.154-182 Р.Матесон. Нажмите кнопку. Перевод Б.Белкина стр.183-189 Э.Ф.Рассел. Эл Стоу. Перевод А.Иорданского. стр.190-206 Мы с моей тенью. Перевод И.Гуровой стр.207-222
Вид обложки – мягкий Формат 84х108/32 Издательство «Новости», Москва, 1992 Кол-во страниц – 224 Тираж 100000 экз. ISBN 5-7020-0733-6 Серия — Приключения и Фантастика («ПиФ»)
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
Fanfan
гранд-мастер
|
|
Kurok
магистр
|
|
Kurok
магистр
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
2 сентября 2008 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1. Левая рука тьмы 2. Урсула Ле Гуин 3. Левая рука тьмы 4. Перевод с англ. Д. Арсеньева 5. 1992 6. Мягкая обложка 7. Тираж 100000 экз. 8. Пермь: «Янус» 9. 328 с, ил. 10. ISBN 5-87916-005-X 11. Серия "Библиотека приключений", выпуск 2 12. см. в аттаче 13. научно-фантастический роман
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
2 сентября 2008 г. 19:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот это издание требует поправки...
3, 4. А. Зверев. Между двух огней. Скотный двор. Перевод Л. Беспаловой 1984. Перевод В. Голышева ЭССЕ Автобиографическая заметка. Перевод В. Чаликовой Воспоминания книготорговца. Перевод В. Чаликовой Мысли в пути. Перевод А. Зверева. Рецензия на "Майн Кампф" Адольфа Гитлера. Перевод А. Шишкина Уэллс, Гитлер и Всемирное государство. Перевод А. Зверева Толстой и Шекспир. Перевод. Г. Злобина Литература и тоталитаризм. Перевод А. Зверева Вспоминая войну в Испании. Перевод А. Зверева Присяжный забавник. Перевод Г. Злобина Предисловие к сборнику Джека Лондона "Любовь к жизни" и другие рассказы". Перевод. Г. Злобина Подавление литературы. Перевод. В. Скороденко Признания рецензента. Перевод Г. Злобина Рецензия на "Мы" Е. И. Замятина. Перевод А. Шишкина Писатели и Левиафан. Перевод А. Зверева 5. 2000 6. твёрдая+супер 7. тираж не указан 11. серия "Библиотека английской литературы"
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Kurok
магистр
|
3 сентября 2008 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дядюшка Шу Вот это издание требует поправки...
3, 4. исправлено. http://fantlab.ru/edition4034
вопросы:
1. цитата А. Зверев. Между двух огней. это предисловие? 2. Не указан ли Зверев как составитель сборника? 3. не удаётся идентифицировать следующие эссе:
- Автобиографическая заметка - Рецензия на "Майн Кампф" Адольфа Гитлера - Предисловие к сборнику Джека Лондона "Любовь к жизни" и другие рассказы". - Рецензия на "Мы" Е. И. Замятина
в книге английское название не указано? (возможно написано прямо в начале или конце эссе)
|
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
3 сентября 2008 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, "Между двух огней" — предисловие. Составителя сборника посмотрю вечерком (если таковой указан). Оригинальные названия эссе не приводятся, увы.
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
3 сентября 2008 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Итак, указан составитель и редактор серии — Л. Беспалова.
По неидентифицированным эссе есть только года написания:
Автобиографическая заметка — 1940 Рецензия на "Майн Кампф" Адольфа Гитлера — 1940 Предисловие к сборнику Джека Лондона "Любовь к жизни" и другие рассказы" — 1945 Рецензия на "Мы" Е. И. Замятина — 1946
В автобиографической заметке указаны публикации — так вот, "За глотком свежего воздуха" — 1939, а не 1940.
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Kurok
магистр
|
3 сентября 2008 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дядюшка Шу По неидентифицированным эссе есть только года написания:
Автобиографическая заметка — 1940 Рецензия на "Майн Кампф" Адольфа Гитлера — 1940 Предисловие к сборнику Джека Лондона "Любовь к жизни" и другие рассказы" — 1945 Рецензия на "Мы" Е. И. Замятина — 1946
В автобиографической заметке указаны публикации — так вот, "За глотком свежего воздуха" — 1939, а не 1940.
Спасибо, я перешлю составителю библиографии
|
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
3 сентября 2008 г. 23:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот по этому изданию:
В сборнике не присутствуют рассказы "Изгнанники", "Здесь могут водиться тигры" и "Рассказы, не вошедшие в канон". В сборнике присутствует рассказ "Лучшее из времён"; рассказ "Отзвук бегущего лета" озаглавлен как "Звук бегущих ног". Кроме того, в сборнике есть предисловие "От автора" (подписано: "Рэй Брэдбери, Лос-Анжелес, 28 марта 1962 года") и "Послесловие" от Р. Подольного.
Переводчики указаны без привязки к произведениям: Н. Галь, Э. Кабалевская. Составитель Л. Жданов
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
3 сентября 2008 г. 23:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот по этому:
Радуга земного мифотворчества, или Колодец фантазии Рэя Брэдбери. Н. Пальцев
Надвигается беда. Роман. Перевод Н. Григорьевой и В. Грушецкого
НОВЕЛЛЫ О скитаньях вечных и о Земле. Перевод Н. Галь Изгнанники. Перевод Т. Шинкарь Ракета. Перевод Н. Галь Кошки-мышки. Перевод Н. Галь Наказание без преступления. Перевод Я. Берлина Лихорадка. Перевод Б. Ерхова Апрельское колдовство. Перевод Л. Жданова Дядюшка Эйнар. Перевод Л. Жданова Странница. Перевод В. Артёмова Возвращение. Перевод Н. Казаковой Коса. Перевод Н. Казаковой Дракон. Перевод Н. Галь Икар Монгольфье Райт. Перевод Н. Галь Лекарство от меланхолии. Перевод Б. Ерхова Берег на закате. Перевод Н. Галь Тот, кто ждёт. Перевод Б. Ерхова Машина до Килиманджаро. Перевод Н. Галь Высшее из блаженств. Перевод В. Денисова Дело жизни Хуана Диаса. Перевод В. Денисова Генрих Девятый. Перевод Т. Шишкиной Чикагская бездна. Перевод В. Артёмова
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Kurok
магистр
|
3 сентября 2008 г. 23:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дядюшка Шу В сборнике не присутствуют рассказы "Изгнанники", "Здесь могут водиться тигры" и "Рассказы, не вошедшие в канон".
цитата Бетономешалка / The Concrete Mixer Ракета / The Rocket [= Outcast of the Stars] Недолгое путешествие Пустыня / The Wilderness
А вот эти там есть?
Порядок следования правильно указан?
|
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
4 сентября 2008 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот издание, которого на фантлабе нет:
1. Тени грядущего зла 2. Рэй Брэдбери 3, 4.
... И духов зла явилась рать. Роман. Пер. Н. В. Димчевского, Е. Н. Бабаевой
РАССКАЗЫ Лёд и пламя. Пер. Л. Жданова Тот, кто ждёт. Пер. А. Лебедевой, А. Чайковского Здесь могут водиться тигры. Пер. Д. Лившица Город. Пер. А. Оганяна Акведук. Пер. А. Оганяна Человек. Пер. Н. Коптюг Нескончаемый дождь. Пер. Л. Жданова Всё лето в один день. Пер. Л. Жданова Подарок. Пер. А. Оганяна Вельд. Пер. Л. Жданова Сущность. Пер. Д. Лившица Бред. Пер. А. Хохрева Каникулы. Пер. Л. Жданова Маленький убийца. Пер. К. Шиндер Здравствуй и прощай. Пер. Л. Жданова Поиграем в "отраву". Пер. К. Шиндер Верхний сосед. Пер. А. Оганяна Лучшее из времён. Пер. А. Башиловой Озеро. Пер. М. Хазина Человек в воздухе. Пер. З. Бобырь Дядюшка Эйнар. Пер. Л. Жданова Апрельское колдовство. Пер. Л. Жданова Почти конец света. Пер. А. Оганяна Призраки нового замка. Пер. А. Оганяна Диковинное диво. Пер. Л. Жданова Жила-была старушка. Пер. Р. Облонской Смерть и дева. Пер. Д. Жуковой Берег на закате. Пер. Н. Галь Ревун. Пер. А. Оганяна Электростанция. Пер. А. Оганяна Прикосновение пламени. Пер. А. Оганяна Примирительница. Пер. А. Оганяна Шлем. Пер. А. Хохрева Научный подход. Пер. А. Башиловой Знали, чего хотят. Пер. А. Башиловой Время уходить. Пер. А. Хохрева
Павел Молитвин. Рэй Брэдбери — грани творчества и легенда о жизни
5. 1992 6. твёрдая 7. 200000 8. Санкт-Петербург "Северо-Запад" 9. 608 с. 10. ISBN 5-8352-0076-5 11. серия 'Science Fiction' 12. в аттаче
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|