автор |
сообщение |
SerH
активист
|
21 ноября 2012 г. 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я так ждал Хищника III а все вышло в экранизации совсем не так. Горец, Восставшие из ада. Много для подростка интересного было. Особенно учитывая, что видак был роскошью, а фильмы по которым там печатали произведения не всегда было возможно посмотреть по телевизору.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С "Чужими" вышла забавная история. Из трех новеллизаций Фостера перевели лишь одну, а дальше обратились опять к Сербину. Он новеллизировал "Чужих" и "Чужого-3" — прилично, но это не лучшие его работы: чересчур экспрессивно.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вы считаете Клайва Баркера эксцентричным человеком? Баркер — унылый обыватель! Хотя и гениальный. А вот Олард Диксон, написавший, помимо новеллизации первых трех частей "Восставших из Ада" еще и серьезное исследование "Ленин — гриб" "Мистерия мухоморов"... Такое было возможно лишь в 90-е!
Всем читать ссылку — биография автора покруче Баркеровских фантазий...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Ghost of smile
философ
|
21 ноября 2012 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Из серии в руки попадался только сборник "Чужой". Там хоть с переводами всё нормально (надеюсь).
Нет, не было. Именно этот "Чужой" уступает в порядки оригинальной новеллизации Фостера — вот этой — http://fantlab.ru/edition47187 Текст в Бестселлерах был урезан, вернее, купирован. Да и перевод скверный.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 20:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile
В плане перевода? Поскольку, как я уже говорил, в издании от "БГ" первая книга — тоже Фостера. Сербин начал писать со второй части.
цитата Sri Babaji А есть что-нибудь в этой серии такое (из переводов), чего больше ни в каком издании не найдешь?
Точно Хоук.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 В плане перевода?Поскольку, как я уже говорил, в издании от "БГ" первая книга — тоже Фостера. Сербин начал писать со второй части.
цитата Ghost of smile Текст в Бестселлерах был урезан, вернее, купирован. Да и перевод скверный.
А, вопросов нет.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Ghost of smile
философ
|
21 ноября 2012 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 В плане перевода?
Да. Мне они попали подряд, с перерывом в месяца 3. Я полез сравнивать... В "БГ" примерный пересказ текста Фостера, с некоторыми полностью вырезанными кусками текста. Именно этой книге — неуд.
Хотя Робокоп 1 и 2, Бэтмены и Индиана Джонс мне нравились. На полке стоят до сих пор.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 20:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Да. Мне они попали подряд, с перерывом в месяца 3. Я полез сравнивать... В "БГ" примерный пересказ текста Фостера, с некоторыми полностью вырезанными кусками текста. Именно этой книге — неуд.Хотя Робокоп 1 и 2, Бэтмены и Индиана Джонс мне нравились. На полке стоят до сих пор.
Спасибо... вот этого не знал. Я сперва прочел всех чужих в "БГ", потом добыл трилогию Фостера, и первую книгу в том издании так и не прочел...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Славич
миродержец
|
21 ноября 2012 г. 21:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Нет, не было. Именно этот "Чужой" уступает в порядки оригинальной новеллизации Фостера — вот этой — http://fantlab.ru/edition47187Текст в Бестселлерах был урезан, вернее, купирован. Да и перевод скверный. То-то я поставил роману 4 балла и до сих пор не понимал причину восторгов... Спасибо за разъяснения. Хотя, если честно, даже хорошую новеллизацию трудно назвать хорошей литературой.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Хотя, если честно, даже хорошую новеллизацию трудно назвать хорошей литературой.
Это почему же? Плохих жанров нет.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Славич
миродержец
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич С каких пор новеллизации стали жанром?
Условно говоря. К процессу новеллизации можно подойти творчески. А можно просто пересказать виденное на экране. Шедевром новеллизация стать не может, но качественной литературой? Почему бы и нет. Хотя... чисто теоретически... почему экранизация может стать шедевром, а новеллизация — нет? Впрочем, это в другую тему. Чем действительно была ценна серия "БГ" — там вполне можно было найти качественную фантастику, хороший боевик или добротный ужастик (не считая оригинальных произведений).
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
ЫМК
миродержец
|
21 ноября 2012 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Горец и Хищники были весьма не плохи. Красный дракон это ужо само собой, ну да он совсем другое дело. Хотя я и не уверен, что он был в этой серии.
|
––– Возрождение лубочно-комиксной "культуры" представляет собой неизбежность, ввиду падения общей грамотности населения. |
|
|
Basstardo
философ
|
|
perftoran
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LeonidM Был в этой серии хороший сборник из двух романов: Робин Кук "Кома" + Айра Левин "Щепка"...
Да хороший сборник, у меня такой есть.
|
––– Don't panic! |
|
|
subhuman
философ
|
23 ноября 2012 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sri Babaji цитата Roujin "Красный дракон" Харриса еще там вроде был. Задолго до экранизации.
Была-была, буквально на прошлой неделе такую в руках держал.
Можно какую-то ссылку на это издание дать? Я в те годы как раз в книжном магазине работал, мы этой серией торговали, и ничего подобного я не видел. Фильм "Красный дракон" 1986го года был совершенно непопулярен и неизвестен у нас, зачем кому-то писать его новеллизацию было? А оригинальный роман Харриса был впервые издан в другой серии в 1993ем, где и морреловские "Рэмбо" издавались, и харрисовское "Чёрное воскресенье". Это другая серия была: "Зарубежный детектив. Фантастика. Мистика". http://fantlab.ru/edition47003
цитата Karnosaur123 когда еще не у каждого был видеомагнитофон
Уже почти у каждого.:)
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
Ghost of smile
философ
|
23 ноября 2012 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Зарубежный детектив. Фантастика. Мистика"
Вот эта серия мне очень интересна, так как нигде не могу найти полный список книг, выходивших в ней. "Хищник 2" есть на полке.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
23 ноября 2012 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile "Хищник 2" есть на полке.
Какой? Опять-таки, их два: Сербина и Хоука (Ермакова).
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|