автор |
сообщение |
iLithium
гранд-мастер
|
4 января 2019 г. 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Корректно ли переводить имя персонажа как Давид (а не Дэвид), если имеются и другие библейские аллюзии: 1. инженер с мефистофелевской бородкой, скромно прозванный "Творец" — Давид — имя осознающего себя карманного компьютера 2. огромный демон без имени — Давид — имя мальчика, который встает на защиту города
|
––– Жена простит, любовница отомстит |
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
5 января 2019 г. 06:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
iLithium, так Давид мальчик или карманный компьютер? Или их два?
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
vxga
авторитет
|
5 января 2019 г. 09:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тут, скорее, вопрос, в какой обстановке происходит действие. Американской? Китайской? Как звучат другие имена героев. Попросту: если вокруг Джоны и Мэри, то Давид может восприниматься евреем. :)))
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
5 января 2019 г. 09:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iLithium Корректно ли переводить имя персонажа как Давид (а не Дэвид),
Если это не еврей (vxga ), то лучше оставить Дэвида, потому что библейская аллюзия здесь прослеживается довольно четко: вряд ли кто-то не сможет догадаться о связи имен Дэвид и Давид. Это ж вам не какой-нибудь Мэттью или Эйб.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
iLithium
гранд-мастер
|
5 января 2019 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vxga Первый текст — Гонконг, персонажи разномастные — японцы, европейцы. Компьютер, кстати, зарабатывает покером, так что может и правда еврей Второй текст — американская глубинка, скорее всего все белые англосаксы.
mischmisch Эйб понятно, а Мэттью кто?
цитата mischmisch вряд ли кто-то не сможет догадаться о связи имен Дэвид и Давид.
Я не смог) Джозеф = Иосиф я узнал совсем недавно.
Anahitta это два разных текста, поэтому и решил спросить, ибо начал сомневаться
|
––– Жена простит, любовница отомстит |
|
|
mischmisch
миродержец
|
|
iLithium
гранд-мастер
|
5 января 2019 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, есть еще один вопрос по говорящим фамилиям. Есть персонаж по имени Mrs Bold. Она смелая, в какой-то степени, но это смелая от ее тупости. Я сначала перевел как миссис Наглоффски, но начал сомневаться в удачности выбора. Дурновски вроде не совсем подходит. Прошу подсказать более удачный вариант, если он приходит в голову.
Забегая вперед скажу, что замена англосаксонской фамилии на как бы польскую ничего не рушит, где-то вскользь упоминается, что это иммигранты в третьем поколении.
|
––– Жена простит, любовница отомстит |
|
|
iLithium
гранд-мастер
|
|
andrew_b
миродержец
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
swgold
миродержец
|
|
vxga
авторитет
|
5 января 2019 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iLithium Первый текст — Гонконг
Имхо, в обоих случаях — оставлять Дэвида. Замена на Давида приведет к попутным и совершенно не нужным национальным ассоциациям. А уловить библейскую перекличку, как справедливо отметили выше, здесь не трудно.
|
|
|
pontifexmaximus
миротворец
|
5 января 2019 г. 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iLithium Первый текст — Гонконг, персонажи разномастные — японцы, европейцы
В Гонконге то как раз обилие людей с китайскими фамилиями и именами вроде Джерри, Ринго, Джек, Фрэнсис... Дэвид здесь самое то...
|
––– Рево и плаво нерьзя пелепутать... |
|
|
bakumur
авторитет
|
5 января 2019 г. 18:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот такой текст: “Sure, Kitty.” Mom gave me a long-suffering look as I glared at her. “It wasn’t my idea, okay? But it’s not out of the question, either. You haven’t put any deposits down anywhere yet.” “Invitations are out. And we sort of have a deposit out.” Дело происходит на вечеринке по поводу помолвки главперсонажа. Как расшифровать deposit? Спасибо)
|
|
|
Valmont
активист
|
|
iLithium
гранд-мастер
|
5 января 2019 г. 19:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vxga, pontifexmaximus спасибо
цитата bakumur Как расшифровать deposit? Скажу про опыт игры в ЧГК, происходящие во всяких кафешках/ресторанчиках. Помимо взноса организатору, также имеется некоторая сумма, на которую должна быть сделан заказ еды и напитков. Так и называется — депозит. Так что может речь о том, что нигде и никогда человек не проставляется?
|
––– Жена простит, любовница отомстит |
|
|
Лунатица
философ
|
5 января 2019 г. 19:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bakumur, в словаре одно из значений "to put down a deposit" — внести первый платеж за дом. Молодые не собираются по сюжету после свадьбы поселиться отдельно?
|
|
|
bakumur
авторитет
|
5 января 2019 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тут так получается, что вечеринка оплачена, скажем так, фирмой, дом, вернее, квартира, тоже есть. Единственный вариант, только что вспомнил, ранее по тексту, в начале книги, а тут уже за середину, было сетование, что главперс, Kitty, даже еще свадебного платья не выбрала. Да, это и имеется в виду, точно. Valmont iLithium Лунатица спасибо. Иногда бывает, ступор, потом от подсказок приходит решение.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Тут, наверное, если вольно, но ближе к смыслу: цитата Sure, Kitty. It wasn’t my idea, okay? But it’s not out of the question, either. You haven’t put any deposits down anywhere yet. Ты еще пальцем о палец не ударила. “Invitations are out. And we sort of have a deposit out. Приглашения разосланы. И мы, вроде как, подготовились.
Ну-у, как-то так.
|
|
|
2_All
магистр
|
|
kirby
новичок
|
6 января 2019 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bakumur Как расшифровать deposit?
Это залог, иначе называется security deposit. Свадьба, даже скромная, предполагает существенные расходы. Организацией занимаются разные компании — аренда помещения, кейтеринг, столики, убранство, оформление свадебного алтаря, цветы и т.д. Каждая из этих компаний потребует залог, который не возвращается или возвращается частично, если отказаться от их услуг позже оговоренной даты. Поэтому мать и говорит — еще не поздно все отыграть назад, ты пока не заплатила ни одного залога.
|
|
|