автор |
сообщение |
Veronika
миродержец
|
7 февраля 2010 г. 21:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ровно два года и три месяца назад я написала на Литфоруме:
цитата Veronika *Задумчиво изучая свои книжные полки* Практически все авторы фэнтези, которых мы все тут на форуме обсуждаем, либо русскоязычные, либо англоязычные. Плюс пан Сапковский, который исключение, подтверждающее правило. Хочется спросить: а что происходит в остальной Европе? Нет, НФ там пишут. Не так много и часто, но пишут. Издавались (особенно в советское время) сборники чешской, немецкой, болгарской НФ. В 90-х вышел сборник французов — "Планета семи масок". Но где фэнтези??? Поиск в инете вывел меня на статью Григория Панченко в РФ "ДАС ИСТ ФАНТАСТИШ! " (январь 2005). Григорий Константинович пишет, что там с фэнтези все "ок", в стране, где жили и писали Гриммы, Гауф, Гофман, Новалис, Тик, Брентано, "фэнтези есть, её не может не быть". И приводит примеры. Но Панченко хорошо, он уже немецко-подданый и язык знает. А в книжных магазинах — тишина. Только "мёртвые с косами..", тьфу, американцы с англичанами и паном Сапеком стоят. Ну и "наши люди", понятное дело. Нет, мэйнстрим — "все флаги в гости" уже здесь. Переводчики есть. Но где фэнтези Франции, Италии, Испании? Они не пишут? У нас не переводят? Может, кто-то знает и ответит? И почему немецкое фэнтези не переводят, если оно (по словам Панченко) есть?
Тема на Литфоруме скорее мертва, чем жива, менее 40 ответов за этот срок. Может, здесь будет иначе. С тех пор изменилось кое-что, но не ситуация в целом. Да, есть несколько переведённых французов (Э.Жюбер, Ф.Колен, А.Левенбрюк) — но я не наблюдаю оживлённого обсуждения их книг. Есть несколько немцев (Пеш, Хардебуш, Хеннен, Фельтен) — оценки ниже среднего. Вальтер Моэрс — единственное исключение. Есть Личиа Троиси: мнения без восторгов. Произведения Эко, Кальвино, Ландольфи, которые можно трактовать как ФиФ, упорно считаются мэйнстримом. Книги Павича, Живковича, Петровича, Яневского — магреализм. Та же ситуация с испаноязычными авторами: "Галаор" Уго Ириарта, "Плач Минотавра" Хавьера Аспейтья — не фэнтези. Мэйнстрим, разумеется.
Поэтому вопрос остался актуальным: где фэнтези Франции, Италии, Испании и других европейских стран? Если фэнтези нет, то ПОЧЕМУ нет? Мифы не те? Мыслят иначе? Ответить на этот вопрос и предлагается в этой теме. А также желательно поделиться "новыми именами".
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
|
ameshavkin
философ
|
10 февраля 2010 г. 09:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Marian Есть подозрение, что англичане и американцы были первыми, поэтому теперь немцы, французы, испанцы и иже с ними идут вслед за ними проторенной дорожкой. То есть ничего самобытного, те же стандарты англоязычной фэнтези. Это теория, конечно.
Ну в общем, так оно и есть. Исключая оценочность ("самобытность" хорошо, "проторенность" плохо). Да, англосаксы были первыми и задали жанровый стандарт. Задача не в том, чтобы его "преодолеть", а в том, чтобы писать хорошо.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Marian
авторитет
|
10 февраля 2010 г. 10:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Естественно. Но, возможно, не получается хорошо именно потому, что не видят дальше этих самых стандартов?) Опять же теория.
А вообще хотела бы я на немецком качественного фэнтези...
|
|
|
ameshavkin
философ
|
10 февраля 2010 г. 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Marian А вообще хотела бы я на немецком качественного фэнтези...
Подозреваю, что оно не хуже, чем продукция "Армады" и "Лениздата".
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Marian
авторитет
|
|
Veronika
миродержец
|
|
Veronika
миродержец
|
|
Petrovitz
миродержец
|
10 февраля 2010 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika, а как вы относитесь к творчеству бельгийца Жана Рэя? Не фэнтези, конечно, но весьма и весьма любопытный автор.
|
––– Отсутствие пользы - еще не вред. |
|
|
Veronika
миродержец
|
10 февраля 2010 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petrovitz Veronika, а как вы относитесь к творчеству бельгийца Жана Рэя? В очереди на прочтение.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
igi2r
авторитет
|
10 февраля 2010 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Французов надо бы пошерстить — там должно быть много чего хорошего и оригинального у нас их как-то, правда, пытались протолкнуть — но, видимо, не пошли а жаль самобытные и оригинальные
|
––– Feed your head |
|
|
Petrovitz
миродержец
|
11 февраля 2010 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Жана Рэя особенно рекомендую роман "Мальпертюи". Хотя, быть может, у меня особо извращенный вкус и Вам он нисколько не понравится. P.S. Хотел было оценку поставить, а данного автора нет.
|
––– Отсутствие пользы - еще не вред. |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Guyver
авторитет
|
22 февраля 2016 г. 19:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Недавно издательство ККФ выпустило роман французского автора Певеля "Рыцарь". Отличная возможность познакомиться с качественным неанглоязычным фэнтези.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
Veronika
миродержец
|
|
Ghost of smile
философ
|
|
glupec
миротворец
|
24 февраля 2016 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Guyver Недавно издательство ККФ выпустило роман французского автора Певеля "Рыцарь". Отличная возможность познакомиться с качественным неанглоязычным фэнтези.
Судя по демо-фрагменту -- что-то типа Аберкромбия, только с поправкой на "местный колорит".
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Bizon
миродержец
|
24 февраля 2016 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Честно сказать не понимаю, почему среди немецких авторов с постоянным упорством в различных темах по неанглоязычным авторам игнорируется Корнелия Функе — великолепный автор, с фантазией и разработкой собственных миров у которой все в порядке. Да и Сапковский так то не англичанин...
|
|
|
glupec
миротворец
|
24 февраля 2016 г. 16:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon Да и Сапковский так-то не англичанин...
Да и Пекара
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Veronika
миродержец
|
24 февраля 2016 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Bizon , про пана Анджея в заголовке указано, что он таки есть, его много, и он исключение из правил. Да и темы вроде по нему есть. Проблема в том, что такой не-англосакс в фэнтези на полках наших магазинов почти один.
цитата Bizon игнорируется Корнелия Функе Ну, это всё же скорее "для старшего школьного возраста". Михаэль Энде лучше.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
АзБуки
авторитет
|
24 февраля 2016 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Странный вопрос... прямо как: есть жизнь на Марсе или нет жизни на Марсе? По факту жизнь есть везде. Только везде она своя. Кстати, у французов немало разной фэнтези, да еще с чудесными эстетскими иллюстрациями, включая графические романы, чего в англоязычной среде не так уж и много. Другое дело, что англоязычная фэнтези, в силу определенных причин, больше раскручена. А сколько вон нашей фэнтези, которую Альфа издает.
|
|
|
Bizon
миродержец
|
24 февраля 2016 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika "для старшего школьного возраста"
эк вы меня омолодили , ибо в мои 38 Корнелия Функе входит в число любимых писателей в жанре фэнтези. Приятно сознавать себя "старшего среднего возраста". А еще можно вспомнить Борхеса у которого фэнтези тоже есть, немецкая писательница Керстин Гир с ее "Таймлессом" — не надо только утверждать, что она неизвестна, т.к. уже была экранизация, весьма посредственная впрочем. Разумеется нужно вспомнить Сержа Брюссоло (Франция), Пьердоменико Баккаларио (Италия) — "Улисс Мур" и "Сентури" у Хольбайна можно вспомнить "Колдун из Салема"
|
|
|