автор |
сообщение |
WiNchiK
магистр
|
11 сентября 2012 г. 11:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy В фэнтези же ситуация будет ровно обратная. Со всеми вытекающими.
Все правильно. Есть на примете пара фэнтезийных книг. Современный авторы и т.д., но как минимум — законченные трилогии или же циклы, которые все еще идут. Поэтому боязно даже браться за первый том. Распродать его может и удастся, а вот захотят ли люди продолжение (при условии хорошего перевода). Это большой вопрос, с почти очевидным ответом. Малотиражка — дорога. И платить за цикл из 10 (взято условно) книг — это надо быть миллионером или безумным.
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
11 сентября 2012 г. 11:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
WiNchiK Ага, это то, что я имел в виду. Читатель стремается цены и не уверен, будут ли изданы все эн томов. Издатель не уверен, что их раскупят. Патовая ситуация в местных условиях. Поэтому остаётся учить языки и покупать хорошо изданные книги по вменяемым ценам.
|
|
|
abstract
активист
|
|
Elric
миротворец
|
11 сентября 2012 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew какие произведения выходят в виде малотиражек (томики Олега Колесникова не в счёт),
А почему это не в счет ? У нас что 100 издателей зарубежной малотиражки чтобы его игнорировать Ведь если все всчет то все предложенные тобой выводы ошибочные
|
|
|
oldwise
авторитет
|
11 сентября 2012 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю, не знаю...Я бы лично взял с удовольствием недоизданные Эксмо Тэда Уильямса, как две последние книги "Теней", так и "Море серебристого света", и Киза "Рожденную королевой", и "Джона Райта "Туманы Эвернесса" и пр. В виде малотиражного издания за соответствующую цену. И мне не сильно принципиальна серия, в которой их бы издали. Потому что я знаю, что в другом виде их все равно не будет.
|
––– Harcolni kell, menni es meg nem allni! (c) Ossian |
|
|
Elric
миротворец
|
11 сентября 2012 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата WiNchiK И платить за цикл из 10 (взято условно) книг — это надо быть миллионером или безумным.
Конечно 10 извращение ,но за 1-2 не доизданных можно
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Elric
миротворец
|
11 сентября 2012 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Потому, что там в ход идут переводы, которые готовились годы назад, для издателей?
Там обещают и новые ,например последние романы Стросса
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
11 сентября 2012 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric последние романы Стросса
Которые тоже готовились для "АСТ".
Собственно, это я только версию высказываю, почему Андрей предложил их не учитывать. Исключительно из тех соображений, что готовились они для официальных изданий, -- то есть там изначально, наверное, риски были другие.
|
|
|
KinredDik
активист
|
11 сентября 2012 г. 12:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я очень не рад что зарубежка перемещается в сторону малотиражек в ущерб нормальным изданиям. Всё же вопрос цены немаловажен. И разница в цене в несколько раз + вероятное отсутствие корректуры и редактуры + расходы и гемор на пересылку. Как забава для коллекционеров очень хорошо, но для основной массы — очень плохо.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Elric
миротворец
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
11 сентября 2012 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Elric Та же история: перевод делался не для малотиражки, был готов задолго до. Да и роман, насколько я знаю, читается вполне отдельно. Это не десятый том Джордана.
|
|
|
Elric
миротворец
|
11 сентября 2012 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну ,а если Киза упомянутого Эндрю ща в виде книги предложат — что скажешь ?
Я считаю что пару рассказов просто проще и быстрее перевести ,особенно когда тома добиватся уже изданным или давно выложенным в сети . Кроме того может в ряде случаев они тоже достаюся из не принятыми издателями загажника.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Karavaev
авторитет
|
11 сентября 2012 г. 12:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy А вот пусть Андрей сам объяснит уже, что он имел в виду. :)
Дык известно что. В теме про заброшенные переводы предлагают готовые переводы второй и третьей книги.
|
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
11 сентября 2012 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KinredDik Я очень не рад что зарубежка перемещается в сторону малотиражек в ущерб нормальным изданиям.
О! Хоть кто-то здравые мысли говорит. А то — долой АСТ!, нафиг нам Эксмо...
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Karavaev
авторитет
|
11 сентября 2012 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да никуда ничего не перемещается. Рынок всегда заполнял пустоты. Вспомните советские ЛПФшки. Между прочим слепая копия амберского цикла (семь или восемь романов, не помню точно) стоила в советских деньгах порядка 90 рублей. И ее еще суметь надо было достать. Сейчас ситуация абсолютно такая же, с поправкой на выросший уровень домашней комптехники. Тогда пустоту образовывала цензура, а сейчас сами издатели.
Что мне толку от существования ЭКСМО, коли оно не издает что мне нужно. Без Орловского и Головачева, даже с прекрасными макетами и редактурой, я благополучно проживу.
|
|
|
KinredDik
активист
|
11 сентября 2012 г. 12:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Да никуда ничего не перемещается. Рынок всегда заполнял пустоты.
ну да принцип сообщающихся сосудов. Из одного воду выталкивает жидкий навоз и вода перемещается под давлением в соседний сосуд.
|
|
|
Elric
миротворец
|
11 сентября 2012 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev цитата Vladimir Puziy А вот пусть Андрей сам объяснит уже, что он имел в виду. :)
Дык известно что. В теме про заброшенные переводы предлагают готовые переводы второй и третьей книги.
4-й Только как-то странно ... мол договариваться лично
|
|
|