Переводная фантастика ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

Переводная фантастика. Особенности издания на русском

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:35  

цитата Gonza

Предположим малотиражку купили 200 человек.
Потом вышло официальное издание тиражом 2000 экз.
Люди, купившие малотиражку точно не будут покупать официальное издание. Значит издатель недосчитается 10% покупателей.


Люди, купившие официалку точно не будут покупать малотиражное издание. Значит самиздатель недосчитается 1000% покупателей.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:35  
~ Кто-то планирует продолжать Уильямса? Издавать Игана?

Ладно бы Уильямса, а вот Игана мало издать как такового, к нему научно-популярная статья в аттаче требуеццо. В противном же случае создастся впечатление, что "текст как-то по дебильному написан" ©, с формулами.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Формайл с Цереры придет, порядок наведет


миродержец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:35  
Snowman
Вы еще больше удивитесь, но было время, когда после перестройки сначала разрешили гнать самогон и даже продавали аппараты для домашнего изготовления, а потом запретили и ходили по домам и пытались посадить за самогоноварение.

А так — всё верно: сделай издатель сам и лучше и дешевле.
Сами видели, что серию ШФ накрыли медным тазом, а многим была нужна и не прошло и пол года, как пираты-самодельщики продолжили эту серию.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:36  

цитата ArK

цитата Gonza
Предположим малотиражку купили 200 человек.
Потом вышло официальное издание тиражом 2000 экз.
Люди, купившие малотиражку точно не будут покупать официальное издание. Значит издатель недосчитается 10% покупателей.


Люди, купившие официалку точно не будут покупать малотиражное издание. Значит самиздатель недосчитается 1000% покупателей.

А есть еще вариант, издатель издает официальное издание раньше самиздата и тогда будет ему счастье, а самиздатовцам горе и сплошной убыток.:-)


магистр

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:37  

цитата Александр Кенсин

Snowman
Вы еще больше удивитесь, но было время, когда после перестройки сначала разрешили гнать самогон и даже продавали аппараты для домашнего изготовления, а потом запретили и ходили по домам и пытались посадить  за самогоноварение.

Я родился в Советском союзе, много чего помню.:-)))


магистр

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:38  

цитата Александр Кенсин

Сами видели, что серию ШФ накрыли медным тазом, а многим была нужна и не прошло и пол года, как  пираты-самодельщики продолжили эту серию.

Не знал, а ссылку можно хотелось бы посмотреть.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:38  

цитата Gonza

Сразу так "враги" — вот если я купил права на "Умирающую Землю" а перед этим самопальщики издали 200-300 копий — они кто мне — первейшие и лучшие друзья?
они вам "невидимая рука рынка", как называлось это в 90-ые
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:40  

цитата Gonza

если я купил права на "Умирающую Землю" а перед этим самопальщики издали 200-300 копий — они кто мне — первейшие и лучшие друзья?

Даже резче поставлю вопрос!

Если я купил права на "Мир Реки", а перед этим Полярис его издал 20 тысяч, Северо-Запад еще 20 тысяч, да еще и Эксмо 8 тысяч — имею ли я моральное право возненавидеть их и добиться компенсации моих убытков?


миродержец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:42  
glaymore
"Полярис" тоже покупал права.
Не подеретесь. :-)))
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:45  
glaymore
Нет.
А вот если вы купили права на "Мир реки", а пока вы его готовили "Денеб" с "Юго-Востоком" тиснули по 20 тысяч, то очень даже да.

Вопрос не в том, что РАНЬШЕ, а в том, что ОДНОВРЕМЕННО, причём уже зная, что будет официальное издание. И это я знаю, что случайность была, что никто так не хотел, просто вышло само, но факт есть факт.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:46  

цитата Александр Кенсин

Сами видели, что серию ШФ накрыли медным тазом, а многим была нужна и не прошло и пол года, как пираты-самодельщики продолжили эту серию.


Это пол-беды, что накрыли.
Равноценной замены не дали, вот что паскудно.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:47  
Малотиражка, на самом деле, довольно неплохая реклама для официального издания (если оно не коряво и уныло).


миродержец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:47  
ФАНТОМ
Ну, вроде обещана замена, но инфу таят...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:48  

цитата ArK

Малотиражка, на самом деле, довольно неплохая реклама для официального издания (если оно не коряво и уныло).

Вы ошибаетесь.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:49  

цитата Dark Andrew

И это я знаю, что случайность была, что никто так не хотел, просто вышло само


Если бы они делились планами - хотя бы в некотром приближении — то такой ситуации не могло бы быть.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:50  

цитата Dark Andrew

Вопрос не в том, что РАНЬШЕ, а в том, что ОДНОВРЕМЕННО, причём уже зная, что будет официальное издание

Ну если серьезно, то со стороны малотиражника это немного свинство, тут, думаю, никто не спорит :-)

Просто странно, почему крупный издатель ничего не предпринимает, если даже такой комариный укус ему ломает продажи...


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:50  

цитата Dark Andrew

Вы ошибаетесь.


Иногда, но в конкретном случае я прав.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:51  
Snowman
Не получится ссылку вам бросить. 8:-0

ArK
Если сделано лучше и не уныло, то читатель захочет купить малотиражку, а не официальное издание = антиреклама и убытки.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:51  

цитата ArK

Малотиражка, на самом деле, довольно неплохая реклама для официального издания

Вот это как раз весьма сомнительно.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:52  
Если бы кто-то купил права на издание 200 экз. книги (или получил РАЗРЕШЕНИЕ от автора за так — такое тоже бывает) то все цивилизованно и корректно — к такому изданию ни у кого не может возникнуть претензий.
В случае с пиратщиной (что электронной что бумажной) — почему реакция издателя-автора должна быть положительной ???
Может малотиражнику списаться с тем же Иганом — объяснить ему что его никто из издателей в России не хочет издавать а вот мы фанаты конкретные, любим и УВАЖАЕМ его, не даст ли он нам баксов за 300 неэксклюзивное разрешение на одноразовую публикация его великой книги"???" — почему то в эту сторону народ у нас не смотрит:-)))
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T
Страницы: 123...1415161718...676869    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх