автор |
сообщение |
Gonza 
 авторитет
      
|
7 декабря 2009 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть хорошие новости, и есть не очень.
Сначала не очень: В связи с отсутствием финансирования журнал "FANтастика" не будет больше выходить. 
Теперь — хорошие новости. Вместо сайта журнала запускается "Книжный Клуб Фантастика" www.ffan.ru Каждые вторник и пятницу — интервью, обзоры, рецензии на новинки фантастической литературы, манги, аниме и пр.
Чуть позже (надеюсь в эту пятницу) запускается интернет-магазин фантастики www.fantshop.ru В продаже будут как бумажные фант. книги так и электронные версии (Кокейн там всякий...). Через него же планируется распространение будущих "клубных изданий".
Материалы выкладываются в 2-х блоках — флэшбаннер (5 материалов) и центральный блок (6 материалов)
------------------ Издательству "Фантастика Книжный Клуб" требуются переводчики для следующих книг:
- Dan Abnett. Embedded
- Романы и рассказы по вселенной Warhammer 40000
- Романы по вселенной Warhammer Fantasy Battles
- В перспективе, переводы "Лучшей НФ" Гарднера Дозуа
По всем вопросам писать в личку Gonza.
|
––– - Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму. - Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T |
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
5 мая 2010 г. 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Я ценю в книгах не то, О ЧЕМ написано -- а то, КАК написано Угу, и в случае Уильямса это неизменно написано СКУЧНО — и по сути ни о чем. Я готов с тобой согласиться в том плане, что для многих книг важно не то, о чем они, а то, как, ибо "о чем" ничего сверхоригинального собой не представляет. Таковы, скажем, произведения Элы Раткевич, глубоко мною любимые. Но это "о чем" в них все-таки есть, и оно правильное.
|
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
10 мая 2010 г. 15:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обновление на сайте "Книжный Клуб Фантастика" (www.ffan.ru ):
- Василий Владимирский. Где не ступала нога человека. (Рецензия на книгу Уильяма Хоупа Ходжсона "Дом в Порубежье").
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
10 мая 2010 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Василий Владимирский. Где не ступала нога человека. (Рецензия на книгу Уильяма Хоупа Ходжсона "Дом в Порубежье").
У меня было то же впечатление.
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
10 мая 2010 г. 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Василий Владимирский. Где не ступала нога человека. (Рецензия на книгу Уильяма Хоупа Ходжсона "Дом в Порубежье").
Феерическое профанство.
|
|
|
rusty_cat 
 магистр
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
10 мая 2010 г. 15:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что доказать? Профанство? Оно само себя прекрасно демонстрирует. Там доказывать нечего. Общие фразы, придирки на основе отдельных фраз с Фантлаба, а не на основе общемировой критической позиции. О рассказах в томе — вообще ни слова. Пшик из разряда "слышу звон, но не знаю где он", а не рецензия. На доказательства по автору же, я уже говорил, у меня нет ни времени, ни желания. Это все пустое. Слаб он исключительно с точки зрения некоторых читателей, и только. Дело вкуса, стремлений, видения.
|
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
10 мая 2010 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Безусловно, профанство. На сакральность не претендует. Специально оговорился: в эзотерике слаб, на картах Таро не гадаю. 
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
10 мая 2010 г. 17:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. Оно само себя прекрасно демонстрирует. Там доказывать нечего. Общие фразы, придирки на основе отдельных фраз с Фантлаба, а не на основе общемировой критической позиции. О рассказах в томе — вообще ни слова. Пшик из разряда "слышу звон, но не знаю где он", а не рецензия.
Гуд. Я тебе скину мою, где сказано о рассказах. Где упоминается мировая критическая позиция вместе с тем же самым недоумением почему она именно такая. И как ты всё-таки будешь профанство доказывать — непонятно.
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
10 мая 2010 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эндрю, мне повторить еще раз? Я ничего никому не собираюсь доказывать. Не утруждайся.
цитата vvladimirsky в эзотерике слаб, на картах Таро не гадаю.
Да это в общем-то все и мимо Ходжсона тоже, лишь за некоторым исключением.
|
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
10 мая 2010 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew
Антоним профанного -- сакральное. Так что тут не надо ничего доказывать, на сакральные знания я действительно не претендую. Придирки -- на основе отдельных фраз из романа, а не с ФантЛаба. Обидки вызваны упоминанием "фанатов" -- такую реакцию я, прямо скажем, предвидел.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
борхус120 
 философ
      
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
10 мая 2010 г. 19:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew
цитата А я ценю и то и другое, предпочитая гармоничное сочетание.
Позволь, позволь... не ты ли на Экскалибуре рьяно защищал "Вирикониум" от критики, утверждая, что там "атмосфера уже сама по себе в кайф"? А ведь его тоже критиковали за то, что он якобы "ни о чем".
цитата Kail Itorr для многих книг важно не то, о чем они, а то, как, ибо "о чем" ничего сверхоригинального собой не представляет. Таковы, скажем, произведения Элы Раткевич, глубоко мною любимые. Но это "о чем" в них все-таки есть, и оно правильное.
У Раткевич действительно книги все-таки "со сверхидеей". А сверхидею можно, в принципе, ЛЮБУЮ к ЛЮБОМУ сюжету "приляпать". Ецитата сли, скажем, режиссер ставит трагедию "Ромео и Джульетта", то (...) Вы можете поставить спектакль о том, что, к примеру, любовь бессмертна и побеждает даже физическую смерть. Тогда вы расставите определенные акценты, подчеркивая эту идею. Или можете взять другую идею: допустим, наш жестокий век убивает все святое, особенно любовь, утопив чувство в нужнике реальности. Спектакль (или книга, если угодно) сразу заиграет иными гранями. Теперь мы говорим не о жизнеутверждающем начале, а наоборот, о пессимистическом — все умерли, а оставшимся в живых очень плохо. Главный признак настоящей литературы, если верить специалистам.
Поэтому я считаю, что писать "идейные" книги -- это дело наживное, а вот наращивать СТИЛИСТИЧЕСКОЕ мастерство -- это доступно не каждому.
цитата vvladimirsky - Василий Владимирский. Где не ступала нога человека. (Рецензия на книгу Уильяма Хоупа Ходжсона "Дом в Порубежье").
Я не читал "Дом в Порубежье", но -- уж простите меня, Василий -- рецензия Ваша показалась мне в достаточной мере странной...
цитата Автор манускрипта, старик-отшельник, хозяин дома, который пользуется дурной славой у местных жителей, аккуратно фиксирует на бумаге странные и пугающие события, происходящие с ним, но даже не пытается дать им объяснение. То он, отделившись от физической оболочки, отправляется в мир черного солнца, где обитают древние языческие боги вроде Кали и Сета, то сражается с пришельцами-Свиномордыми, то наблюдает гибель Земли в далеком будущем (этот фрагмент сильно напоминает ученический конспект «Машины времени» Герберта Уэллса), то общается с духом покойной возлюбленной... Можно предположить, что перед нами метафорическое описание процесса умирания, но эпизоды слеплены настолько «на живую нитку», так не притерты друг к другу, что желания искать скрытые подтексты в этой нелепой мешанине просто не возникает.
А что, кто-то сказал, что они должны быть связаны друг с другом? По пересказу понятно -- перед нами ряд видений визионера (пардон за тавтологию), его путешествий в разные миры. Как тут: http://fantlab.ru/work39188 Они и должны быть бессвязными... ибо такова традиция. (Про то, что это -- распространенный прием нагнетания атмосферы ужаса, я уж вообще молчу).
цитата Одна из особенностей стиля Ходжсона — утомительное нагромождение подробностей. Уже в первой главе автор скрупулезно описывает, кто из героев как перед кем раскланялся, в каком направлении свернул, сколько воды налил в чайник, и так далее, и тому подобное. Но это не тонкая набоковская словесная вязь: ни неожиданной точностью эпитетов, ни оригинальностью сравнений Ходжсон похвастаться не может. В основном в ход идут штампы из лексикона викторианского джентльмена.
"И шо с того" Томас Мэлори тоже свою "Смерть Артура" написал примерно в таком стиле. А классиком все-таки стал, и на Фантлаб даже попал Я уж молчу про то, насколько кошмарен язык, например, у Достоевского...
цитата одно из двух: или перед нами «неизвестный классик» со всеми вытекающими, или «молодой талантливый автор» начала прошлого века, становлению которого помешала ранняя смерть.
Очевидно, "молодой талантливый автор" начала прошлого века" в переводе на современные понятия как раз и = "неизвестный классик".
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
10 мая 2010 г. 23:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec А что, кто-то сказал, что они должны быть связаны друг с другом? По пересказу понятно -- перед нами ряд видений визионера (пардон за тавтологию), его путешествий в разные миры. Как тут: http://fantlab.ru/work39188 Они и должны быть бессвязными... ибо такова традиция. (Про то, что это -- распространенный прием нагнетания атмосферы ужаса, я уж вообще молчу).
Я вот не уверен, что бессвязным видениям визионера, изложенным суконным языком, место в художественной литературе. Атмосферы они, понятное дело, никакой не создают -- именно в силу бессвязности и суконности. Ходжсона отчасти извинило бы отсутствие других, положительных примеров, но они, к сожалению, есть -- от Эдгара По до Г.Ф.Лавкрафта.
Я не могу всерьез относиться к мнению читателей, свысока поплевывающих на книжки МТА из "Армады" или авторов серии "Вархаммер", но при этом благоговеющих перед Ходжсоном. Треш и есть треш...
А насчет языка Достоевского действительно, лучше помолчите. Нет у Федора Михайловича ни одного лишнего, ненужного слова.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
rusty_cat 
 магистр
      
|
10 мая 2010 г. 23:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Я уж молчу про то, насколько кошмарен язык, например, у Достоевского...
Не трожь Михалыча Я те за Михалыча Мишу Муркока графоманом обзову. Три раза
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
10 мая 2010 г. 23:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Позволь, позволь... не ты ли на Экскалибуре рьяно защищал "Вирикониум" от критики, утверждая, что там "атмосфера уже сама по себе в кайф"? А ведь его тоже критиковали за то, что он якобы "ни о чем".
Я не вижу противоречий. Я предпочитаю гармоничное сочетание всего. Это не значит, что я не могу оценить или неспособен восхищаться какой-то составляющей (той же атмосферой). Не могу я другого — восхищаться текстом, состоящим из разноплановых фрагментов, не связанных гармонично между собой. Любой из, но один. А если два — то должна быть гармония.
цитата glupec А что, кто-то сказал, что они должны быть связаны друг с другом?
Логика и здравый смысл. Если они не связаны — зачем их пихать в один текст?
цитата glupec Про то, что это -- распространенный прием нагнетания атмосферы ужаса, я уж вообще молчу
Вот жаль, что ты не читал. Фишка там в том, что нагнетание атмосферы происходит совершенно за счёт другого.
цитата glupec Очевидно, "молодой талантливый автор" начала прошлого века" в переводе на современные понятия как раз и = "неизвестный классик".
Прости, но это бред. Потому как получается, что с позиций следующего столетия, какой-нибудь нечитабельный Джевага или Черносусов будет неизвестным классиком.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
10 мая 2010 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Я те за Михалыча Мишу Муркока графоманом обзову. Три раза
Я те обзову!  Уж как я и glupec спорим друг с другом, но по такому поводу усилия объединим ))))))
|
|
|
Нопэрапон 
 авторитет
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
10 мая 2010 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Нопэрапон Неужели Ходжсон настолько скучен и невыразителен?
Нет. Это не так. Ходжсон выразителен. Просто именно роман "Дом в Порубежье" наименее логичен и целостен. Хотя рассказы в томике на диво хороши. Я бы в первую очередь всё-таки рекомендовал читать "Ночную Землю", не смотря на сложный слог.
PS я с Василием нисколько не согласен в оценке "трэшевости" Ходжсона
|
|
|