Издатель Мамонов В В ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

"Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 21 января 2014 г. 19:23  
===========================================================
С 2022 года все анонсы — в авторской колонке
===========================================================
"Издатель Мамонов В.В." специализируется на издании коллекционных малотиражных изданий, богато иллюстрированных лучшими художниками и сочетающих высочайшее качество с доступной ценой. Основное направление — приключения, фантастика, хоррор.

Дорогие любители приключенческого жанра, вы можете поучаствовать в процессе формирования серии своими предложениями как по жанрам, так и по конкретным авторам. Все ваши предложения будут доброжелательно рассмотрены.

Страница издательства на "Фантлабе".
(Ранее — "Фаворит").
Мы в живом журнале.

Действующие серии:
  1. Черные книги
  2. More fантастики
  3. Бухта приключений
  4. Авеню детектива
  5. Бороться и искать!
  6. Ветер прерий


"Бухту приключений" открывает роман Пьера Жиффара "Адская война".

цитата

СЕРИЯ "БУХТА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"

Мы решили создать серию-мечту, в которой собрать по возможности лучшие романы жанра, причем в отличие от других издателей не ограничиваться уже известными знаменитыми романами известных авторов, а открыть новые имена, которые в силу разных обстоятельств были до сих пор неизвестны российскому читателю. Между тем, в Европе и Америке эти авторы давно признаны классиками жанра. Причем, очень часто подобные романы образуют единое целое с иллюстрациями конца XIX-го — начала XX-го века, с которыми они тогда были изданы. И потому все книги серии будут издаваться с полными комплектами иллюстраций.

Кроме того, для каждого тома Павел Парамонов нарисовал цветные форзацы, титулы, контртитулы, шмуцтитулы, колонцифры, заставки, концовки (не только к романам, но и каждому рассказу). И, конечно, великолепные авторские иллюстрации Павла Парамонова.


В серии "Черные Книги" будут, соответственно, издаваться лучшие образцы хоррор-литературы. Особенностью серии является то, что впервые работа над книгами ведется не только с благословения авторов, но и под их личным контролем.

Дорогие друзья! По желанию заказчика возможно отложить книгу на срок до недели. На больший срок книги не откладываются.
Наш интернет-магазин подключился к приему платежных карт "Мир".

-------
Книги можно заказать в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ издательства.
Или на Озоне

Представитель издательства на форуме — DariaShlegel.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 09:12  
MaxDementjev
Этим обстоятельством отличия не исчерпываются. В одном случае число томов четное, в другом -нечетное.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 13:29  
Walles

цитата Walles

В одном случае число томов четное, в другом -нечетное.

Ну, это-то было вполне ожидаемо.
Конечно, знай я заранее, что книга выйдет в Бухте, не стал бы орионовский вариант брать (там издание тоже очень хорошие, но я не собираю всю серию Ориона в отличие от Бухты:-)) Но хоть повезло, что иллюстрации разные , впрочем какие-то может и совпадают, я все не сравнивал. Вот на фото-4 для сопоставления картинки из третьей главы в варианте Бухты (верхняя) и Ориона (нижняя).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 13:43  
MaxDementjev
Ну ничего, мы помним замечательные снимки вашей библиотеки, найдется место и для двух вариантов ...А текст переводчика идентичен в обоих случаях слово в слово? Издатели разные, могут же правки вносить. Или нет?
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 13:54  
Walles
Фамилия и имя переводчика совпадают до последней буквы, это точно :) , а вот текст романов я не сверял. )


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 13:56  
MaxDementjev
Ну если переводчик готовые к употреблению тексты выдает, то они также будут совпадать.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


авторитет

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 14:51  
Переводчик и там, и здесь — Лев Самуйлов. Вряд ли есть хоть малейшие отличия. Иллюстрации по- своему хороши, как в "Орионе", так и в "Бухте" Не было бы у меня "Ориона", обязательно бы купил в "Бухте" Но к счастью для меня первым вышел "Орион", сэкономил прилично денег, так как "Орион" в одном томе. А полностью я не собираю ни "Бухту", ни "Орион". Приятно однако осознавать, что есть такие любители, которые ради другого комлекта иллюстраций готовы пойти на немалые в общем- то расходы. Значит я не один такой фанат. Есть и гораздо покруче.


магистр

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 15:11  

цитата Авантюрист

Переводчик и там, и здесь — Лев Самуйлов.
А у Вече тот же перевод?Только без иллюстраций?


миротворец

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 16:03  

цитата Humphrey Bogart

А у Вече тот же перевод?Только без иллюстраций?


Насколько я знаю, да.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 17:52  
Его ещё и Вече издавало? Какое то пиршество Кока
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


авторитет

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 18:09  
Только в "Вече" он назывался по другому, по-моему "Последние Валуа" и естественно без иллюстраций. Серии "Мастера приключений тогда ещё не было.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 21:46  

цитата Авантюрист

Переводчик и там, и здесь — Лев Самуйлов. Вряд ли есть хоть малейшие отличия.

Я почему спросил — помнится пару лет назад вышло "Порто Белло" с переводом Фрадкиной [у меня он есть, но пока руки не дошли прочитать] почти единовременно в двух издательствах — в одном, в теме которого мы сейчас с вами находимся и в "Пионере". Один наш коллега детально разобрал несколько ключевых эпизодов в обоих версиях и пришел к выводу, что у Мамонова редакторские правки к этому переводу ощутимо лучше... Но, верю, что в случае с де Коком ситуация равноценная. Орион тоже старательно к текстам в любом случае подходит.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


магистр

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 22:53  
В 2014 году изд. Вече опубликовало роман Анри де Кока La Grande empoisonneuse под названием "Последние из Валуа" в переводе Л.Самуйлова.
Я купил этот же роман в Библиотеке Приключений изд. Орион под названием "Кровь за кровь". Переводчиком тоже указан Самуйлов.
Но у Вече книга на 416 стр., а у Ориона на 700 с лишним, убористым шрифтом. Естественно у Ориона картинок не на 300 страниц и никакими играми с размерами шрифта и межстрочным интервалом нарастить такое количество страниц нельзя. Я попросил у Льва в личке разъяснить ситуацию, но он написал, что и там и там перевод полный.
Вот такая загадка. Хотел даже одно время вечевское издание купить для сравнения, но потом перегорел.
А сам роман мне очень понравился.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 июля 2020 г. 23:11  

цитата Walles

Один наш коллега детально разобрал несколько ключевых эпизодов в обоих версиях и пришел к выводу, что у Мамонова

Точнее не так -поправлю сам себя, нашел ту беседу. Главное что тогда было замечено -что перевод одного человека местами сильно разнился в разных версиях.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


авторитет

Ссылка на сообщение 14 июля 2020 г. 10:18  
Вот загадка для детей... Впрочем лично я считаю, что не стоит на всём этом заморачиваться. Есть какие- то отличия — ну и Бог с ними. Главное — чтобы нравилось. Переводы в "Золото Порто- Белло" я не сравнивал, но могу сказать только, что у Мамонова иллюстрации в данном случае намного лучше. Цветные и очень хорошие. В "Пионере" иллюстрации к этому роману — так себе. ИМХО.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2020 г. 12:04  
По слухам, где-то появилось еще несколько книжек. Настоящий подарок шерлокоманам сделало издательство — "Тайна Красной Маски". Первый томик из....8-)
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2020 г. 12:07  
Walles руководство в отпуске практически до конца июля.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2020 г. 12:09  
negrash
Я на Алибе увидел. Там еще две замечательные новинки. Но наверное неэтично их комментировать до официального анонса от Вас.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2020 г. 12:23  
Walles ну, пока директор издательства не скинул мне информацию, я, пожалуй, писать что-то на этот счет не буду. 8:-0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2020 г. 12:31  
ОК. Хотя так и хочется спросить, что же там за "Мертвецы Коммуны" такие8-) Название классное.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2020 г. 12:38  
Walles не имею ни малейшего понятия.
Страницы: 123...691692693694695...816817818    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

 
  Новое сообщение по теме « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

тема закрыта!



⇑ Наверх