Последняя обложка, которая почти порадовала, была к книге Э. Ниланда "Слуги света, воины тьмы" (Эксмо, книга-фантазия), она почти воспроизводит американскую (сравните: http://www.fantlab.ru/edition61914 и http://ericnylund.net/wp-content/uploads/... ). Но (!): у Фионы (одна из двух ГГ) в романе был обрез переломной двустволки и не было бейсболки (американцы в своем издании в этом отношении более точные). т.е. к сожалению неточности в оформлении есть, хотя так все на высшем уровне. Возможно издателям следовало посоветоваться с рецензентом книги на предмет соответствия деталей в оформлении.
––– You're smart enough to know that talking won't save you
Наверное, уже нет нужды — но я не могу не плюхнуть в бочку мёда дегтя. На мой взгляд, обложка совершенно идиотская. Мало того, что этот мохнатый броненосец никак не похож на боевой(!) шлюп(!!) "Арго"(!!!), так у него на носу выступает рожа запойного сельского фельдшера. А немощные рудиментарные крылышки ещё больше портят картину, поэтому "Арго" больше напоминает не боевой шлюп, а сферический... кусок материи в вакууме. Обложка из серии "НИКУПЛЮНИВЖИСТЬ!"
Башни на броненосцах начала 20-го века были именно такими.
Полагаю, увидели башню с двумя орудиями. Близость форштевня против этой версии. Обратите внимание на якорь правого борта — расположение его цепного ящика и шпиля практически под башней делает маловероятным расположение там же артпогреба броненосца. Танковую же можно ставить почти везде. К тому же, если принять предлагаемый масштаб, получится, что на носу — броня, а надстройка (мостик?) с иллюминаторами метра полтора диаметром.
А меня обложка порадовала как анимешника. Весьма нравятся подобные биомеханические дизайны, в которых японские художники и дизайнеры знают толк. Ну и изображение сразу привлекает достаточно редкой стимпанковой тематикой в сочетании с заметной мрачностью.
У меня другое впечатление — такой недо-Бексиньский
Мне тоже сразу Бексинсьский вспомнился, с его "Nevermore". Воздушный шар и мрачный фон явно от туда. Если раньше, лаборанты, ловили художников за руку, на халтуре и плагиате. То теперь, как заправские искусствоведы, можем смело сказать, что на художника Василия Половцева, возможно в пубертатный период, оказало глубокое влияние творчество Здислава Бексинского и Хаяо Миядзаки. Растём господа, растём
Наверно, где-то в глубинах темы был срач плач по поводу, но я сегодня получила "Легенду о Сигурде и Гудрун" на русском и... И рдуюсь, конечно, но немного грустю. Мама ппросила показать, что мне прислали из Москвы, и я должна была объяснять: "Не обращай внимания на обложку, издавали <все равно модератор вырежет название полорогих парнокопытных из 5 букв>" Тут же показала ей украинский вариант , это похвалили. Ну зачем было так уродовать обложку http://fantlab.ru/edition54564 ? Все равно ведь цену задрали, как могли.
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно