автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
30 мая 2023 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_KozopasВот поэтому я и ранее писал, что надеюсь, что комментаторы, которые писали под каждым постом в группе Азбуки в вк мол где третий том, не спровоцировали руководство Азбуки поторопиться со сроками выхода и поставить переводчика (и особенно редактора) в ограниченные сроки, так как ситуация стала нервной. Я бы подождал спокойно ещё ради качества, так что надеюсь у редактора и переводчика был более-менее вагон времени и только удостоверившись, что вся работа выполнена на 100%, они сдали этот том. я не думаю, что выкрики подверженных истерикам обитателей вконтакта должны влиять на работу профессионалов. Есть же у них комьюнити-менеждер — пускай разбирается, это его работа толпу успокаивать. А то что не могли сказать — опять-таки внутреннюю кухну и почему не взяли Лихтенштейна никто не расскажет. Вполне возможно, что всё сорвалось в последний момент и искать стали замену, когда все сроки сгорели напрочь. А про производственный ад никто рассказывать не будет.
|
|
|
Serega_Kozopas
активист
|
30 мая 2023 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Алексей121 тяжёлая ситуация Но в такое время как никогда важна поддержка издателя, тем более с таким сложным проектом. Так что свой томик я возьму, посмотрим что будет дальше.
|
|
|
MrUnforgiven
авторитет
|
30 мая 2023 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну почему не взяли Лихтенштейна сомнений нет никаких, как и то что крики кого то там в контакте могли хоть как то повлиять на что то в издательстве, это просто так не работает. Почему пригласили Иванова тоже понятно, человек работал над циклом уже, криков все потеряно особо не разделяю, я впрочем версию чф не читал, по примерам ужаса ужасного не увидел)
|
––– Wyrd bið ful aræd |
|
|
Serega_Kozopas
активист
|
30 мая 2023 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
MrUnforgiven мне интересно планировала ли Азбука изначально выпустить "След крови" между второй и третьей книгой. И почему "Память льда" внезапно в новом переводе стала 18+ Но уже нет смысла гадать, надеюсь на пятом томе все не закончится.
|
|
|
MrUnforgiven
авторитет
|
30 мая 2023 г. 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Serega_Kozopas Я думаю ситуация с переводом не свалилась как снег на голову, и переводить заново начали не месяц назад))) Поэтому Кровь, я думаю, так и планировалась и есть же критерии по которым книге 18+ ставят, сколько там лет назад выходило издание чф, могли эти самые критерии и поменяться слегка с тех пор, будет теперь в пленочке зато)
|
––– Wyrd bið ful aræd |
|
|
Сергей755
магистр
|
31 мая 2023 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_KozopasИ почему "Память льда" внезапно в новом переводе стала 18+ Тут, скоре всего, дело в новых законах и трактовках возрастных цензов. Сам "Память льда" не читал, но прочитавшие наверняка вспомнят в книге Эриксона сцены и эпизоды, за которые ей можно поставить максимальный возрастной ценз по новым стандартам. Недавно был аналогичный случай у АСТ: "Город лестниц" Беннетта в 2017-м выходил с цензом "16+", а в 2022-м уже с "18+", а там вообще один и тот же перевод.цитата MrUnforgivenбудет теперь в пленочке зато) Первые 2 тома "Малазана", как и многие другие книги Азбуки" с недавних пор, и без ценза "18+" выходили в плёнке, так что тут ничего не поменяется.)
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
pacher
философ
|
31 мая 2023 г. 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_KozopasИ почему "Память льда" внезапно в новом переводе стала 18+ Потому что там реально есть очень жесткие сцены. Массовая резня, пытки, каннибализм. В данном случае возрастной рейтинг оправдан, пускай кому-то это и кажется сужением целевой аудитории. Современное фэнтези это не детские сказочки на ночь.
|
|
|
Harlekin667
философ
|
31 мая 2023 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacherПотому что там реально есть очень жесткие сцены. Массовая резня, пытки, каннибализм Так все это и даже больше было в предыдущем (по выпуску) сборнике, но злосчастного клейма на нем не было.
|
––– Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion! |
|
|
north-les
гранд-мастер
|
31 мая 2023 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А мне ознакомительный отрывок понравился. Перевод отличается от прошлого, но ничего плохого в нём я не удел. Читается легко. Сравнивать с оригиналом я не буду. Читал с удовольствием перевод Э и этим я уверен также будет. Так что книгу жду.
|
|
|
gooodvin
философ
|
31 мая 2023 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
То, что переводчик Иванов любитель покреативить и подобавлять отсебятины в "сухой текст" Эриксона — все заинтересованные лица были в курсе давно. Собственно, приведенные цитаты из маленького отрывка 3й книги это же и подтвердили. В масштабах всей толстенной книги могут быть и более специфические/важные креативы, но что поделаешь. На что это влияет? Да ни на что особо. Те, кто собирает Эриксона от Азбуки, книгу купят. Потому что обложка нравится. Потому что альтернатив уже особо и нет (только через перекупов). Потому что Азбука вызывает доверие. Потому что не заморачиваются над нюансами. Ну а основная масса тех, у кого Эриксон в ЧФ, изначально не собирались менять свои томики. Так что отсечет перевод Иванова только особо глубоко копающих. Если, конечно, не будет какого-то чОрного пиара в соцсетях, ну или чего-то совсем уж весёлого по тексту.
цитата MrUnforgivenПочему пригласили Иванова тоже понятно, человек работал над циклом уже Человек работал не просто над циклом. Человек работал над циклом конкретно в "Домино" Жикаренцева. И Жикаренцев же, какое совпадение, ныне главред "Азбуки". Есть давно готовый перевод, который быстрее-дешевле, и переводчик вызывает доверие у главреда, его и взяли, не стали заморачиваться. Еще и 4ая книга в переводе Иванова есть — выбор однозначен)) Всех зайцем одним ударом
цитата Алексей121опять-таки внутреннюю кухну и почему не взяли Лихтенштейна никто не расскажет. Да и не надо рассказывать ничего особо. Если у Лихтенштейна в профиле "Киев", то это многое объясняет без дополнительных комментариев.
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
|
gooodvin
философ
|
|
Алексей121
миротворец
|
|
Lawyer97
авторитет
|
31 мая 2023 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_KozopasНо в такое время как никогда важна поддержка издателя, тем более с таким сложным проектом. Так что свой томик я возьму, посмотрим что будет дальше.
Полностью согласен. Если учесть все обстоятельства, то Азбуку не стоит винить в том, что, что им пришлось перевод Иванова использовать. Выбора то нет особо. В свою очередь, тоже возьму томик, поддержу издателей. Хоть я и не планирую покупок в ближайшие 2-3 месяца, ибо расходов и так хватает. И да. Как я понял по многочисленным комментариям, вой по поводу перевода устроили те, кто собрал и прочел цикл в серии ЧФ. А те, кто покупает азбучное издание- спокойно отнесутся к новому переводчику и его перлам. И я в их числе.
|
––– "Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас." Брайан Стейвли. "Огненная кровь". |
|
|
Serega_Kozopas
активист
|
|
Randon
философ
|
31 мая 2023 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Небольшой оффтоп хотя и по теме: нигде случайно не сохранилась рецензия Владимира Пузия на второй том в переводе Иванова? Была на старом сайте мирфа, но на новый, похоже, её переносить не стали. В контексте происходящего захотелось перечитать.
|
|
|
Harlekin667
философ
|
31 мая 2023 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lawyer97вой по поводу перевода устроили те, кто собрал и прочел цикл в серии ЧФ Кажется вы были среди тех, кто как вы выразились "выл". При этом вы говорите, что с циклом знакомы ранее не были. Так что, ваша статистика малость говоря не верна.
|
––– Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion! |
|
|
Lawyer97
авторитет
|
31 мая 2023 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Harlekin667Кажется вы были среди тех, кто как вы выразились "выл". При этом вы говорите, что с циклом знакомы ранее не были. Так что, ваша статистика малость говоря не верна.
Два момента.
Первый. Я не ныл, а был немного расстроен выбором переводчика, ибо с некоторыми его работами я знаком. О чем я и писал, кстати.
Второй момент. Я очень быстро успокоился, когда подробно все разъяснили, и когда сам потом пораскинул мозгами. И не продолжал нытье потом.
|
––– "Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас." Брайан Стейвли. "Огненная кровь". |
|
|
Harlekin667
философ
|
31 мая 2023 г. 14:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lawyer97И не продолжа нытье потом Так другие тоже не "ныли" и "не выли", а точно также как и вы, пораскинули мозгами и быстро успокоились. И не надо осуждать тех, в чем сами были замечены.
|
––– Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion! |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
31 мая 2023 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ой народ. Ну перестаньте вы уже Плач Ярославны разводить.. На фоне всего остального что творится вокруг — это такие мелочи. Вон мой любимый Уильямс под вопросом большим, но я же не развожу панику. Как перевели так и перевели
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|