автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
28 марта 2019 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Miles001 В 2008 году Азбука издавала на тот момент вышедший роман "Дьявол не любит ждать" Фолкса.
Было такое. На основной цикл Флеминга в настоящее время у издательства планов нет. Без этого цикла несколько непредусмотрительно было бы издавать отдельные книги, которые являются попытками других авторов развить авторскую вселенную. Впрочем, дождёмся новостей о кинофраншизе. Не исключено, что что-то может измениться, когда настанет время для новой части "бондианы".
Кстати, куда интереснее, что придумал для комикса о Бонде Уоррен Эллис, автор того самого приснопамятного "Трансмета".
|
|
|
kvadratic
гранд-мастер
|
|
eos
миротворец
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
28 марта 2019 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kvadratic "Приснопямятный" здесь в значении "почивший"?
Нет. В значении "Каждый раз, когда "Азбука" делает анонс очередного комикса, первые же комментарии к новости: "Как там "Трансмет"?" Он будет. Его никто не отменял.
|
|
|
Miles001
философ
|
28 марта 2019 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Впрочем, дождёмся новостей о кинофраншизе. Не исключено, что что-то может измениться, когда настанет время для новой части "бондианы".
Спасибо за ответ. Было бы хорошо увидеть Флеминга в достойном оформлении и в хороших переводах, а то с конца 90-х начала 2000-х никто так и не смог издать весь цикл полностью..
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
28 марта 2019 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Miles001 Было бы хорошо увидеть Флеминга в достойном оформлении и в хороших переводах, а то с конца 90-х начала 2000-х никто так и не смог издать весь цикл полностью..
Согласен. Бондиана — это одно из guilty pleasures у меня (вы, как человек с аватаркой, на которой Духовны изображён в образе Хэнка Муди, меня должны понять, о каких удовольствиях я говорю). Мечтаю обменять свои тома от "Центрполиграф"а, где в одном вырваны несколько листов из середины, на новые издания, чтобы и оформление было умеренно палпово-шпионское (в духе плакатов оригинальных фильмов), и шмуцтитулы с иллюстрациями, и фирменные виньетки в шпионском духе в начале и конце каждой главы (части), и к романам вся малая проза о Бонде, и "новая волна". И чтобы об этом "Азбука" подумала.
|
|
|
Miles001
философ
|
28 марта 2019 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Мечтаю обменять свои тома от "Центрполиграф"а, где в одном вырваны пара листов из середины на новые издания, чтобы и оформление было умеренно палпово-шпионское (в духе плакатов оригинальных фильмов), и шмуцтитулы с иллюстрациями, и фирменные виньетки в шпионском духе в начале и конце каждой главы (части), и к романам вся малая проза о Бонде, и "новая волна". И чтобы об этом "Азбука" подумала.
Прекрасно понимаю. Было бы очень замечательно увидеть такие издания. Особенно с удачными обложками — ибо, увы у нас с ними всегда была беда, за исключением изданий от Эксмо 2008 года. Они использовали обложки от издания Penguin Books, но издали только семь книг.. А в Британии издательство Folio Society уже несколько лет издает Флеминга с очень хорошими иллюстрациями Фей Далтон в премиум формате с футляром — Folio Society — 007
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
ArK
авторитет
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
28 марта 2019 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Miles001 А в Британии издательство Folio Society уже несколько лет издает Флеминга с очень хорошими иллюстрациями Фей Далтон в премиум формате с футляром.
Глянул на пример иллюстрации: да, это примерно то самое, что у меня в голове, когда я думаю об идеальном (для меня) издании Флеминга.
Впрочем, шпионскому роману в некотором смысле не хватает свежей крови, наверное. Экранизации произведений Джона Ле Карре (удачный "Шпион, выйди вон!", любопытнейший, хоть и наивный почти до фальши "Ночной администратор", где многое спасает игра Лори и Хиддлстона) погоды не делают, увы. Напротив, это толкает на недоброе — снимать фильмы наподобие "Красный воробей" (как я ни люблю Дженнифер Лоуренс, на такое кино я не готов). Да, был отличный "Мост шпионов" Спилберга, но одной этой капли не хватило, чтобы вернуть шпионам и всей теме лоск и обаяние (да и фильм не совсем о шпионских играх был). "Миссия невыполнима" давно стала просто классным аттракционом, потому что с серьёзным лицом наблюдать за тем, как Итан Хант снова спасает мир от угрозы подрыва террористами атомной боеголовки сегодня уже не получается никак.
Весь этот оффтоп неспроста. Это я подвожу к тому, что интерес к шпионскому роману у современного читателя скорее отсутствует, чем присутствует. Подогревать его случайными кинопремьерами не выходит. Я вот честно пытался читать цикл о Джеке Ричере (да, это не шпионский роман в чистом виде, но основные сюжетные ходы в чём-то идентичны), и за исключением одной книги всё прочее как-то не пошло: беда Ли Чайлда в том, что он пытается серьёзно писать, а при уровне допущений всего происходящего в романах о Ричере, серьёзности там должно быть куда меньше, как у Флеминга). В общем, замене бондиане по-прежнему нет.
Нет, наверное, и потому, что шпионская тема больше не заходит как надо. Вот пример. Несколько лет назад выходил в серии "Звёзды мирового детектива" роман Терри Хейза "Я Пилигрим". Оказалась чумовая вещь, в которой столько разного намешано поверх толстого слоя шпионских игр. На роман, конечно, были разные отзывы, но в основном люди оценили усилия Хейза (он был киносценаристом) по созданию забористого коктейля из боевика, триллера, шпионского романа и детектива. Недавно слышал такое мнение, что Хейз — это как "Молчание ягнят" с поправкой на боевик, только между героем и антагонистом с самого начала нет стеклянной перегородки.
Вот такое редко встретишь, а ведь из интереса к шпионской тематике, глядишь, что-то досталось бы и бондиане, которую, несомненно, стоит хотя бы раз в 10-15 лет достойно переиздавать — как поклон изящной эпохе, когда шпион и шляпу на вешалку через всю комнату ловко забрасывал, и, не надевая плащ супергероя, спасал мир между поцелуем и бокалом алкоголя.
Кстати, если что, Терри Хейза ещё можно приобрести, чтобы оценить.
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
28 марта 2019 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Вот нет чтобы полного Фантомаса... или Арсена Люпена...
Это всё же не совсем идентичные вещи, это тоже классика, но всё же иное: авантюрно-приключенческие романы. Они куда ближе к Дюма, чем к Флемингу.
|
|
|
Cas
гранд-мастер
|
|
LeonidM
философ
|
28 марта 2019 г. 15:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Раз уж зашла речь о возможности издания шпионских триллеров... В свое время в "Азбуке" выходили два романа из трилогии Кристофера Райха "Правила обмана" и "Правила мести". Третий ("Правила измены") так и не был издан. Не выпустить ли его сейчас ?
|
|
|
Zenya32
авторитет
|
28 марта 2019 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi роман Терри Хейза "Я Пилигрим" Заинтересовал роман, особенно учитывая что шпионской тематики сейчас не хватает. Жалко в харде уже нет. А продолжение еще не опубликовано, только в апреле 2020 ожидается.
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
28 марта 2019 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LeonidM В свое время в "Азбуке" выходили два романа из трилогии Кристофера Райха "Правила обмана" и "Правила мести". Третий ("Правила измены") так и не был издан.
Ещё "Клуб патриотов" и "Банкир дьявола" этого автора выходили. А так — давно это было. Но в пожелания почему бы не записать. Только через столько лет третий роман вряд ли есть смысл выпускать отдельно от первых двух.
|
|
|
trest
активист
|
|
Miles001
философ
|
28 марта 2019 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Кстати, если что, Терри Хейза ещё можно приобрести, чтобы оценить.
Как-то роман прошел мимо, надо бы исправить ситуацию.
Проблема со шпионскими романами сейчас, по всей видимости усиливается тем, что жанр с конца 90-х себя изживать начал. Иногда выходит что-то годное, но это большая редкость. А большинство выходящего — слишком попсовато-супергеройское. Нет шпионской атмосферы и лоска. Всё скатывается в простой боевик. Что в фильмах, что в книгах. И это печально. Видимо авторы не могут найти золотую середину между серьезными буднями разведки а-ля Ле Карре и драйвовостью и простотой Флеминга. Потому что сухое освещение шпионских будней без погонь и перестрелок, при всём уважении к Ле Карре — очень скучно..
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
АЛЕН
активист
|
28 марта 2019 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cas
Что же в нем приличного?Вместо 4 томов 7 с тем же наполнением,куча опечаток,посредственный перевод(чего только стоит М-15 вместо МИ-5) Если Бонда и издавать,то с хорошими переводами,в стильном оформлении и с хорошими иллюстрациями,а для галочки-так лучше не надо,вон Амфоровские томики в Ашане в районе 100 рублей
|
|
|
Miles001
философ
|
28 марта 2019 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cas Флеминг в приличном и наиболее полном собрании в 7 томах издавался "Террой".
Переводы увы не все там хорошы. Многие были сделаны еще в 90-х и с пропусками по тексту, насколько я знаю, и очень много опечаток к сожалению.
цитата АЛЕН вон Амфоровские томики в Ашане в районе 100 рублей
И притом с не изданными двумя книгами.. Хотя нужно отдать Амфоре должное — они заказали новые переводы.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
ArK
авторитет
|
28 марта 2019 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Это всё же не совсем идентичные вещи, это тоже классика, но всё же иное: авантюрно-приключенческие романы. Они куда ближе к Дюма, чем к Флемингу.
Тем более хорошо бы издать!
|
|
|
Cas
гранд-мастер
|
28 марта 2019 г. 15:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АЛЕН Что же в нем приличного?
цитата Miles001 Переводы увы не все там хорошы.
Под приличным я имел в виду оформление и бумагу. Переводы не очень и опечатки да есть, но они есть сейчас во всех изданиях.
|
|
|