автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
3 марта 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям: 1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий. Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами. 2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве. Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1). 3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению. *** P.S. 7 дек.2020: 4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.
|
|
|
|
Medik
философ
|
14 ноября 2018 г. 11:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Al_cluw "Плоскую Землю" крупные игроки делать не будут.
У нас будет, идёт работа над переводом.
|
––– Издательство Урания https://fantlab.ru/publisher6001 |
|
|
negrash
миротворец
|
|
negrash
миротворец
|
|
alexsmaga
миродержец
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
|
Edred
гранд-мастер
|
14 ноября 2018 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФАНТОМ А почему слово в спойлере без кавычек?
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Elric
миротворец
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
14 ноября 2018 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred слово в спойлере Edred, просто ТОТ Северо-Запад — как первая любовь. Потому и. Всё остальное — суррогат и вторично.
цитата Elric оно не полное
Elric, там потом ещё в малотиражках что-то и как-то добивалось https://fantlab.ru/edition191244
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
negrash
миротворец
|
14 ноября 2018 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФАНТОМ у меня есть этот трехтомник. Там отсутствуют четвертый роман, сборник рассказов и еще ряд рассказов и повестей, написанных позже.
цитата alexsmaga Танит Ли Сага о Плоской Земле
Вы не обижайтесь, но это издание я считаю практически бессмысленным. Перепечатали три базовых романа, кои у меня и так есть, и несколько рассказов из сборника, который по замыслу автора следовало читать после четвертого романа. Честно сказать, состав многих малотиражек в последнее время вызывает у меня недоумение. Но это к теме отношения не имеет...
Medik нанял переводчиков, чтобы они допереводили четвертый роман, сборник рассказов и оставшиеся вещи. По крайней мере, так было сказано в анонсе. Поэтому и жду.
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
14 ноября 2018 г. 14:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Там отсутствуют четвертый роман, сборник рассказов и еще ряд рассказов и повестей, написанных позже.
цитата ФАНТОМ
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Elric
миротворец
|
|
negrash
миротворец
|
|
eos
миротворец
|
14 ноября 2018 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Elric Плоскую Землю Урания обещает в полном составе издать
цитата Планируется издание "Саги о Плоской земле". Уже в ближайшее время начнётся работа над качественным переводом романа "Владычица безумия". Также в наших планах перевести все остальные произведения, примыкающие к циклу. Мы собираемся выпустить цикл полностью.
Так что посмотрим.
|
|
|
negrash
миротворец
|
14 ноября 2018 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric и все равно это не все
Четвертый роман по объему как первые три вместе взятые. Перевод трети четвертого романа лично я выкладывал в Сеть на единственный сетевой ресурс — я обнаружил его в архиве СЗ. Оттуда он разошелся по другим местам, где часто валяется с выпавшими кусками (уж не знаю — почему так вышло). Учтем и отдельные рассказы и повести. Итог — на бумаге/в переводе нет практически половины цикла.
|
|
|
Al_cluw
философ
|
14 ноября 2018 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ Есть прекрасное букинистическое издание аж в 3- книгах, от
О, а я такое даже и не видел раньше, когда СЗ собирал. Их интересно, сразу 3томником продавали, или по частям?цитата Medik У нас будет, идёт работа над переводом.
Это очень интересно, но боюсь, не осилю.
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
bvelvet
миродержец
|
14 ноября 2018 г. 17:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Al_cluw сразу 3томником продавали, или по частям?
По отдельности — на Озоне попадается и сейчас. Отличное издание — если малотиражку брать не планируете, то очень рекомендую. В принципе, все основное Ли раскрывает в первых двух романах, дальнейшее — уже для любителей жанра (хотя я, конечно, любитель...)
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
|
vam-1970
миротворец
|
14 ноября 2018 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash цитата alexsmaga
Танит Ли Сага о Плоской Земле
Вы не обижайтесь, но это издание я считаю практически бессмысленным. Перепечатали три базовых романа, кои у меня и так есть, и несколько рассказов из сборника, который по замыслу автора следовало читать после четвертого романа. Честно сказать, состав многих малотиражек в последнее время вызывает у меня недоумение. Но это к теме отношения не имеет...
Я думаю назначение серии ШФ в том, чтобы собрать под названием серии всё, что не было издано ранее ЭКСМО, но является ШЕДЕВРАМИ. Хвала тем издателям, кто начал переводы неизданного, но то, что издатели вытаскивают из небытия , сортируют, правят, рисунки собирают — так им ещё работы на 300 томов.
|
––– "Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых." |
|
|
negrash
миротворец
|
14 ноября 2018 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vam-1970 Я думаю назначение серии ШФ в том, чтобы собрать под названием серии всё, что не было издано ранее ЭКСМО, но является ШЕДЕВРАМИ. Хвала тем издателям, кто начал переводы неизданного, но то, что издатели вытаскивают из небытия , сортируют, правят, рисунки собирают — так им ещё работы на 300 томов.
Так я только за! Но когда выходят странные по составу малотиражки, у меня это вызывает недоумение. Большинство малотиражников — огромные молодцы. Но иногда случаются казусы — раскиданная по разным томам дилогия "Год единорога" Нортон (ведь ни один малотиражник пока не сделал дилогию В ОДНОМ ТОМЕ), не сведенные по именам "Врата Смерти" Уэйс и Хикмэн и без приложений, "Космический госпиталь" Уайта с выкинутой главой, "Бессмертные" Ганна — опять же не полностью, кривое издание под "ОО" Гаррисона и т.д. Мне очень нравятся многие малотиражные издания, те, где люди понимают, что делают, старательно вычитывают, редактируют, заказывают новые переводы, если требуется, подбирают иллюстрации. А не тупо берут текст из Сети, заливают и печатают — не вычитанный, с кривой версткой, без какой-либо логики...
|
|
|
монтажник 21
магистр
|
|