автор |
сообщение |
Petro Gulak
миродержец
|
28 ноября 2010 г. 20:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Представляю себе реакцию в России на книгу, где главгер — чечен, рассекающий на подлодке и мстящий...
Ну да, ведь Немо первоначально России и мстил. Поскольку был поляком.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Terminator
философ
|
28 ноября 2010 г. 21:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Если вы знаете иной способ ободрать с нее слой сала — укажите его, пожалуйста.
Прелестный способ ведения дискуссии. Я — не знаю, как и Вы. Но подозреваю, что не единственный. Прочитал, например, в Википедии: "киты буксировались к берегу или кромке льда либо разделывались прямо в море".
цитата kagerou Да, я готова отдать правую руку за то, что Верн на момент написания романа не общался ни разу с живым китобоем.
Ну, предложение, конечно, заманчивое... Шастать по интернету в поисках информации не буду, конечно, но вдруг случайно на что наткнусь?
|
––– Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить. |
|
|
Veronika
миродержец
|
28 ноября 2010 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Ну да, ведь Немо первоначально России и мстил. Поскольку был поляком. Эээээ... Аааа... А кто, когда и где внёс такие исправления?????
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
kagerou
философ
|
29 ноября 2010 г. 01:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Terminator Прочитал, например, в Википедии: "киты буксировались к берегу или кромке льда либо разделывались прямо в море".
Но КАК они разделывались в море? Вы понимаете, что в воде салотопку установить нельзя? Ну, тупо огонь там гореть не будет? Значит "в море" — это "на корабле", и никак иначе. А как это делалось на корабле — читайте Мелвилла. И прикиньте, что жир составляет от 20 до 25% масы кита. То есть, полосатик весом в 60 тонн дает 15 тонн жира. Ну и сами ответьте на вопрос — могут пять человек перетопить такую массу жира или нет.
|
|
|
kagerou
философ
|
29 ноября 2010 г. 01:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Ну да, ведь Немо первоначально России и мстил. Поскольку был поляком.
Нехило! Я не знала об такой подробности. Получается, "англофобия" Верна — дело вообще случайное.
|
|
|
ааа иии
философ
|
29 ноября 2010 г. 07:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Народ, хватит гнать.
цитата На "Пилигриме" под началом капитана Гуля, прекрасного моряка и одного из лучших гарпунщиков южной флотилии, находилось пять опытных матросов и один новичок. Этого было недостаточно: охота на китов требует довольно большого экипажа для обслуживания шлюпок и для разделки добытых тут. Но мистер Джеме Уэлдон, как и другие судовладельцы, считал выгодным вербовать в Сан-Франциско лишь матросов, необходимых для управления кораблем.
цитата обратился капитан Гуль к матросам, будучи уже не в силах противостоять соблазну. — Людей у нас маловато... Ну да как-нибудь справимся... - Справимся, справимся! -- в один голос закричали матросы.
|
|
|
ArK
авторитет
|
29 ноября 2010 г. 09:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Говоря о Жюль Верне следует также заменить, что довольно часто, даже в прижизненных изданиях во Франции, книги писателя подвергались редакторской цензуре на предмет упоминания религии.
|
|
|
ikonnikov
философ
|
29 ноября 2010 г. 10:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Говоря о Жюль Верне следует также заменить, что довольно часто, даже в прижизненных изданиях во Франции, книги писателя подвергались редакторской цензуре на предмет упоминания религии.
Вроде бы не совсем так было. Жюль Верн был верующим человеком, а вот его сын Мишель — убежденным атеистом, и поэтому он убирал упоминания о боге при редактировании посмертно опубликованных произведений. Этцель вроде бы этим не занимался.
|
|
|
ikonnikov
философ
|
29 ноября 2010 г. 10:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
PS Спорщикам можно посоветовать прочитать не очень известный роман "Росскази Жана-Мари Кабидулена". Он целиком посвящен китобойному промыслу и немножко скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) морскому змею.
|
|
|
Шолль
философ
|
29 ноября 2010 г. 10:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я наткнулась на эту статью Кто нибудь читал упомянутый роман Верна? Он там идет под номером 6.
цитата Если вы встречаете француза, говорящего по-русски, то можете быть уверены, что в детстве он прочел «Михаила Строгова» и заболел Россией. В особо запущенных случаях он еще и мечтал бежать в Сибирь — помогать Михаилу Строгову спасать царского брата. Забавно, что у нас этот роман Жюля Верна практически неизвестен и не включается в большинство собраний сочинений, а во Франции его можно купить даже в маленьких книжных магазинах: спрос на утопию у Европы под боком все еще велик. Что касается китов: по-моему, кит там нужен исключительно для того, чтобы вся команда погибла одноременно. Как и пятнадцатилетний герой исключительно потому, что корабль должен приплыть не туда.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
ArK
авторитет
|
29 ноября 2010 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Этцель вроде бы этим не занимался.
Если верить примечаниям Москвина к изданию "Ладомира" с сылкой на [Dumas O. Voyage a travers Jules Verne] — то занимался. Ну и Мишель тоже приложил руку.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
kagerou
философ
|
29 ноября 2010 г. 14:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии обратился капитан Гуль к матросам, будучи уже не в силах противостоять соблазну. — Людей у нас маловато... Ну да как-нибудь справимся... - Справимся, справимся! -- в один голос закричали матросы.
Написать можно что угодно. Я тоже могу написать роман, где пять человек берутся за один день отремонтировать и выкрасить авианосец. Если читатель не поверить мне и будет ехидно проходиться насчет того,что я не знаю. какого размера авианосец — то будет прав он, а не я.
Просто исходный тезис — "Жюль Верн _всегда досконально знал_, о чем писал — не держит воды.
|
|
|
kagerou
философ
|
29 ноября 2010 г. 14:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Что касается китов: по-моему, кит там нужен исключительно для того, чтобы вся команда погибла одноременно. Как и пятнадцатилетний герой исключительно потому, что корабль должен приплыть не туда
Ну да. Но мне нравится именно поэтому версия, предложенная в фильме 88 года — полезли спасать груз на брошенном корабле, и все утопли.
|
|
|
pietro
новичок
|
|
Veronika
миродержец
|
29 ноября 2010 г. 21:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ikonnikov Жюль Верн был верующим человеком, а вот его сын Мишель — убежденным атеистом, и поэтому он убирал упоминания о боге при редактировании посмертно опубликованных произведений. Из "Таинственного острова" вроде ничего не убрали, значит, прижизненные произведения не тронул.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
ArK
авторитет
|
29 ноября 2010 г. 21:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Из "Таинственного острова" вроде ничего не убрали, значит, прижизненные произведения не тронул.
Из нового перевода, что в сети — убрали.
http://lib.aldebaran.ru/author/vern_zhyul...
цитата Лентяйка Хм... Непривычный перевод — это во-первых, а во-вторых — куда делись все упоминания о религии? Где цитата из Библии? Почему капитан Немо умирает молча? Или это я что-то пропустила... 20.05.2007 11:23
|
|
|
ааа иии
философ
|
29 ноября 2010 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Я тоже могу написать роман Не надо!! "Тоже романов" — не надо.
цитата kagerou Просто исходный тезис — "Жюль Верн _всегда досконально знал_, о чем писал — не держит воды. В отношении именно этого места "Пятнадцатилетнего" — неправы. Автор — знал и отразил. Картины разделки нет. Цели 100% переработки или выдерживания временных нормативов нет. Мотивации китобоев раскрыты. Обычно, когда говорят, что в тексте "нет воды" — значит, он емок и сжат. Но здесь, видимо, что-то другое. Разумеется, этот эрудит не знал всего досконально. Никуда бы не уехали ни "Паровой дом", ни аппарат из "Властелина мира". А уж "Драма в Лифляндии"... Зато какой охват!
|
|
|
kagerou
философ
|
29 ноября 2010 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Картины разделки нет. Цели 100% переработки или выдерживания временных нормативов нет.
Блин, ну прочитайте вы Мелвилла! Если с китом не справиться за один день — его сожрут акулы. И несколько часов опасной кровавой работы пойдут псу под хвост. Почему вы громоздите одно нелепое объяснение на другое, вместо того, чтобы просто признать — Жюль Верн не знал специфики китовой охоты.
цитата ааа иии Обычно, когда говорят, что в тексте "нет воды" — значит, он емок и сжат. Но здесь, видимо, что-то другое.
Вот чего чего — а воды в "Пятнадцатилетнем капитане" столько, что утонуть можно реально.
|
|
|