Феномен советской фантастики


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Феномен советской фантастики»

Феномен советской фантастики

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 18:32  

цитата ameshavkin

то называется редактурой, а вовсе не цензурой.

Можно назвать как угодно, но там была очень сложная система, в которой редакторы выполняли разные функции
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 18:39  

цитата Karavaev

Мне кажется, что вы создали себе какую-то странную индивидуальную систему выдуманных координат. Поэтому и цензура советская у вас вдруг стала вместо элемента угнетения элементом положительной обратной связи.

Система как система. Я просто рассматриваю все факторы в комплексе. Там были редакторы, был Главлит и т.д. которые действительно угнетали, а еще была общественность и братья-писатели, которые тоже здорово портили кровь конкурентам.
Рабортало все это с большим ирудом и человеческими жертвами, тем не менее в 1930 — 1980-е в СССР было создано довольно много произведений, достойных войти в антологии мировой фантастики 20 века.

цитата rim_x

А еще Хемингуэй говорил, что, по его мнению, одно из условий писательского мастерства — трудное детство.

И он это понял, когда разбогател.
Мне такие стимулы тоже не нравятся, тем более, что это вовсе необязательно.
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 18:41  

цитата amlobin

Можно назвать как угодно

Нельзя назвать как угодно, понимаете? Если вы говорите о СССР, нельзя его назвать "США".

цитата amlobin

была очень сложная система, в которой редакторы выполняли разные функции

Редакторы выполняли функции редакторов. При этом была нелепая система, когда редактор не имел права сообщить автору, что требования цензуры такие-то. Он был обязан подавать все требования как бы от своего имени.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 18:43  

цитата amlobin

Рабортало все это с большим ирудом и человеческими жертвами, тем не менее в 1930 — 1980-е в СССР было создано довольно много произведений, достойных войти в антологии мировой фантастики 20 века.

Выделено. Вот именно, несмотря ни на что и вопреки всему.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 18:55  

цитата просточитатель

А я знаю много... и еще больше того что не переводят официально ,а переводят лишь энтузиасты...

С переводами на русский есть проблемы, тут не возражу. Только я имел в виду не переводы, а вообще тексты, которые можно сразу прочесть. Если они хорошие, то не пропадут. Потом, еще надо не забывать про пиратство, которое плохо влияет сейчас на рынок. Где-то и популяризирует книгу, но вот дальше сложно все это коммерчески обернуть, когда могут просто утащить, а покупка бумажных книг ограничена ценителями. Естественно трудно платить хорошим переводчикам, при малом тираже. Но многое все равно переводится, даже при пиратстве и небольших тиражах. Потом еще русскоязычный рынок, наверное не такой емкий и большой, как англоязычный. Еще удешевление рубля, любой фактор сказывается. Повысится в стране подушевой ВВП, может и книжный рынок улучшит свои позиции.

PS. В 90-е и немного позже, когда не было интернета, переводили много и издавали хорошо у нас, то есть вот коммерция справлялась. Издавали любую самую изысканную и штучную литературу, "Амфора" например, издавала много чего небольшими тиражами и классно. А как сейчас, чтоб и овцы целы и волков накормить, то есть и доступность сохранить и коммерции не в ущерб, я не знаю. Но ситуацию портит не коммерция, а то, что ей вредит.
–––
Жыве Беларусь!
Слава Украине! ArmUkraineASAP


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 19:40  

цитата Karavaev

    Зато теперь мы обсуждаем феномен советской фантастики и рассматриваем его как золотой век


кто это его так рассматривает?
с чего бы?


Кто-то рассматривает, а кто-то нет. Тут, по-моему, мнения вправе разделиться. Лично я возразил, сказал, что это преувеличение, но признаю резонность и обратного. Трудно быть объективным оценивая такое программное творчество, когда авторы соучаствуют и добавляют что-то в общую мозаику. Возникает новый критерий — масштабная концептуальность.
–––
Жыве Беларусь!
Слава Украине! ArmUkraineASAP


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 19:57  

цитата amlobin

Там были редакторы

Полагаю, Бела Клюева и другие сотрудники редакции Жемайтиса очень бы на вас обиделись, назови вы их цензорами. Понимаете?
И даже Медведев со Щербаковым.Поэтому прав МЕшавкин

цитата ameshavkin

Нельзя назвать как угодно, понимаете? Если вы говорите о СССР, нельзя его назвать "США".

Слова имеют значение, любой произвол приводит к извращению понятия


миротворец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 20:35  

цитата rim_x

Еще удешевление рубля, любой фактор сказывается. Повысится в стране подушевой ВВП, может и книжный рынок улучшит свои позиции

Какое это имеет отношение к "Феномену советской фантастики" ... участники уже многократно на все лады повторили что она им не нравится ... и что никакого феномена не было ... начните писать свою ... :))


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 20:39  

сообщение модератора

Современные переводы для данной темы — оффтопик.
–––
Следующие рецензии в АК:
Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 20:55  

цитата ameshavkin

Нельзя назвать как угодно, понимаете?

Хорошо, я с вами согласен. Не будем их так называть. Вот только

цитата

После шести месяцев окоченелого стояния рукопись вдруг снова возникла в поле зрения авторов – прямиком из Главлита, испещренная множественными пометками и в сопровождении инструкций, каковые, как и положено, были немедленно доведены до нашего сведения через посредство редактора. И тогда было трудно, а сегодня и вовсе невозможно судить, какие именно инструкции родились в недрах цензурного комитета, а какие сформулированы были дирекцией издательства. По этому поводу существовали и существуют разные мнения, и тайна эта никогда теперь уже не будет разгадана.

Вот например дирекция издательства Детгиз — они цензура или редакция? А если не цензура, то почему их замечания так однородны?
Другой интересный факт

цитата

Впрочем, по выходе книги реакция определенного рода последовала незамедлительно. Пожалуй, это был первый случай, когда по Стругацким ударили из крупных калибров. Академик АН СССР Ю. Францев обвинил авторов в абстракционизме и сюрреализме, а почтенный собрат по перу В. Немцов – в порнографии. К счастью, это были пока еще времена, когда разрешалось отвечать на удары, и за нас в своей блестящей статье «Миллиарды граней будущего» заступился И. Ефремов.

Есть и другие интересные свидетельства

цитата

26 марта 1963 состоялось расширенное совещание секции научно-фантастической и приключенческой литературы Московской писательской организации. Присутствовали: Георгий Тушкан (председатель секции, автор ряда приключенческих произведений и НФ-романа «Черный смерч»), А. П. Казанцев, Георгий Гуревич, Анатолий Днепров, Роман Ким (автор повестей «Тетрадь, найденная в Сунчоне», «Девушка из Хиросимы», «По прочтении сжечь»), Сергей Жемайтис (заведующий НФ-редакцией в «Молодой гвардии»), Евгений Павлович Брандис и многие другие. Вот характерный отрывок из подробного отчета АН по этому поводу:
«...И вот тут началось самое страшное. Выступил Казанцев. Первая половина его выступления была целиком посвящена Альтову и Журавлевой. Вторую я уже не слушал, потому что мучился, не зная, как поступить. Вот тезисы того, что он говорил. Альтовское направление в фантастике, слава богу, так и не получило развития. И это не удивительно, потому что в массе советские фантасты – люди идейные. Альтов на совещании в 58 году обвинял „нас с Днепровым“ в том, что мы (Днепров и он, Казанцев) присосались к единственной, всем надоевшей теме – столкновение двух миров. Нет, товарищ Альтов, эта тема нам не надоела, а вы – безыдейный человек....

Вот писатель Казанцев, он цензура или так, почитать вышел?
И еще

цитата

Первый предупредительный звоночек – письмо АН, полученное БН 3.02.64: «...Как я уже говорил, ХВВ дали на предисловие Ефремову. Позвонил мне старик, попросил зайти. И вот, что он мне сказал. <...> Мир, нами описанный, настолько ярок и страшен, что не оставляет никакой надежды на что-либо хорошее для человечества. Это не советская фантастика, а западная, с ужасом и горечью перед будущим. Агентишки, как он величает Марию и Жилина, производят жалкое впечатление, совершенно очевидно, что и мир, который они представляют, так же жалок и беспомощен. Кстати, настолько нищи и убоги духом людишки в этой стране (впечатление: во всем мире), что слег выглядит бледным, никому не нужным атрибутом.

Как видите, господа писатели и редакторы и без злобных бюрократов резвились от души.
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 20:56  

цитата Karavaev

Полагаю, Бела Клюева и другие сотрудники редакции Жемайтиса очень бы на вас обиделись, назови вы их цензорами. Понимаете?

Понимаю. Они делали, что могли. Но они, прежде всего, были госслужащими, поэтому

цитата ameshavkin

была нелепая система, когда редактор не имел права сообщить автору, что требования цензуры такие-то. Он был обязан подавать все требования как бы от своего имени.
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 21:01  

цитата amlobin

Понимаю. Они делали, что могли.

Ой, да там столько было разного. Особенно если ещё вспомнить период 31 — 51, о котором обычно забывают. Там еще все чудней было.
Я даже не то чтобы с вами спорю, я просто хотел сказать вам, что размывание терминологии приводит к трудностям во взаимопонимании. Усложняет и общение, и диалог.
:)


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 21:11  

цитата sanhose

    цитата rim_x
   Еще удешевление рубля, любой фактор сказывается. Повысится в стране подушевой ВВП, может и книжный рынок улучшит свои позиции


Какое это имеет отношение к "Феномену советской фантастики"

Имеет прямое отношение к первому пункту, из перечисленных в топике. Отсутствие влияния коммерции, в плюс записать или в минус. Все по теме.
–––
Жыве Беларусь!
Слава Украине! ArmUkraineASAP


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 21:12  

цитата Karavaev

размывание терминологии приводит к трудностям во взаимопонимании. Усложняет и общение, и диалог.

Признаю. Понятие цензуры слишком узкое и обладает четкой негативной коннотацией. Но более адекватного термина я не подобрал.
Скажем так — более жесткая обратная связь (тиражи, отзывы, рецензии) для литературы имеет свои положительные стороны.
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 21:14  

цитата amlobin

а сегодня и вовсе невозможно судить, какие именно инструкции родились в недрах цензурного комитета, а какие сформулированы были дирекцией издательства

хотелось бы текст первоисточника (т.е. инструкций) увидеть. Без этого Ваш пример говорит об общеизвестных вещах — есть цензура и есть редакции.
Первые боролись за идейность, вторые — за художественность.

цитата amlobin

Другой интересный факт
чистая идеология; заметьте, к литературному уровню претензий нет, скорее наоборот — испугались, а вот на графомана наплевали бы.

цитата amlobin

ХВВ дали на предисловие Ефремову.
— то же самое, никаких претензий к литературности, наоборот — "мир ярок и страшен" — отличная рекомендация

цитата amlobin

Вот например дирекция издательства Детгиз — они цензура или редакция? А если не цензура, то почему их замечания так однородны?

Дайте текст замечаний. Голословное утверждение.
–––
URIAH HEEP. High Priestess


миротворец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 21:15  

цитата amlobin

Вот писатель Казанцев, он цензура или так, почитать вышел?

Идейный графоман — в описываемый период
–––
URIAH HEEP. High Priestess


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 21:19  

цитата sanhose

участники уже многократно на все лады повторили что она им не нравится

По-разному. Кому нравится, а кому нет. Это нормально. Подозрительно, когда всем нравится. Люди высказываются, не остаются равнодушными.
–––
Жыве Беларусь!
Слава Украине! ArmUkraineASAP


миротворец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 21:21  

цитата amlobin

Понятие цензуры слишком узкое и обладает четкой негативной коннотацией

Понятие не узкое, а вполне определенное.
А негативное — потому что кто-то присвоил себе право определять, что такое хорошо или плохо, за других.
Хотя иногда цензура оправдана, напр. в части государственных тайн, или личной информации.
Все это общие места, не вижу смысла их мусолить. Всегда надо говорить о конкретных вещах.
–––
URIAH HEEP. High Priestess


миротворец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 21:23  

цитата rim_x

Подозрительно, когда всем нравится

Подозрительно, когда суждения выносятся людьми, не владеющими предметом.
Я вот не признаю феноменом финскую фантастику, потому что практически не читал ничего.

цитата rim_x

Это нормально
?
–––
URIAH HEEP. High Priestess


миротворец

Ссылка на сообщение 11 марта 2017 г. 21:32  

цитата rim_x

По-разному. Кому нравится, а кому нет. Это нормально. Подозрительно, когда всем нравится. Люди высказываются, не остаются равнодушными.

С этим нельзя не согласиться ... но зачем это повторять многократно ... ведь ничего нового вы не говорите ... :))
Страницы: 123...146147148149150...383384385    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Феномен советской фантастики»

 
  Новое сообщение по теме «Феномен советской фантастики»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх