автор |
сообщение |
Rijna
гранд-мастер
|
|
ask.do
философ
|
|
Sawwin
миротворец
|
23 апреля 2009 г. 16:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr "Извилистая вдававшаяся крутыми берегами в уходящий вдаль поросший зеленоватый вереском весеннего разнотравья берег речка мягко и не быстро несла своими теплыми волнами маленькие кочевряжистые ощечки и отломки корявых почерневших после долгой морозной зимы малюсеньких кусочков коры.."
Очень странный текст вы предлагаете считать художественным. Я бы бросил это читать значительно раньше, чем через две страницы. Ну, разве что увлёкся бы собиранием маргарит типа: "в ухо дящий". Художественность, это не накручивание бессмысленных слов, тем более, это не злоупотребление причастными и деепричастными оборотами. В этом плане господин Панов даст фору кому угогдно. Художественность это умножение образов (а следовательно, и смыслов) без умножения текста. Совсем по Некрасову: "Чтобы словам было тесно, мыслям просторно". Вот вам несколько примерчиков художественной прозы. Я буду цитровать по памяти, поэтому возможны ошибки. Но в каждой из этих строк скрыто смысла больше, чем букв: Ту врёшь так гнусно и ненатурально, что я даже протрезвел! (с) Грин Собака не хотела нападать снова. Вполне удовлетворенная вкусом Лапитуповой икры, она виляла хвостом и широко улыбалась. (с)Олеша ...не ехало, не катилось — пёрло горбатое, неопрятное, дребезжа отставшими листами железа, начинённое сырым плутонием пополам с лантанидами... (с) Стругацкие Так вот, у Панова таких строк, которые можно было бы запомнить и хранить в душе, нет. Ну ладно, вы цените в фантастике умение придумать необычный театр действий, странную постановку вопроса. Посмотрим, как с этитм у Панова. Я только что заглянул в ваши оценки. Вы читали все три пановские вещи, что читал я. При этом максимальное расхождение во взглядах оказалось по поводу рассказа "Круг любителей покушать". Я выставил двойку, вы семёрку. Вот по нему, давайте, и поспорим. Итак, покажите: 1. Необычный театр действий 2. Странную постановку вопроса 3. Структуру которой ещё не было, и способ её непротиворечивой работы.
Если вы сумеете это сделать, я прощу Панову переизбыток "эквилибрстических причастий".
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
sergeigk
философ
|
23 апреля 2009 г. 20:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да бросьте, вы, господа. У Панова все в порядке с фантазией и умением интересно писать. Единственное, что можно поставить ему в упрек, это некоторая киношность повествования. Награмождение коротких эпизодов, как бы снятые разных точек зрения. Поначалу достаточно тяжело воспринимать подобный ритм, но потом втягиваешся, странице на 120-ой. Просто иногда создается ощущение, что читаешь сценарий.
А вот с языком, если и не великолепно, то вполне нормально. Любите изысканность? Почитайте Толстого, а лучше Пришвина. Вот там описание природы, так описание природы.
Очень странно выглядят люди которые ждут от Л.Н. Толстого эротического триллера, а от Панова тяжеловестного письма Максима Горького. Каждому свое. Извините, но Вадим Панов, прежде всего пишет интересные книги с лихо закрученным сюжетом. Ему не нужно создавать фразы, чтобы какой-нибудь воинствующий эстет заучивал их наизусть, красуясь своей эрудицией.
|
––– Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными |
|
|
sham
миротворец
|
23 апреля 2009 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sawwin, не буду вступать в спор... просто прокомментирую.. .не знаю как Дивов... но Лукьяненко с очень многими в соре... характер у него тяжелый... Панов — не исключение... помню уних была интернет война... когда Панов в одном из своих постов в блоге покритиковал ранние рассказы Иванова... (Земля сортировочная и т.д.)... Лукьяненко поднялся за самобытного автора и оттаскал Панова.... в итоге была свара... так что отзывы Лукьяненко где-то субъективны... НО это не помешало ему в сборнике "Свой/Чужой" довольно таки интересно дописать рассказ Панова.
|
|
|
Sawwin
миротворец
|
23 апреля 2009 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sergeigk Простите пожалуйста, а вы читать умеете? Покажите, где я в своих трёх отзывах на Панова и двух письмах в этой теме требовал от Панова описаний природы? Покажите, где в тех строках, которые я привёл, как образец хорошей прозы, хоть одно слово, описывающее природу?
цитата sergeigk А вот с языком, если и не великолепно, то вполне нормально.
А доказать слабо? В отзывах я приводил кучу примеров бездарного владения языком. Приведите хотя бы один обратный пример. А бездоказательно кричать может любой.
цитата sergeigk Поначалу достаточно тяжело воспринимать подобный ритм, но потом втягиваешся, странице на 120-ой.
А вы хоть сами-то понимаете, что написали? shuherr чётко и правильно сформулировал положение: дрянь нужно бросать на второй странице. А вы радостно обещаете, что одолевший 120 страниц этого мнэ... вторичного продукта, втянется в его потребление. "Нас тихонечко имели, мы привыкли, в ритм вошли" (с) Шаов. Так вот, в этот ритм я входить не хочу.
цитата sergeigk странно выглядят люди которые ждут от Л.Н. Толстого эротического триллера, а от Панова тяжеловестного письма
Не знаю, что такое тяжеловесТное письмо (должно быть, это письмо, в котором сообщаются тяжёлые вести), но от любой книги я жду как минимум, владения русским языком. А то, что Панов языком не владеет, и лепит тяжеловесные, неудобьчитаемые фразы, это, увы, медицинский факт.
PS. Кстати, я не эстет и никогда ничего не заучивал наизусть. Я просто внимательно читаю книги.
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
shuherr
авторитет
|
23 апреля 2009 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr Поэтому первые 4-5 романов из цикла ТГ мне очень понравились. Про остальное пусть пишут другие))) цитата Sawwin При этом максимальное расхождение во взглядах оказалось по поводу рассказа "Круг любителей покушать". Я выставил двойку, вы семёрку. Вот по нему, давайте, и поспорим. Причем здесь рассказик из сборника, который в целом мне не понравился. Я уж и забыл подробности этого рассказа. помню, что он мне понравился больше остальных. Может сейчас я бы ему и вообще другую оценку поставил бы. И вообще на мой взгляд рассказы Панову хуже даются. чем большие формы. не поленился нашел цитату Звездецкой (известный критик не то что я, неуч :) ))
цитата Маша Звездецкая Что до Панова, то он хорош тем, что цели его сочинения и метода его сочинительства находятся в редком непротиворечивом единстве. Ты читаешь именно то, что тебе посулили — безо всякого обмана. Не нравятся тебе игровые реальности, прописанные схематично, условно, — читай других авторов — и все дела. Панов не претендует на психологизм, убедительность, достоверность. Но претендует на легкое необременительное чтенье, на первый взгляд – совершенно беспроблемное.....Что хорошо в Панове? Каждый новый его том — проапгрейчен по сравнению с прошлым. Панов все держит в голове, и раскладку своего мира, и карту местностей, и все исторические задвиги, и всех проходных персонажей. И ничто у него не пропадает втуне. Разве что с каждой новой книгой прибывает новых сущностей и артефактов – но такова дремучая логика жанра, в котором он работает. Все книги – разные, и есть нестандартные: в привычном и устоявшемся мире ТГ Панов находит неожиданные проблем. У него вообще хороший глаз на новое и изрядная фантазия. ....Мне нравится в Панове то, что он ищет и что ему в нехитрых книгах удается ставить некоторые вечные для литературы проблемы. Во всяком случае, все его 9 книг про ТГ – они разные внутренне при одинаковом антураже и при одних и тех же героев. И если у С. Лукьяненко люди в общем-то параллельны иным, у В. Панова люди и нелюди реально живут вместе и интересы их часто пересекаются. И проблемы в книгах Панова – человеческие...А что язык у Панова клишированный, так этого требует статус и содержание его книг.....Только те книги хороши, в которых целевая задача оправдывается всем движением текста. Вадим Панов мог бы (и мы бы того хотели!) тщательнее работать с языком, но это не главная целевая задача его текста, и сам текст излишествам и роскошествам противится. Такова логика языка, да. Однако ляпы нужно искоренять со всем старанием, — тут уж я пну Панова от души, да 8))) .....про ляпы Панова я напишу ему в частном письме (но все равно напишу!), а вот про ляпы МТА напишу публично. Вот и вся нехитрая разница. Потому что Панов — вменяемый, а МТА слепо грызут край шита и призывам из мрака не внемлют. И последнее, но самое важное: разные тексты требуют разного языка.
|
|
|
shuherr
авторитет
|
23 апреля 2009 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sham Панов — не исключение... помню уних была интернет война... когда Панов в одном из своих постов в блоге покритиковал ранние рассказы Иванова... (Земля сортировочная и т.д.)... Лукьяненко поднялся за самобытного автора и оттаскал Панова.... в Да не то чтобы война))) Панов тогда только что стал известным и не привыкший еще к публичности своего статуса известного писателя, нечаянно высказал свою мысль. честно и без затей, что язык может быть очень красивым и литературным. но содержание при этом никаким (я пробежав этот роман добавил бы — полностью идиотским:) ) На что тертый калач Лукьяненко, давно публичный человек, и четко осознающий правила и законы публичности, ловко и со знанием дела отчитал неопытного коллегу, защитил товарища. книги которого он пробивал, заодно пнув Панова как подражателя себя )) Урок, кстати, был выучен, с тех пор все интервью Панова выверены, лаконичны и предельно политкорректны. Уважаю людей которые умеют извлекать уроки из поражений ))) Вообще, как человек Панов мне очень симпатичен, но вот романы нравились только первые. Про остальные пусть пишут другие )))
|
|
|
ask.do
философ
|
23 апреля 2009 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Вообще, как человек Панов мне очень симпатичен
Аналогично
цитата но вот романы нравились только первые. Про остальные пусть пишут другие )))
По-моему он растет с каждой книгой и затрагивает все новые для себя вещи.
|
|
|
shuherr
авторитет
|
24 апреля 2009 г. 00:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ask.do По-моему он растет с каждой книгой и затрагивает все новые для себя вещи. несомненно, то о чем писал Sawwin у Панова улучшается. а вот интересного для я себя в новом я не нахожу. Но с точки зрения "своей" группы читателей имхо он все правильно делает и правильно пишет. Я ж говорю — уважаю его. )))
|
|
|
ask.do
философ
|
24 апреля 2009 г. 00:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shuherr Ну есть доля истины в ваших словах. По последним 2 книжкам подобное мнение. Хотелось бы от него увидеть, что-нибудь совершенно новое.
|
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
24 апреля 2009 г. 03:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ask.do Хотелось бы от него увидеть, что-нибудь совершенно новое.
Мне кажется, именно в этом истинная причина многих отзывов а-ля "Первые части ничего, а вот дальше..." Книги не стали хуже. Просто части читателей элементарно надоел Тайный город и его персонажи. Как надоедает какое-то блюдо(песня,игра), если есть(слушать, играть) его часто.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
24 апреля 2009 г. 03:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawwin с какой брезгливостью оба мастера открещивались от возможного сходства с Пановым.
Чья бы корова... Насчет Дивова не скажу, не читал. А вот тексты Лукьяненко по художественной части недалеко ушли от пановских. Я вообще их считаю родственными авторами — оба умеют писать занимательно и держать внимание читателя, но вот с языком у обоих беда. Он бойкий, но не более того.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Sawwin
миротворец
|
24 апреля 2009 г. 08:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Frigorifico Чья бы корова... Насчет Дивова не скажу, не читал. А вот тексты Лукьяненко по художественной части недалеко ушли от пановских.
Хорошо. Снимаю с полки первую попавшуюся книгу Лукьяненко. ("Рыцари сорока островов" издательства Аргус, 1997). Открываю на первой попавшейся странице. Вижу начало рассказа "Дорога на Веллесберг". Начинаю читать. Первые две строчки кажутся странными -- и только. Дальше нам сообщают (строки 5-6), что главный герой как-то не так чувствует запахи, и смысл первых двух строк проясняется. А далее (строка 8-9) идёт описание: "Там, где опоры впились в почву, ленивыми багровыми гейзерами вспухал запах сгоревшей земли". Сколько слов понадобилось писателю, чтобы показать всю необычность восприятия своего героя? И, заметьте, насколько это психологически достоверно; в описании запаха задействованы иные чувства, причём, не вкус, как можно было бы ожидать, а зрение. Ведь именно через зрение мы получаем основную часть информации, и, значит, человек с активированными генами будет "видеть" запах. Теперь о художественности. Горелый запах -- багровый, значит, там ещё горячо, да и выгорело не всё. Выжженый запах был бы сер. Запах распространяется не торопясь, но его "выдавливает" из земли, и облако этого запаха колышется, распространяясь не только по ветру, но и против него. Есть ещё одна линия восприятия. Живая земля сгорела, чернозём погиб, источая запах мёртвой гари, и осталась почва, в которую можно безболезненно впиваться. Видите, как много смысла писатель вложил в двенадцать слов, и сколько слов пришлось потратить мне, чтобы подробно разъяснить их? А при чтении рассказа, правильном, вдумчивом чтении, все эти смыслы проявляются в контексте и создают образ. Я привёл один пример художественного текста (кстати, Лукьяненко не относится к числу моих любимых авторов). Теперь я в очередной раз прошу: приведите хотя бы одну строчку у Вадима Панова, которая бы создавала такой сложный, многогранный образ. Я таковых не нашёл. Вялый, перегруженный лишними словами текст, где и первый-то слой восприятия не всегда можно обнаружить.
Пожалуйста, давайте обсуждать конкретно, с цитатами в руках. В пустых заявлениях ни пользы ни доказательства нет.
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
Sawwin
миротворец
|
24 апреля 2009 г. 10:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr Причем здесь рассказик из сборника, который в целом мне не понравился.
Ну вот, а я то решил, что появился человек, способный сказать, чем конкретно хорош Панов... Вы же понимаете, что ради этой полемики читать романы Панова я не стану. Чтобы понять, что перед тобой дерьмо, не обязательно съедать всю кучу. Впрочем, если вы приведёте конкретные строки с указанием произведения, я постараюсь найти это в сети и данный отрывок проглядеть.
цитата shuherr нашел цитату Звездецкой (известный критик
Ох, это Звездецкая известный критик? Чтобы стать критиком, мало быть женой Алимова и даже составителем пары антологий. У Звездецкой нет ни соответствующего образования, ни единой концептуальной статьи. Она бойко и не всегда грамотно болтает в сети -- и только. В таком случае, я тоже известный критик, за последний год я выложил на Фантлабе больше восьмисот отзывов, общим объемом почти 20 авторских листов.
А что пишут о Панове настоящие критики? Что пишет Славская, Назаренко, Арбитман, Галина, Быков? Что говорят литературоведы (Ковтун, Дерябина)? Что говорят люди, не имеющие специального образования, но заработавшие авторитет, благодаря многолетним своим трудам (Бережной, Владимирский, Казаков)? Насколько мне известно, они деликатно не замечают труды Панова. Да и Звездецкая тоже... перечитайте приведённый вами отрывок, имплицитное значение данного месаджа весьма прозрачно и, простите, оскорбительно: Звездецкая, обращаясь к презренному фэнью, объявляет, что "Панов, конечно, пишет говно, но не вам об этом судить. Я разберусь с Пановым сама, келейным образом, а вам на потеху буду терзать МТА, пишущих говно вашего, фэньёвского уровня". Честно говоря, неприятный месадж. К тому же, я не настолько тонкий знаток, чтобы различать оттенки пахучего продукта. Звездецкая не употребляет фекальной терминологии, к которой вынужден был прибегнуть я, чтобы весомо грубо, зримо объяснить, что она имела в виду, но она выносит куда более издевательский приговор, который прочитывается в следующих выражениях: "Панов не претендует на психологизм, убедительность, достоверность... такова дремучая логика жанра... в нехитрых книгах... язык у Панова клишированный... Вам мало? К тому же, Звездецкая здесь между делом пнула всё направление, вовсе не заслуживающее клейма "дремучего". Это у отдельных авторов дремучая логика, и не надо обвинять в этом весь мистический боевик. Я верю, что здесь ещё появятся прекрасные произведения. Но их автором будет не Панов. Так что, доказательств пока не вижу.
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
shuherr
авторитет
|
25 апреля 2009 г. 01:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да не буду я спорить, для вас и Звездецкая — всего лишь жена Алимова, я ж вообще неуч, вы меня вообще с макулатурой смешаете. Кто я на фоне ВЕЛИКОГО АРБИТМАНА (кстати. всего лишь детективщик Лев Гурский). Мне даже из пары статей Арбитмана. что читал, одна понравилась. другая совсем нет. Где уж нам малограмотным. Мы про вспухающие запахи и багровые гейзеры сгоревшей земли не розумием. (как может сгоревшая земля асоциироваться багровым цветом кстати???)( и как можно передать запах={содержание огромного и разнообразного количества мельчайших частиц} передать всего одним багровым цветом. урод этот мутант какой-то с дальтоническим чувством запаха)
|
|
|
dobriy_doktor
философ
|
25 апреля 2009 г. 03:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sawwin вы действительно так сильно хотите разрекламировать творчество В.Панова? Пока что ответ "Не читал" преобладает над всеми остальными, вместе взятыми, но вы своими услилями настойчиво уговариваете нас иди и покупать его книги.
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
25 апреля 2009 г. 04:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawwin давайте обсуждать конкретно, с цитатами в руках.
Что касается Лукьяненко, Вы меня слегка уели. В том плане, что когда я писал о нем я как-то больше о романах думал. Художественный уровень его рассказов гораздо выше. К тому же я сказал "недалеко ушел", а не "такой же". Что же до конкретики, скажу честно — мне просто лениво тратить время и ковыряться в текстах Панова, чтобы что-то кому-то доказать. А уж тем более, когда речь идет о писателях такого уровня. Это не Воннегут и не Баллард. Далеко не. Лично я с удовольствием читаю и того и другого, но в основном, как развлекуху. Как человек идет в кино на детективчик или боевичок. Вы же не будете всерьез рассуждать и размышлять о художественных находках и об особенностях киноязыка "бондианы". Хотя повторю, что в идейно-содержательном отношении Лкьяненко все-таки чуть поглубже будет (особенно если взять его лучшие произведения, а не халтуру, которую он зачастую гонит в последнее время). Кстати "ленивые гейзеры" образ несколько сомнительный, особенно учитывая, что ейзер м Источник, время от времени выбрасывающий фонтаны горячей воды и пара.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Sawwin
миротворец
|
25 апреля 2009 г. 10:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr я ж вообще неуч
Уничижение паче гордости. У меня тоже нет специального литературоведческого образования. Я химик, это жена у меня филолог, вот дома и водятся умные книжки, которые порой читаю.
цитата shuherr Мне даже из пары статей Арбитмана. что читал, одна понравилась. другая совсем нет.
Критические статьи должны быть грамотны и, по возможности -- неангажированы, а нравиться они вовсе не обязаны.
цитата shuherr (как может сгоревшая земля асоциироваться багровым цветом кстати?
А как композитор Скрябин ещё сто лет назад ассоциировал музыку и цвет? С тех пор психология восприятия продвинулась очень далеко, на эту тему существует огромная литература, но всё сводится к одному: при развитой способности восприятия возникает ряд ассоциаций, которые в целом одинаковы у представителей одного этноса, но могут сильно различаться у различных народов. В конце концов, тест Люшера основан на том же ассоциативном ряду. А Лукьяненко психиатр, он знает, о чём пишет.
цитата shuherr передать всего одним багровым цветом
Багровый цвет не монохроматический. Он ничуть не менее сложен, нежели запах.
Но мы уже ушли от "творчества" Панова, ему ("творчеству" Панова) такие хитросплетения мысли не доступны. А если не хотите спорить, так кто ж вас заставляет? Прошу прощения, что возмутил ваш покой.
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
Sawwin
миротворец
|
25 апреля 2009 г. 12:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dobriy_doktor вы действительно так сильно хотите разрекламировать творчество В.Панова?
Нет, я всего лишь хочу понять, кто и зачем его читает. Не так давно меня занесло в Институт культуры на научно-практическую конференцию по библиотековедению. Слушал там доклад по психологии детского чтения. Доклад, по-моему, был бредовый, но всё же я пытаюсь примерить его выводы к тому, что происходит здесь. Главное отличие в том, что дети не способны к блоковому чтению, в то время как здесь, насколько можно судить, присутствует исключительно чтение блоковое. Всё-таки, тут собрались не дети. А в остальном, есть над чем задуматься. Мне самому, скажем, нравится Перумов или хорошие переводы Эрика Рассела. Причём, когда читаю этих авторов, скорость чтения увеличивается почти на порядок. Отсюда следуют забавные выводы. Боюсь даже озвучивать...
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|