Брендон Сандерсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 30 августа 2016 г. 17:24  

цитата Raiden

Небольшие вещи, и очень хороши, как по мне.

Спасибо, взял на заметку! %)
–––
Книги – лучшее оружие в мире.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 августа 2016 г. 19:39  
Добавил примеры внутреннего оформления в "Путь королей": https://fantlab.ru/edition138728


активист

Ссылка на сообщение 1 сентября 2016 г. 12:05  
ВКонтакте начался конкурс, победитель получит экземпляр "Пути королей".


авторитет

Ссылка на сообщение 1 сентября 2016 г. 13:09  
С Элантриса(Город богов) начинать знакомство с Сандерсоном самое то;)


авторитет

Ссылка на сообщение 1 сентября 2016 г. 18:20  
Сегодня в пиратских библиотеках замечен перевод "Сплава Закона".
Вопрос к Буктрану:
это тот перевод, который медленно двигался и упоминался, как не очень качественный и требующий большой редактуры? Или это кто то другой, незнакомый вам, перевел и вот распространяет?
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


активист

Ссылка на сообщение 1 сентября 2016 г. 18:57  
SeverNord
Да, это тот самый перевод.
По сути, это черновик черновика, переведенный автопереводчиком. Человек книгу на английском читал и попутно вставлял перевод в титры: где понятно, о чем речь, — там слова, где непонятно — звездочки. К нему эпизодически подключались помогать другие люди.
Никто из основных переводчиков и редакторов Буктрана с этим черновиком всерьез работать не начинал — ни по удобоваримому переводу, ни тем более по редактуре. Когда стало известно, что "Азбука" продолжит цикл, участь этого "перевода" была окончательно решена.
Материал крайне сырой, и читать его мы не рекомендуем.
Черновик был слит без спроса одним несознательным персонажем, навечно забаненным на фантлабе. Мы настоятельно не советовали ему этого делать, но, как говорится, что в лоб что по лбу. Так что будем признательны, если поклонники автора воздержатся от чтения данного черновика и дождутся официального издания.


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 2016 г. 14:28  
Да, перевод ужасный, но есть в нем один побочный плюс. Он таки заставил меня читать всю трилогию про Вакса и Уэйна на английском, сейчас начал Shadows of Self. Учитывая, что каждая из книг второй трилогии Mistborn больше предыдущей, у меня есть шанс прочесть все три книги этой осенью, а не ждать перевода последней книги два-три года ;-)


активист

Ссылка на сообщение 5 сентября 2016 г. 19:23  
А в "Лабиринте" когда появится "Архив Буресвета"?


магистр

Ссылка на сообщение 5 сентября 2016 г. 19:46  
9626653183 неизвестно. Лабиринт с Азбукой все никак не притрутся.


активист

Ссылка на сообщение 5 сентября 2016 г. 21:24  
Понятно(( Тем не менее спасибо,пришлось заказать в Читай-городе.


философ

Ссылка на сообщение 7 сентября 2016 г. 12:38  
Бросил, так сказать, первый взгляд на " Путь королей" — книга сделана просто отлично!!! Перевод понравился. Во всяком случае он более точный, чем в КСД. Буресвет и прочие термины зашли неплохо, будто и не было никакого ШТОРМсвета. Вобщем рекомендую однозначно. Жду "Слова сияния"


миротворец

Ссылка на сообщение 7 сентября 2016 г. 12:47  

цитата палмер элдритч

Бросил, так сказать, первый взгляд на " Путь королей" — книга сделана просто отлично!!! Перевод понравился. Во всяком случае он более точный, чем в КСД. Буресвет и прочие термины зашли  неплохо, будто и не было никакого ШТОРМсвета. Вобщем рекомендую однозначно. Жду "Слова сияния"


Присоединяюсь, издано шикарно, смущает только объем, но это уже к автору.


философ

Ссылка на сообщение 7 сентября 2016 г. 12:48  
палмер элдритч, спасибо за адекватный обзор. Жду свой экземпляр.


философ

Ссылка на сообщение 7 сентября 2016 г. 16:17  
Книжица весит 1142 грамма:-D такой и убить можно...
У меня тесак Данди с ножнами меньше весит...


философ

Ссылка на сообщение 7 сентября 2016 г. 21:00  
Мне мой экземпляр только через полторы недели приедет... эх ( а вес внушительный, не обратил внимания ^_^


философ

Ссылка на сообщение 7 сентября 2016 г. 21:11  
А кто знает, когда в электронке новый перевод ждать?


философ

Ссылка на сообщение 7 сентября 2016 г. 21:34  
Elric8. ,на Ф. epub уже есть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2016 г. 06:27  
В электронке кривой пиратский файл.
Да уж, чем дальше от Москвы, тем дольше ждать книгу.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2016 г. 15:41  
Не так давно Сандерсон в своем блоге выложил удаленную сцену к повести Идеальный Штат. А именно второй эпилог. Там же он написал комментарии к этому эпизоду, в которых поясняет, почему его выкинул и как это повлияло на воплощение заложенной в произведении идеи.
Всегда интересно взглянуть на писательскую кухню, а Сандерсон никогда не делал секрета из своего творческого процесса.
Мы добавили удаленную сцену и комментарии к прошлогоднему переводу повести. Новые файлы можете найти в нашей группе.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


авторитет

Ссылка на сообщение 12 сентября 2016 г. 20:00  
Посоветуйте пожалуйста, в каком переводе лучше прочитать ?
А. Вироховский (Обреченное королевство)
Н. Осояну (Путь королей)
Страницы: 123...152153154155156...362363364    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх