Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 18:36  

Рис. 3. Ускорители заряжания револьверов:
А — металлические обоймы для патронов, не имеющих фланцев; Б — резиновый усеченный конус, освобождающий введенные в каморы патроны после нажима на верхнее основание; В — ускоритель, в котором патроны удерживаются и освобождаются с помощью вращающейся головки; Г — лента, отделяемая от патронов после введения их головных частей в каморы; Д — плоская эластичная обойма, служащая для попарного введения патронов в каморы. Освобождение патронов от обоймы происходит при ее "изламывании»
–––
Hashire sori yo, kaze no you ni.
Tsukimihara wo, PADORU PADORU!


активист

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 18:46  
цитата laapooder
Курок ваще выбешивает. Хочется дать такому переводчику АК со снятым затвором и предложить нажать на курок.

Кровожадность не нужно выказывать8-)
–––
Правдоруб


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 18:49  
heleknar
это всё отмазки.
Как и что револьвер это пистолет револьверного типа, а потому можно его пистолетом обзывать.
Все эти спидлодаеры токмо Ипсцишниками пользуются.

Грамотность — она таки должна быть...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 18:57  
цитата laapooder
Курок ваще выбешивает. Хочется дать такому переводчику АК со снятым затвором и предложить нажать на курок.

У нас в России "спусковой крючок" вряд ли одолеет "курок".
Его нажимают в самые напряжённые моменты текста и замена энергичного и экономного "нажал курок!", на вялый канцеляризм "нажал спусковой крючок" — никогда не приживётся. Тут языковое чутьё сильнее правильных терминов.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 19:02  
Вообще есть слово "спуск". Энергичней в два раза.
Да и курок можно спустить, и это будет правильно и лингвистически и по факту.
В среде стрелков "курок" не используют. Среди моих знакомых уж точно.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


активист

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 19:08  
цитата laapooder
В среде стрелков "курок" не используют. Среди моих знакомых уж точно.

Это ваши знакомые. А среди знакомых Кинга, уверен, много чего ещё используют;-)
–––
Правдоруб


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 20:04  
laapooder, если это так важно, прошу занести в протокол: в магнетовских переводах "Сказки" и "Холли" на крючок нажимают, курок спускают (или взводят) :-)

цитата
Я прицелился чуть выше и левее и нажал на спусковой крючок.
...
Прежде чем я успел спустить курок, щупальце обвилось вокруг дула...
...
Она прижимает короткий ствол револьвера Билла ко лбу Холли и нажимает на спусковой крючок.
...
Я позволила, желая увидеть выражение её лица, когда она спустит курок...


А вот Эрлихман в "Сказке" как раз таки накосячил с пистолетом-револьвером, хотя в целом-то перевод хорош.

цитата
Поднявшись наверх, я открыл сейф и достал револьвер 45-го калибра, принадлежавший мистеру Боудичу.
...
Кобура стукнулась о мое колено и раскрылась. Пистолет выпал на пол сарая.


магистр

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 20:11  
цитата laapooder
В среде стрелков "курок" не используют.


:beer:
–––
The world is full of kings and queens
Who blind your eyes then steal tour dreams


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 20:14  
kaiten
отлично
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 20:14  
цитата laapooder
Вообще есть слово "спуск". Энергичней в два раза.

"Нажал на спуск", для большинства, это скорее унитазная терминология.
цитата laapooder
В среде стрелков "курок" не используют. Среди моих знакомых уж точно.

Я вас вполне понимаю. У меня есть свои профессиональные триггеры, которые лично меня жутко раздражают.
Но факт, что для большинства эти косяки не только незаметны, но и стали нормой языка.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 20:42  
Ну так большинство звОнят, но сие не значит, что этому стоит потакать.
В любом случае — позор переводчика / корректора / редактора.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 21:00  
цитата laapooder
Так не кольт обычно, а gun.

Это просто как один из примеров.
А самый каверзный случай — shotgun. Который может быть как двустволкой, так и помповиком.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 21:03  
цитата laapooder
В любом случае — позор переводчика / корректора / редактора.

В профессиональной литературе — безусловно.
В художке, это только нас — душнил — ранит.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 21:35  
Э, нет. Если я свою работу буду делать на отлюбись, типа никто не заметит, то мне позор. В художку гадости пускать нельзя, ибо они там расплодятся!
Karnosaur123
А для того и нужен переводчик / корректор / редактор.
Читал я текст — сначала стволы переламывает, а потом цевьё передёргивает...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 21:57  
цитата laapooder
В среде стрелков "курок" не используют. Среди моих знакомых уж точно.

справедливости скажу, что читая книги написанные ветеранами не таких уж давних войн (автобиографические), которые описывают как эти самые "курки" нажимали, и собственно убивали по-настоящему, то понял тщетность таких придирок.
–––
StarCraft forever!


магистр

Ссылка на сообщение 4 октября 2024 г. 23:08  
:-Dэто какие-то мальчишеские проблемы. Я всех этих курков-кольтов не замечала, более того, даже прочитав сейчас о неточностях не возмущена :) Но сам факт небрежности понимаю и тоже в принципе не одобряю.
–––
Больше всего тебе хотелось бы — какая скромность! — бессмертия, чтобы читать.
Элиас Канетти


философ

Ссылка на сообщение 5 октября 2024 г. 01:46  
цитата laapooder
Ну так большинство звОнят, но сие не значит, что этому стоит потакать.
это правила русского языка. А курок или спуск это хотелки среды стрелков. Такой же идиотизм как "крайний" и "последний".


магистр

Ссылка на сообщение 5 октября 2024 г. 02:27  
Курок предназначен для удара по капсюлю, спусковой крючок для спуска курка.
–––
The world is full of kings and queens
Who blind your eyes then steal tour dreams


авторитет

Ссылка на сообщение 5 октября 2024 г. 07:54  
цитата kuzmix
это хотелки

С такой логикой и знаменитая фраза "Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом" предстает не такой уж нелепой.
Терминологию (любую: оружейную, автомобильную, компьютерную*) следует соблюдать. Ошибки неизбежны, не так уж страшны и критичны, но от этого они не перестают быть ошибками.

* "Он мог разобрать и собрать процессор с завязанными глазами" (с) Головачев


авторитет

Ссылка на сообщение 5 октября 2024 г. 08:08  
цитата kuzmix
А курок или спуск

это тоже правила русского языка.
Использовать слова по назначению.
А не варить кастрюлю в борще.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх