Джон Рональд Руэл Толкин ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества»

Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 9 мая 2013 г. 17:28  
teron
Отличная книга, очень интересная. Всем советую. Именно этот однотомник.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 09:18  
Подскажите лучший перевод цикла "Властелин колец" и "Хоббита". Может быть я не смог осилить этот шедевр из-за плохих переводов? Хочется восполнить пробел!


миродержец

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 09:35  
drenay -лучшего перевода нету, тут об этом много говорили и спорили.
Для меня, к примеру, Хоббит Рахмановой, и ВК — Кистяковского и Муравьева.
В.А.М. переводы отличные, только достать трудновато.
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 10:32  
drenay Хоббит — Рахмановой, Властелин — В.А.М. (к несчастью, Валерия Александровна Маторина в прошлом году скончалась... :-((()
–––
Подвергай всё сомнению


философ

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 11:44  
drenay, по поводу переводов рекомендую прочитать книгу Марка Хукера "Толкин русскими глазами" — есть в сети.
–––
Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 14:04  

цитата drenay

Подскажите лучший перевод цикла "Властелин колец"
http://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic...

цитата drenay

и "Хоббита"
http://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic...


миротворец

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 23:00  
Ребята, всем спасибо за совет!:beer:


магистр

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 23:19  
drenay а в каком переводе вы читали?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миротворец

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 23:29  
Опа-на! так я и читал в переводе Муравьева и Кистяковского в серии: Летописи Средиземья 2003 года издания. И мне не пошло.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 23:30  
drenay Почему не пошло?


миротворец

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 23:32  

цитата gnorrid

Почему не пошло?
Не знаю! :-(Может не мой автор?


магистр

Ссылка на сообщение 1 июня 2013 г. 23:54  
drenay почитайте в переводе А.Немировой.издательство Фолио.мой любимый перевод.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миротворец

Ссылка на сообщение 2 июня 2013 г. 01:31  

цитата blakrovland

почитайте в переводе А.Немировой.издательство Фолио.мой любимый перевод.
Попробую, спасибо!:beer:


авторитет

Ссылка на сообщение 10 июня 2013 г. 12:58  
По мне, Немирова действительно хорошо его перевела. У нее красивый язык, да и имена она особенно не коверкает (Всеславур у Муравьеьва, Кистяковского — >:-|


магистр

Ссылка на сообщение 11 сентября 2013 г. 02:38  


философ

Ссылка на сообщение 11 сентября 2013 г. 09:10  
А можно глупый вопрос? Не читал Толкина, в "Властелин колец" присутствует философия? И если да, насколько много?
–––


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2013 г. 11:05  
Mickey
на мой взгляд, глобально — это непростая борьба добра со злом. Причем акцент сделан на том, что небольшие дела во имя Добра побеждают глобальное зло. Надо только в это верить , стремиться к этому и делать пусть небольшие, но шаги в этом направлении.
А еще — взаимовыручка, дружба, победа только общими усилиями. Т.е. Единство! и Мирное сосуществование разных народов.
–––
Юлия


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2013 г. 15:20  

цитата Mickey

Не читал Толкина, в "Властелин колец" присутствует философия? И если да, насколько много?

Если коротко, то да, присутствует. Да, много.
А дальше читать надо...
–––
Подвергай всё сомнению


миродержец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2013 г. 18:57  
nikitina123 , а мне кажется, что главная философская идея там другая. То самое кольцо — не надевать никогда. А лучше и не иметь его вообще, потому что если оно с тобой, то соблазн надеть его будет всегда, и, скорее всего, таки наденешь. А вот что выступает в роли кольца в нашей жизни — это уж у каждого свое.


активист

Ссылка на сообщение 11 сентября 2013 г. 19:57  
А я вот после просмотра бомбезного творения Питера Джексона никак не могу себя заставить прочитать ВК Толкиена. Не могу я после фильма книгу читать, только наоборот. Вот Хоббита прочитал, не дождался экранизации и прочитал.
Страницы: 123...5758596061...509510511    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх