автор |
сообщение |
Микрош
авторитет
|
|
Burn_1982
авторитет
|
17 января 2013 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смерть — не помеха для великого писателя. Джон Р. Р. Толкин оставил нас в 1973 году, но его книги продолжают выходить. В 2013 году свет увидит неоконченная поэма Профессора «Падение Артура» («The Fall of Arthur»), посвящённая последним дням легендарного короля бриттов. Поэма, написанная староанглийским аллитерационным стихом, рассказывает о путешествии Артура в заморские земли язычников, о побеге Гвиневры из Камелота, о предательстве Мордреда и сомнениях Ланселота, и о великой морской битве. Толкин начал писать «Падение Артура» в 1930-е, но оставил ради работы над «Хоббитом». Благодаря Кристоферу Толкину, который неутомимо раскапывает и дописывает наследие своего отца, поэма обрела законченный вид и, как сообщается, занимает более 200 страниц. Остальную часть тома займут эссе Кристофера о творчестве отца. Выйдет «Падение Артура» в мае этого года в издательстве Harper Collins. Как известно, посмертная библиография Профессора чуть ли не больше прижизненной. Помимо всем известного «Сильмариллиона», доработанного Кристофером и Гаем Гавриэлом Кеем, были изданы многие тома черновых записей о Средиземье, а один из рассказов, «Дети Хурина», был доработан до объёмов полноценной книги. Кроме того, не так давно были изданы две поэмы Толкина по мотивам германо-скандинавской мифологии — «Новая Песнь О Вельсунгах» и «Новая Песнь О Гудрун».
|
|
|
Robin Pack
миротворец
|
19 января 2013 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Думаю, будет интересно. Сложные у Толкина отношения с артуровским мифом, он его и любил, и ругал. Судя по всему, его сильно удручало, что Артур — кельт и враг его, Толкина, предков-саксов.
|
|
|
Ар-Фаразон
философ
|
19 января 2013 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Robin Pack враг его, Толкина, предков-саксов.
Предки Толкина -- немцы
|
––– Почти невозможно пронести факел истины через толпу, не опалив кому-нибудь бороды (C) Лихтенберг Г.К. |
|
|
chiffa
философ
|
19 января 2013 г. 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Burn_1982 Остальную часть тома займут эссе Кристофера о творчестве отца.
Мне интересно, выйдет ли она у нас и поместят ли эти эссе в том?
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
k2007
миротворец
|
19 января 2013 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chiffa Мне интересно, выйдет ли она у нас и поместят ли эти эссе в том?
думаю, что выйдет. "Вельсунги" жы вышли
|
––– в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа... |
|
|
Robin Pack
миротворец
|
20 января 2013 г. 13:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ар-Фаразон Предки Толкина -- немцы;-) По одной из линий. А англо-саксы всё равно те же германцы, только в профиль. Меня более всего занимает, что за морскую битву описал Профессор.
|
|
|
StasKr
миротворец
|
20 января 2013 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Robin Pack Меня более всего занимает, что за морскую битву описал Профессор.
С "путешествием Артура в заморские земли язычников" тоже не всё ясно.
|
|
|
Burn_1982
авторитет
|
28 января 2013 г. 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата StasKr Меня более всего занимает, что за морскую битву описал Профессор.
Наверное, хотя я в этом не уверен, имеется в виду сражение с Мордредом у берегов Дувра, в котором погиб один из Рыцарей Круглого Стола — Гевейн.
|
|
|
стол
авторитет
|
|
lena_m
миротворец
|
21 февраля 2013 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня перед глазами научная статья по русским переводам Хоббита...
Нужна она для библиографии Толкина? или с этим в фантастиковедение?
|
––– Helen M., VoS |
|
|
k2007
миротворец
|
21 февраля 2013 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m У меня перед глазами научная статья по русским переводам Хоббита...
а кроме как у вас перед глазами, еще она где? Дайте ссылку, пожалуйста
|
––– в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа... |
|
|
chiffa
философ
|
|
lena_m
миротворец
|
22 февраля 2013 г. 19:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
k2007, chiffa, данные этой статьи:
Назин А.С. Представление метафор в русских переводах романа Дж.Р.Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» // Вестник Томского государственного университета, 2007, №303, с. 17-20.
Работа у меня перед глазами — могу ответить на возможные вопросы по ней...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
chiffa
философ
|
|
lena_m
миротворец
|
|
chiffa
философ
|
22 февраля 2013 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
lena_m да можно, я думаю. Под 15 % от сборника должна эта статья подпасть.
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
|
chiffa
философ
|
|