автор |
сообщение |
Karnosaur123
миротворец
|
1 сентября 2013 г. 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Ну "замочили" меня так замочили Согласен, фрагмент очень атмосферный, и кстати весьма напоминает Лиготти. Но во первых, Лиготти все таки его написал бы "страннее" и более размыто (хотя повторюсь — хорошо написано); а во вторых, Лаймон же все таки так пишет не особо часто? Судя по тому что я читал, его все таки больше интересует мочилово, слэш, угар и истечение всяческих жидкостей тела Да, значит может писать нормально — но ведь использует нечасто? Это как тот пример с вокалистами, который я приводил: ну может Кори Тэйлор при необходимости спеть 4-мя октавами, ну балуется этим иногда — но в основном не поет. Так и нафига тогда этими октавами бравировать? А вообще Киплас правильно написал — хватит уже срач разводить на тему мяса и Лаймона, этого и в "мясной" теме уже было с избытком!
Ладно, лишь бы вы признали И все-таки не ставьте для себя крест — возможно, вы многое упускаете. Да и вообще, никогда не лишнее подчеркнуть, что не такие уж мы и разные.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
1 сентября 2013 г. 20:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Karnosaur123, да не трогай ты Андрея! Не интересен ему Лаймон, зачем навязывать?
Чисто для создания объективной картины, ничего личного
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
arcanum
магистр
|
1 сентября 2013 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Переводили его, вот люди читают: мало, очень мало. Есть только один его сборник "Херай" без упоминания его авторства и недавний небольшой сборничек в мягкой обложке. Там всего рассказов 15-20 получается. Но в сети есть прекрасный сборник "Звезды Востока" с переводами Грушецкого, очень хороший сборник.
|
|
|
Kiplas
философ
|
1 сентября 2013 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123, я понимаю, но если на всем форуме есть один человек, которому Л. не интересен, зачем этого человека "ломать"? Я тебя понимаю, но, скажем, на то же "говно ваш Лиготти" просто положил болт. Некоторым людям что-либо доказывать бесполезно.
цитата arcanum Но в сети есть прекрасный сборник "Звезды Востока" с переводами Грушецкого, очень хороший сборник. О, не знал, поищу, спасибо!
|
|
|
arcanum
магистр
|
1 сентября 2013 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alherd Не знал что это у него согласовывалось с "вирдом" в художественном творчестве. он очень удачно и ярко подходит к данному ответвлению — не всеми своими вещами, но многими. А вообще он конечно фигура масштаба, превосходящего любые границы. Но "Девицу Кристину" и "Змея" я настоятельно бы рекомендовал как прекрасный образчик вирда. Первая так вообще очень жуткая и нагнетающая напряжение вещь.
|
|
|
Alherd
авторитет
|
|
perftoran
миротворец
|
1 сентября 2013 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Но в сети есть прекрасный сборник "Звезды Востока" с переводами Грушецкого, очень хороший сборник.
Спасибо нужно будет поискать.
|
––– Don't panic! |
|
|
JuicyJ
миродержец
|
2 сентября 2013 г. 10:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Кстати, кто тут читал Кирнан? Что можете сказать о ее "Утопленнице"? Почему она загребла столько премий?
Лично я никак не могу понять почему вообще именно этот роман номинировался на так много премий — ведь тоже "Красное Дерево" гораздо сильнее или The Dry Salvages также сильнее.
цитата Pavel Che. Мне кажеться что такие авторы как Мэйчен, Блэквуд, Чамберс, М. Р. Джеймс, Лорд Дансени, Уильям Ходжсон притянуты к направлению уже постфактум. Их творчество мне кажеться переходным от готической литературы к хоррору и фентези. Weird это скорей даже не поджанр хоррора а в какомто роде придшествиник его как и темного фентези.
Во многом понятие Weird притянуто за уши. Начиная от Джоши и др. (Но термин имеет право на существование.)
цитата Sri Babaji Вот уж не сказал бы. "Последняя воля Станиславы Д'Асп", "Соус из томатов" и "Шкатулка для игральных марок" — это же чистой воды сплаттерпанк.
цитата Sri Babaji На это я всегда могу возразить, что атмосфера (тут можно вставить любой признак БЛ: хороший язык, проработку перонажей и т.д.) сплаттерпанку вовсе не чужды. Уэйн Сэлли, Дэвид Дж.Шоу, Элизабет Мэсси (светилась не раз в тематических антологиях, если что), тот же Лаймон — вполне убедительное подтверждение. О Кетчаме вовсе молчу.
А что вы хотите? Можно назвать ряд авторов, которые были СП, а теперь их кое-кто отбелил и перерядил в Weird (те же самые произведения).
цитата arcanum типа "городского фэнтези".
И это при том, что у Кирнан как раз-таки такого обычного "городского фэнтези" навалом — "Красные апельсины", "Порог" и далее продолжения о Данси Фламмарион и др. героях и т.д. И фэнтези это совершенно обычное и городское. Кроме того, что герои отбросы общества с большими проблемами с головой (как в сплаттерпанке или Dell Abyss или контркультуре, т.е. совершенно стандартные для определенных направлений) и постоянно ругаются матом, ну и написано конечно пышным языком, только я бы не сказал что уж стиль так неподражаем. Вэнс — хорош, Танит Ли — хороша, Джин Вулф — так же. Но вот Кирнан — есть где поработать.
цитата alex1970 Идеальное описание романов Кетчама, переводившихся в 90-е на русский
А вы другое у него читали?
цитата Sri Babaji Короче, субъективность — аж за край. Если оперировать исключительно выражениями "Гейман любит", "тусовка ценит", "декаданс", "сюр" — далеко не уехать. Что же, все-таки, объединяет всех этих авторов?
Первый кто даст всеобъемлиющее определение нуару, вирды или сплаттерпанку (классическому) — получит премию и сделает себе имя, т.к. определения в особенности первых двух подразумевают под собой "я так чувствую". Об этом уже писали как-то некоторые авторы. Да, есть простые произведения, которые просто автоматически проходят по ряду технических признаков — тот же Лиготти, Кардин, Джеффри Томас, Вандермеер, и т.д. А есть ряд произведений где включают "чутье" и читательский опыт, где совершенно не все так однозначно, которых притягивают — Невилл, Ланган, Рэмси Кэмпбелл, Этчисон и т.д.
цитата Pickman Произведение может быть одновременно и вирдом, и хоррором — предлагаю считать это аксиомой и успокоиться
Добавлю от себя — и чем угодно еще (НФ, нуар и т.д.).
цитата Кел-кор Вот тут в теме промелькнуло имя Роберта Говарда. Он действительно такой «вирд»? Мне так думается, большинство его хорроров вполне традиционны, что, конечно, не отменяет таких вещей как, например, «The Curse of the Golden Skull» и «The Isle of the Eons», или «зеркальных» рассказов «The Voice of El-Lil» и «The Skull of Silence», или хоть «The Cairn on the Headland»... И всё же большинство его «вирда» коренится скорее в фэнтези, чем в хорроре. Другое дело, что почти везде и в фэнтези у Говарда явно чувствуется влияние литературы ужасов.
Подтасовывание карт рядом критиков. На основании: 1) писал Мифы Ктулху, 2) знаком с ГФЛ, 3) вставлял существа и образы "круга ГФЛ" в свои произведения, 4) делил вместе с ними одни и теже издания и т.д. Роберт Прайс вообще включил очень много произведений о Конане в Мифы Ктулху, кроме того по тем же параметрам проходят — Кулл, Бран МакМорн, Кормак МакАрт и т.д.
|
|
|
alex1970
миротворец
|
2 сентября 2013 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Но "Девицу Кристину" и "Змея" я настоятельно бы рекомендовал как прекрасный образчик вирда
Девица Кристина — обычная мистическая драма про вампиров. А вот ее экранизация действительно вирд так вирд
|
|
|
alex1970
миротворец
|
2 сентября 2013 г. 10:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JuicyJ А вы другое у него читали?
Просто у меня есть сборник из двух романов Стервятники, который в середине 90-х издали. Рассказы какие-то читал.
|
|
|
Kiplas
философ
|
2 сентября 2013 г. 16:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JuicyJ Во многом понятие Weird притянуто за уши. Литературная традиция (или течение, как угодно), которой свыше ста лет, оказывается притянутой за уши. Это даже не смешно, JuicyJ
|
|
|
JuicyJ
миродержец
|
2 сентября 2013 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Литературная традиция (или течение, как угодно), которой свыше ста лет, оказывается притянутой за уши.
У всех авторов, причисляемых к данному направлению, что классиков, что современных, слишком мало общего друг с другом. Что-то вроде сакральной фантастики, турбореализма и т.д.
Также как и термин спллатерпанк, в принципе, был притянут за уши. И очень быстро потерял актуальность — к середине 2000 направление само по себе выродилось. То, что осталось или было написано после, больше похоже на экстремальный хоррор, да и то не всегда.
|
|
|
Alherd
авторитет
|
3 сентября 2013 г. 10:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JuicyJ А есть ряд произведений где включают "чутье" и читательский опыт, где совершенно не все так однозначно, которых притягивают — Невилл, Ланган, Рэмси Кэмпбелл, Этчисон и т.д.
За всех не скажу, но вот Невилл — не вирд ни разу. По крайней мере если судить по тем 1,5 романам которые доступны на русском. Он хорроры пишет, причём весьма неплохие.
|
|
|
Stout
миротворец
|
3 сентября 2013 г. 10:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alherd За всех не скажу, но вот Невилл — не вирд ни разу. По крайней мере если судить по тем 1,5 романам которые доступны на русском. Он хорроры пишет, причём весьма неплохие.
Простите, а о каком Невилле (или Нэвилле) речь идет?
|
|
|
Alherd
авторитет
|
|
Stout
миротворец
|
|
Alherd
авторитет
|
3 сентября 2013 г. 11:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Stout Целиком издавался на русском только один роман Невилла "Номер 16". Appartment 16 вроде как по английски. Рекомендую, несмотря на избитый сюжет книга получилась очень атмосферной, я лично читал с удовольствием
|
|
|
Kiplas
философ
|
|
Kiplas
философ
|
|
LAS
гранд-мастер
|
6 сентября 2013 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Свой список рекомендованного к прочтению вирда приводят Вандермееры в антологии The New Weird. Любопытно, что из ужасов там, похоже, только "Книги крови"... При этом, как ни странно, около половины отмеченных авторов и произведений переводились на русский. Пик, Харрисон, Мьевиль, Муркок, Форд, Ди Филиппо, Мэри Джентл, Алан Кэмпбелл, Свэйнстон...
|
|
|