Глен Кук Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Глен Кук. Обсуждение творчества.»

Глен Кук. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2011 г. 16:21  
Croaker
Даже я не совсем понял суть написанного, если не трудно, напишите поподробнее — что Фунты?


магистр

Ссылка на сообщение 15 января 2011 г. 16:41  
В "Чугунных небесах" есть родственник Пулар Синдж — его называют Джон Растяжка, а настоящее имя — Фунт Застенчивости, а в "Никелевых идолах" он — Джон Пружина и Фунт Смирный.

Еще про крысюков: в "Сумрачной стали" их вождь Reliance = Релианс, в "Чугунных небесах" он — Надега.

Да, уточнил по книге: точно, в "Стали" — Сардж и Пудель вместо Саржа и Рохли.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2011 г. 17:06  
Похоже, по "Гаррету" вообще редакторам надо решить, какой политики придерживаться: переводить ли значимые имена и названия.


магистр

Ссылка на сообщение 15 января 2011 г. 17:52  
Стоп, а что Сарж пережил "Золото"? Гаррет же в книге вроде как говорит, что Сарж — труп. Опять косяк?


миротворец

Ссылка на сообщение 15 января 2011 г. 17:53  
вроде пережил. Был там где-то потом
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


магистр

Ссылка на сообщение 15 января 2011 г. 18:04  

цитата Aleks_McLeod

Стоп, а что Сарж пережил "Золото"? Гаррет же в книге вроде как говорит, что Сарж — труп. Опять косяк?

Ну русское "готов" вообще-то не совсем равно "умер", да и дальше говорят о "теле" Саржа, а не о трупе. В оригинале:
Sarge turned up next. "Morley, Sarge checked out. You want to take him home?"
"What for? Hurry up. I smell smoke."

Так что там конечно не так все плохо, для Саржа.

А что до "потом", так Сарж и Рохля чуть не в каждом романе будут — те самые сквозные персонажи, что для сюжета может не очень нужны, но атмосферу хорошо создают.


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 15:06  
"АСТ" анонсированного Dark Andrew "Лорда безмолвного королевства" на февраль пообещало.
Очень хочется, чтобы перевод был лучше чем у первого тома.

Ну и по "Цинку" пока по прежнему — весна.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 15:08  

цитата Croaker

"Лорда безмолвного королевства" на февраль пообещало.
— в ВД-2 ?
А в ЗСФ будет или как ?
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 15:10  

цитата ФАНТОМ

- в ВД-2 ? А в ЗСФ будет или как ?

Я у Dark Andrew в ноябре спрашивал — он тогда сказал, что неизвестно.


философ

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 15:22  

цитата Croaker

Ну и по "Цинку" пока по прежнему — весна.

Как они задрали ужо >:-|
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 15:48  
А всё, не должно быть никакого ЗСФ. У нас же "Новая коллекция фантастики" теперь есть, так что если что — то в ней.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 15:52  

цитата Dark Andrew

У нас же "Новая коллекция фантастики" теперь есть
— ну пока ещё - нет; будем первую вышедшую в серии книгу в руках держать — вот тогда8-)

цитата Dark Andrew

всё, не должно быть никакого ЗСФ
— значит, последним вышедшим в серии был Сапковский...:-(
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 21:01  
Dark Andrew, а будет ли исправленный перевод первого романа цикла Instrumentalities of the Night ?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 21:12  

цитата Вареный

а будет ли исправленный перевод первого романа цикла Instrumentalities of the Night ?

А с чего вдруг? Нет, конечно, не будет.


философ

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 21:20  
Dark Andrew, а не знаите, есть ли какие нить фанатские переводы приемлевого качества? Например как делают фанаты Мартина.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 января 2011 г. 21:23  
Нет, чего не знаю, того не знаю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 января 2011 г. 05:04  
А между тем нашёл текст интервью с Гленом Куком от января 2009 года.

"-- Каким будет ваш следующий проект?
-- В работе последний том "Instrumentalities of the Night" WORKING THE GODS’ MISCHIEF, следующий роман о Гарретте с рабочим названием "GILDEN LATTEN LOVE(RS)", новый роман "Империи Ужаса", рабочее название "A PATH TO COLDNESS OF HEART" и роман о Чёрном Отряде, озаглавленный "PORT OF SHADOWS" "

Целиком -- см. здесь: http://fantasyhotlist.blogspot.com/2009/0...

Может, кто-то из наших активистов переведёт для сайта всё целиком...


магистр

Ссылка на сообщение 19 января 2011 г. 12:31  

цитата Vladimir Puziy

Может, кто-то из наших активистов переведёт для сайта всё целиком...


Забрал.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 января 2011 г. 12:35  

цитата Vladimir Puziy

и роман о Чёрном Отряде, озаглавленный "PORT OF SHADOWS" "
это, конечно, супер, но....

Когда оно будет?
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 19 января 2011 г. 15:16  

цитата ФАНТОМ

Когда оно будет?


Интервью-то старенькое совсем, двухлетней давности, так что наверное уже скоро. В этом году или в следующем :)

Рассказ "Smelling Danger: A Story of The Black Company" окончен, выйдет в апреле.
Страницы: 123...2122232425...175176177    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Глен Кук. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Глен Кук. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх