Глен Кук Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Глен Кук. Обсуждение творчества.»

Глен Кук. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 13 декабря 11:48  
Перевести-то переведут. Но, боюсь, нейросетью. И если хорошо вычитают — то это будет ещё ничего так.


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 17:00  
цитата просточитатель
Нет. Начать надо с вопроса популярен ли Кук? Вот Сапковский популярен. И независимо от того продаст права или нет. Книгу на русском уже можно прочесть. А у Кука как?

Ну, в теме Сапковского было обсуждение нового перевода. Я на бусти переводчику написал и спросил, будет ли он что то еще переводить, он сказал да. Я спросил, может ли он перевести Аберкромби рассказы и Кука. Он сказал, что если это будет интересно людям. Потом он спросил про Аберкромби и заявил, что после книги "Адская пасть" (Джайлс Кристиан) возьмется за него. Если его переводы не плохи, то ему может написать несколько людей про Кука. Я Саповского еще не читал, т.к. ковыряю Бэккера.
В общем, если интересно то можно. В любом случае половина рассказов и так есть с переводом.

Его сообщение из телеги
"А вот что я буду переводить (а вы — читать) далее. Это повесть, глав там нет, поэтому ее перевод займет несколько дней, так что не теряйте. А как переведу ее — примусь за новый сборник Джо Аберкромби.

"Адская пасть"

Богемия, 1370 год. Заблудшая душа по имени Галиен ведёт отряд опытных наёмников выполнять поручение Святой Церкви. Но в тёмных лесах Центральной Европы их поджидает нечто более зловещее. Джайлс Кристиан, автор бестселлеров «Ланселот» и «Вороны» (трилогия о викингах), увлекает нас в жуткое странствие, пропитанное страхом и паранойей, где льётся кровь и свершается искупление."
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 17:03  
цитата SGRAY
В общем, если интересно то можно
Мне было бы интересно:-)
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 17:07  
цитата просточитатель
Мне было бы интересно

вперед Так, я уже это вам на днях посылал даже.
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


активист

Ссылка на сообщение 13 декабря 17:25  
цитата Seidhe
Дэйв Дункан уж лет пять, как скончался
А книги неизданные у нас остались.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 декабря 18:49  
цитата SGRAY

Ну, в теме Сапковского было обсуждение нового перевода

Спасибо большое за наводку! Нашел, скачал, подписался на телеги:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 декабря 15:37  
«Lies Weeping»
Glen Cook
Lies Weeping
Издательство: New York: Tor Books, 2025 год,
твёрдая обложка, 400 стр.
ISBN: 978-1-250-39799-7

Аннотация: Черный отряд отступил через равнину Сверкающего камня к Порталу Теней, который позволил бы ему сменить опасности равнины на сомнительную безопасность бывшего убежища Отряда в Хсиене, регионе в мире, известном как Земля Неизвестных Теней. В Хсиене компания возвращается на свою прежнюю базу, в Обитель Воронов, где Госпожа обращает время вспять, возвращая себе молодость, обретая силу, избавляясь от оков, один вздох за другим. Тем временем Костоправ, получивший божественный статус Непоколебимого Стража, был оставлен в Безымянной крепости. Вместо своего приемного отца Аркана и Шукрат взяли на себя роль летописцев Черного отряда. Поначалу жизнь в Сянь кажется спокойной, даже скучной, но быстро становится очевидно, что странные события — это нечто большее, чем кажется, и именно им предстоит узнать правду, скрытую в тенях этой странной страны.

Комментарий: Book 1 in the «A Pitiless Rain» series from the «Chronicles of the Black Company».



миротворец

Ссылка на сообщение 14 декабря 15:38  
помогите аннотацию отредачить. Давно читал, все забыл.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 17:19  
Так это продолжение?


миротворец

Ссылка на сообщение 14 декабря 17:43  
zamer да. Сразу после событий романа "солдаты живут".


миродержец

Ссылка на сообщение 14 декабря 18:17  
цитата Алексей121
помогите аннотацию отредачить. Давно читал, все забыл.
1.
цитата Алексей121
Поначалу жизнь в Сянь кажется спокойной
Поначалу жизнь в Хсиене кажется спокойной.
2.
цитата Алексей121
Земля Неизвестных Теней
Так-то верно, но ранее упоминалась как страна Неизвестных Теней.
3. Хсиен, он же Земля Неизвестных Теней — это, вообще-то говоря, мир и есть. По крайней мере, на период "Солдаты живут" так считалось.
https://blackcompany.fandom.com/wiki/Hsien
Хотя вероятно, что мир просто упоминали по известному региону в нём.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 19:21  
цитата Алексей121
zamer да. Сразу после событий романа "солдаты живут".
Спасибо!


миротворец

Ссылка на сообщение 14 декабря 19:54  
Консул :beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 14 декабря 20:20  
цитата Алексей121
Порталу Теней
Кстати, в "Солдаты живут" это "Врата Теней".


миротворец

Ссылка на сообщение 14 декабря 20:24  
Консул а в портале теней — портал?)


миродержец

Ссылка на сообщение 14 декабря 20:42  
цитата Алексей121
а в портале теней — портал?)
В "Портале Теней": "Port of Shadows" — это человек,

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

точнее, женщины, предназначенные для рождения возрождённого Властелина.

В "Воды спят" и "Солдаты живут": "Shadowgate" — это портал между мирами и есть.
Так что всё запутано.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 декабря 14:02  
Консул эвон оно как) совсем забыл лор ЧО.
Страницы: 123...171172173174175    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Глен Кук. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Глен Кук. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх