автор |
сообщение |
anelb
философ
|
12 апреля 2016 г. 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А тем временем... Пришла новостная рассылка от Camelot Books. Приятные новости от Эдварда Ли. Долгожданный Header-3 в соавторстве с Райаном Хардингом уже в продаже!!!
|
–––
|
|
|
Belial666
магистр
|
|
anelb
философ
|
12 апреля 2016 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Belial666 anelb Прикол, не знал что с Хардингом в соавторстве, подходящего себе Ли выбрал компаньона .
Молодая кровь не помешает)))
|
–––
|
|
|
Belial666
магистр
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
12 апреля 2016 г. 20:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата derrik100 Вот, к примеру, "Хижина в лесу" Лаймона в "Детях Ктулху". Ну, не знал бы я Лаймона, так бы и не узнал его по этому рассказу. Он хоть и не плохой, но абсолютно для Лаймона "левый". При всем уважении к Пилану. :)
Лаймон писал лавкрафтиану?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Гришка
гранд-мастер
|
|
derrik100
активист
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
12 апреля 2016 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О сколько нам открытий чудных...
Что до авторов: Саймона Кларка давненько не было слышно. А между тем автор интересный, когда-то вроде неплохо продавался. Чем хуже он того же Литтла и Мастертона?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Mizantrop
миродержец
|
14 апреля 2016 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот интересно кто все же переводил "Морок над Инсмутом" Лавкрафта в антологии "Морок над Инсмутом"?
Жуткий перевод, по сравнению ,например, с переводом Спаль.
Если у Спаль Зейдок говорит, как старик, со всякими "ентот", "кажись" и прочими разговорными словечками и сравнениями, то в новом переводе шпарит ровно, как будто закончил Мискатонский университет профессором.
Далее..
Цитата перевода Спаль :"Я понимал лишь , что должен бежать от этого зловеще-помраченного Инсмута. Проверив, насколько мое вымотанное, истощенное тело способно к передвижению, я обнаружил, что, несмотря на слабость, голод, ужас и замешательство, все же могу продолжать путь, и медленно побрел вдоль грязной дороги на Ровлей."
Новый перевод; "Я должен был как можно скорее уйти из этого Богом проклятого города и, соответственно, сразу же стал проверять дееспособность своего двигательного аппарата"
|
––– Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн |
|
|
arcanum
магистр
|
|
Mizantrop
миродержец
|
14 апреля 2016 г. 01:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я так понимаю, что переводчиков специально не указали. Боялись, что "благодарные" читатели побьют..
Читаем дальше — Бэзил Коппер "За рифом"
"бросились к доктору и увлекли его прочь с опасной стези, швырнув на землю, отчего профессор немного помялся...
"прежде невиданное и поэтому неузнаваемое воздействие до полной неузнаваемости расплющило и смяло его черты.."
Я понимаю, что стезя — это устаревшее слово обозначавшее путь, но почему нельзя просто написать "с пути" и не выпендриваться?
|
––– Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн |
|
|
derrik100
активист
|
|
Сноу
философ
|
|
Sandman
магистр
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
14 апреля 2016 г. 13:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сноу Тут Б. Кин в блоге разразился очередным погромчиком по поводу HWA и Премии Стокера. Самое вкусное перевел и бросил здесь. Кому любопытно — велкам.
А кто тот пресловутый "фашист-расист" в жюри7
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
14 апреля 2016 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Текст, конечно, интересный, но большинство не в курсе этих всех драм, и я в этом числе. Интересно, что там за травля дочери ВТК.
|
––– epic fantlab moments |
|
|
Сноу
философ
|
14 апреля 2016 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 А кто тот пресловутый "фашист-расист" в жюри
Я так понимаю, что David A. Riley.
цитата It has been alleged by some people that I would be prejudiced against anything written or published or edited by non-white writers/publishers/editors. Utter twaddle. Yes, I am so prejudiced that I have paid for covers on two of the books I have published by Vincent Chong — one of my favourite artists. I am also in an advanced stage of negotiating with a black British writer to publish a collection of his stories — the only thing holding it back is for him to send me a few more stories to include in the collection, which I would like to bring out within the next few months, certainly before Fantasycon.
Он уже отписался.
|
––– fert fert fert |
|
|
Сноу
философ
|
14 апреля 2016 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, половина проблем обсуждается там уже давненько. С Дорчестерами и Leisure Books скандалы гремели довольно долго и громко. А "странные" итоги Стокера уже давно притча во языцех. Просто тут Кин свой партбилет на стол хлопает и уходит.
Он, кстати, сейчас в больничке.
"Почти месяц я был на пороге смерти. Забросил Твиттер, Фейсбук, прочие социальные медиа. Забросил форум. Почтовый ящик. Телефон тоже. <...> Разумеется, более подходящего времени для всего этого дерьма не нашлось. В конце концов, мне нужно раскручивать свой последний роман "Комплекс", закончить авторский тур, черновики и проект на Кикстартере. Ко всему прочему, у меня набралась куча неотвеченных деловых писем и дэдлайнов с писаниной. И это тогда, когда большую часть времени я провожу под действием антибиотиков и разговоры вроде: "это странно, у вас все симптомы H1N1, но обнаружить в вашем организме вирус мы пока не можем". <...> 1032 НЕПРОЧИТАННЫХ письма в моем ящике. Когда я начал всё разбирать их было 2185.<...> Но как бы там ни было... я еще жив. Пока еще. По-прежнему слеп на левый глаз, хотя это уже другая история. Сегодня я почти не харкаю кровью и не трясусь от лихорадки с симптомами "свиного гриппа". Я могу умереть завтра. В конце концов, все мои друзья мрут, как мухи. Но не сегодня. Не сегодня."
|
––– fert fert fert |
|
|
Сноу
философ
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|