автор |
сообщение |
tevas
миротворец
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
26 марта 2011 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Переводчик должен учитывать такие вещи. Фильм "Туман" по Кингу назвали же "Мглой", чтоб не путать с "Туманом" Карпентера.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
26 марта 2011 г. 17:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я читаю "Алгебраиста". С удовольствием. Люблю как пишет Бэнкс — настоящий писатель, сразу чувствуется уровень. Начало слегка вздребезнулонекоторой непривычностью но теперь сопритюкнулся и въехал. Что прикольно — практически одновременно начал играть в "Mass Effect" (в свое время руки не дошли поиграл чуть-чуть) и теперь чувствую легкую шизофрению — то кажется, что в книге сейчас появятся кроганы, турианские агенты и капитан Шепард, то в игре ждешь встречу с насельниками или запредельцами
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Verveine
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
27 марта 2011 г. 10:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С подачи Валерия Иващенко взял на рецению роман Дмитрия Могилевцева "Волчий закон, или возвращение Андрея Круза" (серия "Апокалиптика", Эксмо). Не ожидал, если честно того, что оказалось в книге. Нестандартный апокалипсис, неожиданный герой (поклон в сторону Круза там не случайный), необычный язык, чем-то напоминающий стилистику Дивова, только с менее стройными фразами. Не тупой боевик совсем. То, за что меня когда то Круз в ЖЖ осмеял, что я рецензии на "Я еду домой" (из серии "фантастический боевик") написал, что книга — "стандартный боевик", здесь совсем не подходит. Это не стандартный боевик. Если сравнивать с кино — это "Монстро" и прочие фильмы где камера любительская, выхватывает неожиданные сцены.
Что пока не понял, так это авторское допущение про волков. Остальное логично, а вот волки остаются загадкой — не с чего бы им в таком симбиозе с людьми быть. Хотя эффектно.
|
|
|
Хыча
гранд-мастер
|
27 марта 2011 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Если учесть, что есть классический роман Джеймса Джонса и фильм по нему с таким же названием.
"Тезками" они стали только в переводе. У Джонса — "From Here to Eternity", у Брэдбери — "Now and Forever". У Джонса заглавие — цитата из Киплинга ("Gentleman-rankers"), в русских версиях — "Во веки веков", "Отныне и во веки веков", "Ныне и навечно").
Да, намудрили переводчики. Сколько же их было? Я, например, читал это произведение Джонса под названием "Отсюда — в вечность", потом, в предисловии к роману "Только позови", его обозвали "Отныне и навсегда" Инглиш, видимо, велик почти как русский. Жаль, в школе не преподавали. Один "Ворон" чего стОит с его "Nevermore!" Кстати, есть теперь и ещё один перевод "Ворона" Э. По — Игоря Голубева, там вместо "Никогда" — "Крах".
|
––– Сделайте мне красиво! |
|
|
Хыча
гранд-мастер
|
27 марта 2011 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще-то поначалу хотел сказать, что вот прочитал "Гостеприимный край кошмаров" Антона Орлова, да вот отвлёкся... Итак. ИМХО, слабее всего предыдущего: "Гонщик" и т.д. Но ведь это, как понял, только начало сериала? Буду ждать продолжения, автор-то хорош, хоть и женщина
|
––– Сделайте мне красиво! |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
27 марта 2011 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хыча Да, намудрили переводчики. Сколько же их было?
Я имел в виду- "в русских версиях Киплинга".
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
28 марта 2011 г. 08:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начала читать "Мизери" Кинга. Млею от ужаса, если уж точно описывать мои эмоции. Так как "млею" проихсодит от чтения кинговского творчества, а "ужас" от того, что творится в этой его книге. О, это просто кошмар какой-то! Не отороваться! С первых страниц видно, что герой влип, и как представлю, что все 380 или сколько там страниц он будет пытаться выбраться, аж дрожь берет. Я не садистка и за чужими мучениями следить не люблю, но это же Кинг!!! Как оторваться?!
|
|
|
Джереми Л. Смит
авторитет
|
28 марта 2011 г. 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik Как оторваться?!
Никак! Вы попали...
Впрочем, я тоже. Начал читать сборник "Четыре после полуночи". Начал с "Лангольеров". То ли маленький роман, то ли большая повесть. Затягивает так, что просто слов нет. И переживаний куча!
|
|
|
Горе
гранд-мастер
|
29 марта 2011 г. 02:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Джереми Л. Смит Впрочем, я тоже. Начал читать сборник "Четыре после полуночи". Начал с "Лангольеров". То ли маленький роман, то ли большая повесть. Затягивает так, что просто слов нет. И переживаний куча!
Тоже сейчас читаю этот сборник. Как раз дочитал "Секретное окно, секретный сад". Первая половина сборника очень понравилась. Надеюсь, вторая будет не хуже.
|
––– Прочитал: Сьюзан Уэйншенк «100 главных принципов дизайна». Читаю: Нил Гейман, Эл Саррантонио «Все новые сказки». |
|
|
valkov
магистр
|
29 марта 2011 г. 09:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Драконы Вавилона" Суэнвика. Ждал многого, но пока не нравится. Какое-то мультяшное скоморошество — свалено все в одну корзину: драконы-киборги, бабки-ежки, эльфы, грузовики, переносы во времени... Ни глубины\объема, ни убедительности, мир совершенно картонный, действующие лица такие же. Раньше таких разочарований от Суэнвика не было.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
chiffa
философ
|
29 марта 2011 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смакую Владимир Орлов "Альтист Данилов". Полузабытое блаженство видеть очень хороший, на уровне русских классиков, язык книги. При том, что русских классиков я за редким исключением, терпеть не могу. За неимением бумажной книги читаю в электронке, но думаю, в скором времени приобрету бумажную и все остальные книги автора. Надо как-нибудь попробовать еще Олди почитать, тоже вроде там с языком все отлично.
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
30 марта 2011 г. 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Закончил читать "Кладбище домашних животных" Стивена Кинга. На этот раз я попал на роман посвящённый, прежде всего, такому явлению как смерть. И, видимо, Кинг совсем не случайно выбрал врача в качестве центрального персонажа для такого романа. Кроме того, присутствует и полностью раскрыта старая, но хорошая идея о том, что есть места и вещи, которые простым людям лучше не трогать, как бы соблазнительно это не было. Ну и, конечно, отличная реализация всего этого.
|
|
|
ааа иии
философ
|
31 марта 2011 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Геннадий Гор. Докучливый собеседник. Стругацкие во второй части "Понедельника" пробежались по советской фантастике. Досталось и возвышенным пилотам, и хлебам в рост человека — ведь жанр представляли Немцов, Альтов, Ефремов, Адамов... А Геннадий Гор? Видимо, нет. Зная его, вряд ли станешь провозглашать преимущество приключений духа над приключениями тела. Достижения Гора на этом поле не имеют значения для современников и следующих поколений (позже аналогичная судьба ожидала итоговые вещи Гуревича). Рядом с феноменологией "Докучливого собеседника" "Улитка на склоне" — решебник, но чего-то не хватило. Язык, стиль? Лаконичность 1920-х, официальный Хармс, пуританский Мьевиль. Роман в романе, беглые заметки и зарисовки воздушной простоты Паустовского и Леонова. Научность? Поищете, где под одной обложкой понимание устройства научного знания с диалогами анти-Я, метафизикой восприятия и учением о биосфере. Фантастика? Нетипичная, строгая к читателю и не наивная. Темы: обогащение духовной жизни как следствие применения автоматов для утилитарного мышления; судьба пришельца; жизнь без памяти; триумф биологии над математикой, игры со временем. Пародия? Есть детский писатель, Виктор Марсианин. Правдоподобие? А чем отличаются его мыслители от талантов "Понедельника" и "Миллиарда лет"? Ушедшей по своей воле женой. Дурацким именем сына. Диетическими деталями полунищего быта. Кругом паспортные столы, трамваи, Невский. Партком, местком. Гестапо. Коммуналки, в которых моются на кухне и слышно каждое движение любовников. У Гора без атлетов, цитирующих на пляже древних, без чаев доктора Гоанека (профессор Минц мог быть, проездом из Великого Гусляра). И что? А ничего. Без последствий. Для знакомства с фантастикой Гора скорее порекомендую "Глиняного папуаса" и "Мальчика". Ведь приключения, острота момента, яркий свет и глубина тьмы для книги важнее поисков смысла. В тексте они — анкерные болты, притягивающие воздушный замок к коренной породе, без них серо и нудно. Хотя за фразу: "можно было подумать, что он не мог прожить и пяти минут без современности" можно простить многое.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
31 марта 2011 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочла "Представление для богов" Ольги Голотвиной. Занимательная история, яркий и интересный мир, симпатичные персонажи. Сравнение с книгами Э.Раткевич оправданно, стиль понравился даже больше (Элеонора грешит слишком подробными пояснениями).
Даже жаль, что с книгой придётся расстаться, ну — не беда, м.б. переиздадут, а электронка всегда есть.
Вспомнила свои недавние впечатления от Ротфусса. Испытала растерянность и недоумение: книги примерно одного уровня в одном жанре (и только не надо "ля-ля", что у Голотвиной не классическое фэнтези — очень даже классическое!). Но почему от Ротфусса восторженно ахают и охают, а книги Голотвиной обсуждаются довольно вяло? Почему постоянно слышу сентенции на тему "отечественноая фэнтези ниже плинтуса", при том, что есть такие авторы?
UPD. Всё ясно. "Низкопоклонники Запада" (шютка!) даже не читали эту книгу. Ни Дарк Энрю, ни Клавицепс, ни Караваев. Или не сочли нужным поставить оценки? Коллеги, а почитать хорошее фэнтези на русском действительно настолько влом?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
ujhxfr
авторитет
|
31 марта 2011 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начал читать Громбелардскую легенду Феликса Креса и с удивлением понял, что книга не вызывает у меня никаких эмоций, ни восторга как Сапковский, Аберкромби или Мартин ни отвращения, как Первое правило волшебнмка (не помню автора) или что-то там про темного эльфа (я выкинул книгу) даже и не знаю стоит ли продолжать читать.
|
|
|
kkk72
миротворец
|
1 апреля 2011 г. 00:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С большим удовольствием прочел новый роман Гурского/Арбитмана "Премьер-министр". Очень интересный вариант альтернативной истории, написанный живо и иронично
|
––– I`ll be back! |
|
|
aptypi
философ
|
1 апреля 2011 г. 01:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Менялы" Артура Хейли. Так как книга довольно короткая,то события начинают крутиться и вертеться буквально с первых страниц. Кого интересуют банковские махинации,вперемежку с мафиозными разборками-смело читайте. Хейли вообще славится свой детальной подковонностью в той отросли,о которой пишет.
|
|
|
Хыча
гранд-мастер
|
1 апреля 2011 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chiffa Смакую Владимир Орлов "Альтист Данилов".
цитата chiffa За неимением бумажной книги читаю в электронке, но думаю, в скором времени приобрету бумажную и все остальные книги автора.
Не советую. Разочаруетесь. Орлов — автор одной книги, "Альтиста", там он великолепен, в последующих даже прекрасное владение русским языком не спасает Однако уважаю его очень. Невольно вспоминается Грибоедов: одна пьеска, один вальсок — вроде и всего-то, а в памяти потомков увековечен. Вот если бы Орлов завязал вовремя (не так трагично, конечно)
|
––– Сделайте мне красиво! |
|
|
mastino
миродержец
|
|