Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 19:41  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Нет, середину на первую четверть поменять

А вообще не стоит менять, она создала образец, а закон об этих школах и изх массовое открытие именно в середине века и произошло, посмотрели они на то, что она сделала и сказали: а ведь здорово придумала! И приняли закон об устройстве таких школ в 1868 году.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:00  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
цитата
Хадаханэ, Мария Андреевна.
Тувинские народные сказки [Текст] : [Для младш. возраста] / [Сост. и лит. обработка М. Хадаханэ] ; Рис. Н. Кочергина.

Переиздала пару лет назад "Детская литература" в серии "Сказки наших народов".
Правда, отчего-то "потеряв" две сказки из оригинального издания.


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:13  
цитировать   |    [  ] 
Вернемся к разным "шемизеткам", встретил слово "сонетка", никакого комментария, причем оно и в 50-х и в 86 и в версии 21 века
в оригинале and as he did so he dressed and pulled the bell-cord,
50-е
погруженный в эти мысли, он оделся и дернул сонетку, на которую ему еще вчера указали. На звонок должен был явиться тюремный служитель, затопить камин и принести ему завтрак.
86
погруженный в эти мысли, он оделся и дер­нул сонетку, которую ему указали еще вчера. На звонок должен был явиться тюремный служитель, затопить ка­мин и принести завтрак.
21 век от АСТ полностью повторяет 86
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:14  
цитировать   |    [  ] 
Сейчас охватил глазом обмен репликами в "телеге" и ужаснулся. Пол дня обсуждают маркетплейсы, ПВЗ, битые книги... и лучше бы продолжали эту тему. Но нашёлся один нехороший человек по имени Медвежийбор:) который с восторгом неофита решил вдруг пройтись по творчеству Теккерея. И прошёлся... асфальтоукладчиком. Затем сделал себе рекламу, заявив, что в его интеллектуальном багаже Достоевский, Джойс, ещё кто-то из литературных глыб и это, якобы, даёт ему право на экзекуцию. Тут же собралась кучка верных адептов, и от Теккерея в мгновение ока остались рожки да ножки. Скопировал бы, да, боюсь, очень много получится. Но обсуждение было впечатляющим. Заводила, с апломбом невежды, ритмично вбивал гвозди в крышку гроба, но под конец настолько умилился собственному красноречию, что даже взял собственноручно избитого Теккерея под защиту, когда кто-то в пылу страстей отказал тому в звании классика. Только из-за этого захотелось срочно записаться в группу, еле удержался. Ох и распугает он Александру аудиторию. Одна надежда, что "Ярмарки тщеславия" осталось мало:)


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Вернемся к разным "шемизеткам", встретил слово "сонетка"

И что с сонеткой не так?
Вариант 50-го, мне кажется, правильный На которую, конечно)
Без предлога для одушевленных предметов.


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Одна надежда, что "Ярмарки тщеславия" осталось мало:)

Ее не может быть мало, она всегда есть, и будет есть, закончится- допечатаем. Один из самых крепких середнячков, типа: Петр1, Камо Грядеши, Робинзон, Гуддивер.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Ох и распугает он Александру аудиторию.

Там таких много, то один, то другой.
Меня хватило летом на пару недель чтения этого "потока сознания", сбежала и нисколько не жалею. И даже нет желания заглядывать.


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
И что с сонеткой не так?

удивлен, что не упростили на шнурок звонка, ведь убрали и предлог и принадлежность завтрака стала неопределенной, то есть работали над предложением.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
удивлен, что не упростили на шнурок звонк

Да, действительно...Недоработка редактора, однако :)


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
И даже нет желания заглядывать.

Что интересно, именно так заканчивалось одно из сообщений в телеграм, после посещения фантлаба, ветки СЗКЭО.
Вспомнил как Улитку на склоне в 6-8 слепой машинописной копии читал. Два мира.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
именно так заканчивалось одно из сообщений в телеграм, после посещения фантлаба, ветки СЗКЭО.

И прекрасно, пусть каждый играет в своей песочнице )


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 20:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
И прекрасно, пусть каждый играет в своей песочнице )
Приходится с этим согласиться. Но то, что там изобразили, и как происходил обмен мнениями — это вопиющее невежество. Спорщик во мне возмутился и чуть не выпрыгнул из штанов. Я же много раз утверждал — не читают сейчас серьёзную литературу: завершили ведь всё в итоге на Гарри Поттере:)


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 21:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Но то, что там изобразили, и как происходил обмен мнениями — это вопиющее невежество.

Да ладно, сегодня там все мирно, никто не перешел на личности, всего один хлопчик заблудился, ну и огреб "по полной". Телеграм зато живее на торговлю реагирует, стоит новость о 10-15 потеряшках опубликовать, через 10 минут — все продано.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2022 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Да ладно, сегодня там все мирно, никто не перешел на личности
"В королевстве, где всё мирно и складно, где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь..." У нас тоже никто не переходит на личности, но это не мешает кей две тыщи седьмому нас люто ненавидеть. А мы его любим за доброту и отзывчивость, но любовь наша, к сожалению, не взаимна:)))
цитата SZKEO
стоит новость о 10-15 потеряшках опубликовать, через 10 минут — все продано
Да, в этом смысле безусловно, ценный ресурс:)


новичок

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 10:42  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
удивлен, что не упростили на шнурок звонка, ведь убрали и предлог и принадлежность завтрака стала неопределенной, то есть работали над предложением
,
А как же Чехов, Гончаров? В произведениях упоминается сонетка, пояснений или замены не нужно. Ну а про Пёструю ленту и так всё понятно.


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 11:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата Циклоп
В произведениях упоминается сонетка, пояснений или замены не нужно.

Прошелся по примечаниям, убирать не стал ничего, ни на мачете, ни на Россети и Берн Джонса, но поправил примечание на persona grata — важное лицо, все таки точнее и правильнее желательное лицо, что и тексту больше соответствует:
Итак, с течением времени Джордж Стинер сделался persona grata[лат. persona grata — желательное лицо] в глазах Эдварда Стробика, бывшего сперва членом муниципалитета, потом заправилой своего района и, наконец, председателем муниципалитета, а в частной жизни — владельцем каменоломни и кирпичного завода.
температуру, вес, рост перевел в примечаниях в привычные нам единицы измерения.
— Ну и стужа сегодня на дворе, мистер Каупервуд!— сказал Симс, считавший "стужей" любую температуру ниже шестидесяти градусов тепла.[60 градусов по Фаренгейту это 16 градусов по Цельсию]
— Вес — сто семьдесят пять![175 фунтов это примерно 80 килограмм]— объявил он.—
— Ноги вместе, плотней к стене!— командовал Кьюби.— Вот так! Пять футов девять дюймов и десять шестнадцатых! [примерно 180 сантиметров]—
и добавил таки на сонетку
он оделся и дернул сонетку[СОНЕТКА — (фр. sonnette, от sonner звонить)Комнатный звонок для вызова прислуги, обычно приводившийся в действие шнурком]
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 12:42  
цитировать   |    [  ] 
Только лучше переводы мер и веса сносками делать. А то помню, в детстве видел книгу "80 тысяч километров под водой"...


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 13:14  
цитировать   |    [  ] 
цитата KVN-69
Только лучше переводы мер и веса сносками делать. А то помню, в детстве видел книгу "80 тысяч километров под водой"...

естественно, так и сделаем, в квадратных скобках, текст для примечаний, внизу страницы.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 15:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Вернемся к разным "шемизеткам"

накинутая тальма пропала , превратившись в наброшенную накидку.
50-е:
Поверх этого бросающегося в глаза наряда она накинула длинную темную тальму, которую намеревалась снять сейчас же по приходе.
1986 и 21 век:
Поверх этого бросающегося в глаза наряда она набросила длинную темную накидку, которую намеревалась снять сейчас же по приходе.

Пустячок вдогонку:
Человек, который сумел украсть полмиллиона долларов и обвести вокруг пальца весь город, конечно, пускается в самые удивительные авантюры, а Эйлин выглядела, как настоящая авантюристка.
Человек, который сумел украсть полмиллиона долларов и обвести вокруг пальца весь город, конечно, пускается в самые удивительные приключения, а Эйлин выглядела как настоящая иска­тельница приключений.

Судьи. присяжные, юристы, тюремщики представлялись ей скопищем людоедов, свирепо таращившихся на нее и ее любовь.
Судьи, присяжные, юристы, тюремщики представлялись ей скопищем людоедов, сви­репо взиравших на нее и ее любовь.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 16:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Вернемся к разным "шемизеткам"
Каждый из этих трёх фрагментов является убедительнейшим аргументом в пользу пятидесятых. Да и любых предыдущих было бы больше, чем достаточно, чтобы дальнейшими сравнеиями не заниматься. Красивый живой литературный язык против канцелярщины. Надо бы сравнить с текстами гослитиздатовского 1951-го года тринадцатитомника — на вскидку, самое капитальное издание собрания сочинений, — но давно в руках не держал и бог знает, когда туда попаду. И вспомню ли в тот момент, и до того ли будет:)) А в квартире из старых Драйзеров только "Американская трагедия", ГИХЛ, 1948, потому что из Драйзеров самая любимая... и потому, что с картинками:))

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх