автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
30 октября 2022 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата SZKEO• 284 Песнь песней Соломона Пер. и примеч. А.Эфрос спасибо! Года два ждать, ничего...Барбье стоит того, тем более ВН эту вещь не делало...
|
|
|
SZKEO
философ
|
30 октября 2022 г. 19:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijспасибо! Года два ждать, ничего...Барбье стоит того, тем более ВН эту вещь не делало... номер не приговор, как решимся выпускать — макет пару месяцев и на печать пару.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
30 октября 2022 г. 19:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOномер не приговор, как решимся выпускать — макет пару месяцев и на печать пару. Это замечательно. Такой Барбье стоит , чтобы побыстрее напечатать. Уж очень хорош )
|
|
|
SZKEO
философ
|
30 октября 2022 г. 20:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijони прекрасны!!! Чудо, как хороши!!! посмотрел, что еще он иллюстрировал, оказалось есть книга для БМЛ вот как о ней говорит автор: «Главный герой является «воплощением человеческих желаний, этого стремления вперед, которое не дает нам понять, чего мы хотим на самом деле. Когда мы, наконец, получаем то, чего желали, нам этого мало. «Больше, я хочу больше», — говорим мы. Если мы теряем то, что делало нашу жизнь невыносимой, мы сразу же хотим это назад, иначе будем несчастны. Мы такие: бедные, обманутые дети, которые вчера плакали о том, что презираем сегодня и будем желать завтра, бедные обманутые существа, кружащие по жизни на крыльях каприза» Есть бесплатный перевод, есть бесплатные картинки, автор в БМЛ 1000 точно должен входить по статусу, В БВЛ от худ лита у него пусть и не целый том, но присутствует, не всегда аргумент, там и том Садовяну/Ребряну был с другой стороны, но он не из соц.лагеря,
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
SZKEO
философ
|
30 октября 2022 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччодумаю это для этого нет, Пьер Луис не входил в БВЛ, Подсказка: Проходя по музею, онъ мысленно привѣтствовалъ великихъ маэстро. Съ одной стороны висѣли картины Греко, изображавшія стройныхъ святыхъ, неясные контуры которыхъ на зеленовато-лазоревомъ фонѣ придавали имъ одухотворенный, неземной видъ, далѣе, морщинистыя и смуглыя головы Рибера съ выраженіемъ ужасныхъ страданій и боли. Реновалесъ восхищался этими выдающимися художниками, но держался твердаго рѣшенія никогда и ни въ чемъ не подражать имъ. Далѣе между шнуромъ передъ картинами, и рядомъ витринъ, бюстовъ и мраморныхъ столиковъ на ножкахъ въ видѣ золоченыхъ львовъ онъ натолкнулся на мольберты нѣсколькихъ художниковъ, копировавшихъ картины Мурильо, Это были все ученики Академіи Художествъ или барышни въ скромныхъ платьяхъ стоптанныхъ башмакахъ и старыхъ шляпкахъ. На полотнѣ передъ ними намѣчались голубые плащи Пресвятой Дѣвы и пухлыя фигурки кудрявыхъ ребятишекъ, игравшихъ съ Божественнымъ Агнцемъ. Эти копіи писались на заказъ для благочестивыхъ людей или имѣли хорошій сбытъ въ монастыри и часовни. Работа вѣковъ, дымъ свѣчей и полумракъ въ святыхъ мѣстахъ заставляли всегда скоро тускнѣть яркія краски этихъ картинъ, и легко можетъ статься, что полные слезъ глаза молящихся увидятъ когда-нибудь, что божественныя фигуры оживутъ таинственною жизнью на черномъ фонѣ картинъ, и люди будутъ молить ихъ о сверхъестественныхъ чудесахъ. .... Маэстро долго глядѣлъ на самаго стараго изъ копировщиковъ; это былъ дряхлый и почти слѣпой старикъ съ большими выпуклыми очками, придававшими ему видъ морского чудовища; руки его дрожали отъ старости. Реновалесъ зналъ этого человѣка. Онъ видалъ его двадцать пять лѣтъ тому назадъ, когда самъ еще учился въ музеѣ; копировщикъ сидѣлъ и тогда на этомъ мѣстѣ и писалъ неизмѣнно копію съ картины Веласкеса Los Borrachos {Los Borrachos --пьяные. Примѣч. перев.}. Если-бы даже онъ ослѣпъ окончательно или картина исчезла, онъ смогъ бы нарисовать ее ощупью. Реновалесъ часто разговаривалъ съ нимъ въ тѣ давнія времена, но бѣдняга, конечно, не имѣлъ теперь ни малѣйшаго понятія о томъ, что знаменитый Реновалесъ, слава котораго гремѣла на весь міръ, былъ тѣмъ самымъ молодымъ человѣкомъ, который не разъ просилъ въ тѣ отдаленныя времена одолжить ему кисть; воспоминаніе объ этомъ молодомъ человѣкѣ даже едва ли сохранилось въ его памяти, окаменѣвшей отъ неподвижности. Реновалесу невольно пришла въ голову мысль о несравненной добротѣ дороднаго Бахуса и его пьяныхъ придворныхъ; эти важныя персоны на картинѣ Веласкеса давали средства къ жизни бѣдному копировальщику, а можетъ-быть и его семьѣ — старой подругѣ жизни, женатымъ дѣтямъ, и внукамъ, которыхъ старикъ содержалъ трудомъ своихъ дрожащихъ рукъ.
Кто-то шепнулъ ему на ухо вѣсть, волновавшую весь музей, и, пожавъ плечами съ нѣкоторымъ презрѣніемъ, бѣдняга оторвалъ отъ раобты свое изможденное лицо.
Значитъ, Реновалесъ здѣсь, знаменитый Реновалесъ! Ну, что же, посмотримъ наконецъ эту знаменитость, это чудо!
И онъ устремилъ на маэстро огромные, словно у чудовищной рыбы, глаза, въ которыхъ сверкалъ за большими очками огонекъ ироніи. «Форсунъ!» Ему приходилось не разъ слышать о роскошной мастерской въ чудномъ дворцѣ, который выстроилъ себѣ Реновалесъ позади парка Ретиро. Всѣ эти богатства были отняты Реновалесомъ, по мнѣнію старика, у такихъ бѣдняковъ, какъ онъ, лишенныхъ протекціи и отставшихъ отъ удачниковъ на жизненномъ пути. Реновалесъ бралъ за картину по нѣсколько тысячъ дуросовъ, тогда какъ Веласкесъ работалъ за три песеты въ день, а Гойа писалъ портреты за пару onzas {Onza--золотая монета въ 80 песетъ. Прим. перев.}. Все это было сплошнымъ враньемъ. Модернизмъ былъ въ глазахъ старика лишь дерзкимъ порывомъ молодежи, для которой нѣтъ ничего святого, и проявленіемъ полнаго невѣжества въ искуствѣ со стороны разныхъ дураковъ, вѣрящихъ газетнымъ толкамъ. Единственное, что было хорошаго въ искусствѣ, находилось здѣсь въ музеѣ. И старикъ снова презрительно пожалъ плечами; ироническій огонекъ въ его глазахъ потухъ, и онъ опять сосредоточилъ все свое вниманіе на тысячной копіи съ Los Borrachos.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
30 октября 2022 г. 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOвот как о ней говорит автор: Это про Обнаженную Бласко Ибаньеса, насколько я понимаю? И те картинки Свинкопа к ней? Или я что- то перепутала?
|
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
SZKEO
философ
|
30 октября 2022 г. 20:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэЭто про Обнаженную Бласко Ибаньеса, насколько я понимаю.? И те картинки Свинкопа к ней? Первое да, второе нет, но есть илл Свинкопа именно к «La maja desnuda» (Обнажённая маха) , но книжку покупать надо. А те к Женщина и кукла ( La Femme et le pantin ) — роман Пьера Луиса
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
30 октября 2022 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijКицунэ Б. Ибаньес вроде уже есть в большом списке.. А я и забыл... Мне этот роман гораздо больше нравится, возможна рокировочка. Куртизанка из списка, а Маха деснуда в список.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
30 октября 2022 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOА те к Женщина и кукла ( La Femme et le pantin ) — роман Пьера Луиса Вот именно, теперь правильно. А то я не могла понять, как так странно получилось, явно не те иллюстрации.
|
|
|
Кицунэ
философ
|
|
wolf66
философ
|
|
SZKEO
философ
|
30 октября 2022 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf66"Песни Билитис" которого иллюстрировал Жорж Барбье. таки нет, ( La Femme et le pantin ) — роман Пьера Луиса , иллюстрации Филиппа Свинкопа
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Pavlo22
новичок
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
wolf66
философ
|
30 октября 2022 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOроман Пьера Луиса , иллюстрации Филиппа Свинкопа Я про то, что Свинкоп "Песни Билитис" не иллюстрировал, а хочется. Все же самое известное произведение Луиса. Барбье, согласен, не сочетается Но Песни много кто иллюстрировал. Может Луи Икара поискать. Он считается лучшим. По стилю к Свинкопу ближе. И умер в 1950-м.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|