Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 10:04  
цитировать   |    [  ] 
Только у меня такое ощущение, что я попал на научный симпозиум филологов и искусствоведов? ???
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 10:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917


Только у меня такое ощущение, что я попал на научный симпозиум филологов и искусствоведов?

Нет,не только у Вас %-\
Думаю,у многих.


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 10:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Только у меня такое ощущение, что я попал на научный симпозиум филологов и искусствоведов?

А разве это плохо? Сколько нового и интересного можно узнать! Разве не в этом суть общения на форумах?


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 10:49  
цитировать   |    [  ] 
Для всех вновь прибывающих на форум, наматывая мили на кардан страницы , форум несется, и пока Ваши сообщения предмодерируются, они оказываются засыпанными, не стесняйтесь повторять, пока вроде успеваю не забывать про такие "закрытые" сообщения

цитата Lesea1983

Здравствуйте. Скажите пожалуйста, Андерсен Г. Х будет продаваться на Wildberries для Молдовы ?? Для России вижу есть.

Очередная поставка сегодня уже принимается Московским складом, работающим на весь мир. Сегодня должны быть доступен для заказа, или если склад приемки "уснет", в течении одного-двух дней.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 10:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siegmund

Персии Персий
Коммодиан де Газа — Коммодиан Газский
Ювенкий — Ювенк
....
...

Спасибо! И Вам и OlegP все пока скидываю в ворд, перед переизданием наведу порядок по именам, опираясь и на Ваши замечания.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 10:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

Иорнанд — это старое написание. Якоб Гримм его так же называет в "Германской мифологии"

Наверно без необходимости не буду править. Спасибо за уточнение. Старые написания Головкиной , старые, а не ошибочные, оставлю. Типа Гекзамерон а не Гексамерон, как сейчас чаще употребляют.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 11:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Спасибо! И Вам и OlegP все пока скидываю в ворд, перед переизданием наведу порядок по именам, опираясь и на Ваши замечания.

Судя по всему, слова о том, что в первой из купленных книг буду делать пометки, оказались пророческими. Пометок намечается много, даже слишком много.
Раз так случилось, постараемся получить максимум пользы из ситуации. То есть максимум новых знаний.
Александр, нет ли предположений, когда примерно будет печататься откорректированный тираж? Хотя бы квартал или год?


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 11:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mishel78

а не рассматривали вариант издания А. Некрасова — "Приключения капитана Врунгеля"

Рассматривали, но пока притормозили по поиску наследников авторов и художников. "правовой портфель" — для нас уже достаточно большой, еще чуть-чуть, и ручка оборвется.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 11:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Пометок намечается много, даже слишком много.
Это были замечания по другому (современному) переводу Кассировой. Но частично они актуальны и для Головкиной.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 11:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Рассматривали, но пока притормозили по поиску наследников авторов и художников.

А не так давно (в 2017 году) издательство "Издательский проект А и Б" выпустило очень интересного Врунгеля в своей, пока ещё небольшой, но весьма симпатичной серии: Руслит. Литературные Памятники XX века.
https://www.labirint.ru/books/623926/
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 11:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Пуффи

SZKEO , извините что прерываю вашу дискуссию, можно уточнить: не планируете Лавкрафта к изданию? Популярный, много иллюстраций, вот насчёт переводов, конечно, не знаю.
P.S. Спасибо за ответ по Крестовскому, эх, жаль.

Может еще доберемся до Крестовского, словарь в приложение мне понравился, папочку с Петербургскими тайнами/трущобами завел, из словаря:
Алёшка=лакей.—«Изъ какихъ онъ? — Надо полагать, изъ Алёшекь».
Амба—убить; собственно означаетъ ударъ, или еще ближе—то движеніе, которое дѣлаетъ рука, нанося ударъ. Подъ словомъ, амба исключительно подразумевается ударъ насмерть, наносимый сразу и съ такою силой, чтобы жертва, даже и не вскрикнувъ, падала мертвою.
Ашмалашъ=ощупка,.— «Ашмалашъ ему, ашмалашъ! Обыскать его, коли онъ мазурикъ».
(Къ) Бабаю на блины — арестантская поговорка равносильная выраженію — «къ дядѣ на поруки». Татаринъ Бабай, въ свое время извѣстный въ арестантскомъ мірѣ — тюремный ростовщикъ.

Лавкрафт переводится, на неделю перерыв у переводчика, он нам предисловие к нашему изданию МиМ пишет, я не знаю никого, кто лучше сумеет объяснить принципы и историю "нашей" (Посевовской 2.0) редакции романа.
И допереведем и выпустим.
• 121 Лавкрафт Идет перевод, подобраны илл. первых публикаций
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 11:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siegmund

Это были замечания по другому (современному) переводу Кассировой. Но частично они актуальны и для Головкиной.

Да, спасибо, я в курсе, внимательно читаю все обсуждения. И перевод Кассировой видела.
Я имела ввиду , что есть что исправлять.
Мы же всегда стремимся к идеалу . Во всяком случае, я надеюсь )))


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 11:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Silver Fox

Да понятно... А 800 страниц (или больше) Пастуро годится "История цвета. Синий. Черный. Красный. Зелёный. Жёлтый. И возможно ещё какой то )"? Подозреваю, что это не финальное количество страниц — ему 75й год и есть ещё лет 10 плодотворного пути. Просто текст уже потрясающий. А если богато иллюстрировать — совсем красота неописуемая получится...

Я полагаю Пастуро у издательства в эксклюзиве, и вообще это не наше.
По Гете, Азбука и АСТ как сговорились, выпустили его в мягком виде, докинув к 80 страницам "Азбуки цветов" — переводчик Лихтенштадт сидя в Шлиссельбургской каторжной тюрьме, переводил Гете, книга вышла после его смерти, в 1920году, 500 страниц, состоит из:
I. МОРФОЛОГИЯ
II. УЧЕНИЕ О ЦВЕТАХ
III. ТЕОРИЯ ПОЗНАНИЯ.
ІУ.МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ БИОГРАФИИ ГЁТЕ КАК
ЕСТЕСТВОИСПЫТАТЕЛЯ И ФИЛОСОФА (письма , заметки и т.д.)

Для веса АСТ докинуло III. ТЕОРИЯ ПОЗНАНИЯ.
Посмотрел продажи на ВБ и понял, срочно в работу доделать Вертера. Он в десять раз лучше продается.
• 130 Гете Страдания юного Вертера illustrirt von ersten deutschen Künstlern 1882
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 11:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

А разве это плохо? Сколько нового и интересного можно узнать! Разве не в этом суть общения на форумах?
Плохо что вестей с фронта типографий нет. :-(((
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


новичок

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 12:41  
цитировать   |    [  ] 
А есть шанс выхода книг Гёте про Вильгельма Мейстера? Там "Годы учения Вильгельма Мейстера" и "Годы странствий Вильгельма Мейстера". Ещё есть "Театральное призвание В.М.", но это ранняя рукопись, которую нашли вообще в 1910 — сейчас только её легко достать. А Учения-Странствия либо в ПСС, либо по 6+ тысяч.

UPD. Нашёл в 1000БМЛ "Учения" — тогда только про "Странствия" вопрос.


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 12:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

А не так давно (в 2017 году) издательство "Издательский проект А и Б" выпустило очень интересного Врунгеля в своей, пока ещё небольшой, но весьма симпатичной серии: Руслит. Литературные Памятники XX века.

Аннотация на ВБ:
Повесть Андрея Некрасова (1907-1987) "Приключения капитана Врунгеля" неоднократно переписывалась автором — менялись его личные обстоятельства, политический климат в СССР и в окружающем мире. Рассказ о кругосветном плавании яхты "Беда" был не только остроумным и остросюжетным, не только вобрал в себя обширный моряцкий фольклор, но и сатирически описывал политическую карту мира конца 1930-х годов — с германскими нацистами, испанскими франкистами, фалангистами Муссолини и японскими милитаристами. Все эти реалии и обозначающие их слова вряд ли понятны сегодняшнему читателю. Поэтому книга (воспроизводящая авторскую редакцию 1958 года, но с новыми иллюстрациями современного художника Кирилла Чёлушкина) снабжена обширным — 150-страничным — научным аппаратом, объясняющим (и показывающим — комментарии включают фотографии, плакаты, карикатуры), каким видели окружающий мир первые читатели книги.
Но продается плохо, ч/б за 617р(10 экз в месяц) явно уступает продажам цветному Росмену за 140р(236 экз в месяц) или Махаону за 225р (140 экз в месяц) или Махаону переведшего своего цветного в ч/б за 112 р(75 экз в месяц)
Итого : Врунгель и без нас бесплатно людям раздается, чтоб было понятно: из 112 руб. Азбука получит в лучшем случае 55р из которых еще наследникам автора 10р, ФТМ и видимо что-то художнику, или он у них за идею работает?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 13:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата bsn2

Нет,не только у Вас
Думаю,у многих.


Правильно думаете) Я тоже считаю, что любители побеседовать о тонкостях, изысках, мельчайших подробностях могут это делать в личной переписке...((


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 13:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Wizzardao

А есть шанс выхода книг Гёте про Вильгельма Мейстера? Там "Годы учения Вильгельма Мейстера" и "Годы странствий Вильгельма Мейстера". Ещё есть "Театральное призвание В.М.", но это ранняя рукопись, которую нашли вообще в 1910 — сейчас только её легко достать. А Учения-Странствия либо в ПСС, либо по 6+ тысяч.

UPD. Нашёл в 1000БМЛ "Учения" — тогда только про "Странствия" вопрос.

с Вертера начинаем осваивать пятитомник: Goethes werke, illustrirt von ersten deutschen Künstlern
1 bd. Vorwort. Aus Goethes leben. Gedichte. West-östlicher divan. Sprüche in reimen. Hermann und Dorothea.- 2. bd. Götz von Berlichingen mit der eisernen hand. Egmont. Iphigenie auf Tauris. Torquato Tasso. Die natürliche tochter. Faust.- 3. bd. Clavigo. Stella. Die gescheister. Leiden des jungen Werthers. Wilhelm Meisters lehrjahre.- 4. bd. Wilhelm Meisters wanderjahre, oder Die entsagenden. Die wahlverwandtschaften. Unterhaltungen deutscher ausgewanderten. Novelle. Die guten weiber. Reise der söhne Megaprazons.- 5. bd. Aus meinen leben; wahrheit und dichtung. Reineke Fuchs

Вертер шмуц

Больше того есть мысль и Фауста в этом виде бахнуть.
Фауст первый шмуц пролог

второй шмуц 1 часть Фауста

третий шмуц , 2 часть Фауста
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 13:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата wespenord

Правильно думаете) Я тоже считаю, что любители побеседовать о тонкостях, изысках, мельчайших подробностях могут это делать в личной переписке...((

Неправильно. Категорически против. Никто читать не заставляет, а именно размещая на форуме, а не в переписке, дает возможность одним подправить неточности других.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2022 г. 13:32  
цитировать   |    [  ] 
а "Фауст" в чьем переводе будет?
–––
в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа...
Страницы: 123...925926927928929...280228032804    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх