автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
alff
авторитет
|
|
Veronika
миродержец
|
22 января 2013 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера, 21.01, на вечере, посвящённом 90-летию Бориса Чичибабина, видела Б.Ф.Егорова. И он сказал: том стихов Чичибабина в ЛП — будет. Обязательно. Возможно — в нынешнем году.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Вадимыч
авторитет
|
|
Garuda111
авторитет
|
22 января 2013 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как-то Ладомир поднял вопрос о том, кого мы хотим видеть в ЛП из писателей 18 в., причем на узкий выбор. Кажется, большинство было за Дефо. Дискуссия была довольно бурной, но закончилась ничем (можно набрать слово в поиске наверху "дефо", чтобы вспомнить, как все было). Так вот, может реанимировать это голосование, причем по всем эпохам? Понятно, что это ничего не решает, но все-таки это лучше, чем вести схоластические споры о том, что такое ЛП вообще, да как они должны делаться, кто виноват в том, что все не так как надо и пр. — а отсюда, что такое классика, культура, цивилизация.... Все-таки форум и эта ветка в частности — объединение индивидуальных мнений, в идеале — без дидактики, занудства и передергивания. Так может и выскажется каждый, чего нет в истории русского перевода, а должно быть (на его личный взгляд)? — от античности, средневековой Англии, Северного Возрождения, Франции 18 века, Японии 17 в., древней Индии и т.д. и т.п. По тем эпохам и тем культурам, которые взбредут в голову. Спонтанно или же структурно о позорных пробелах и локальных интересах. Из этого может быть сформировано представление об ЛП в идеале. Когда оно воплотится — неважно. Хотя, на мой взгляд — именно ЛП за свою недолгую историю собрала в себе шедевры мировой культуры и интегрировала их в культуру русскую. То, чего структурно пытались добиться создатели БВЛ, не совсем справедливо ныне обвиняемые в совкизме. Сам пока ничего не скажу, подожду поддержки идейки.
|
|
|
Омар Хаим
авторитет
|
22 января 2013 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garuda111 Как-то Ладомир поднял вопрос о том, кого мы хотим видеть в ЛП из писателей 18 в., причем на узкий выбор. Кажется, большинство было за Дефо. Дискуссия была довольно бурной, но закончилась ничем (можно набрать слово в поиске наверху "дефо", чтобы вспомнить, как все было).
Из английских XVIII века — Тобайаса Смоллета "Приключения Перигрина Пикля". Перевод можно новый или оставить такой, как был в издании Academia 1934-35 гг., Кривцовой и Ланна, а вот комментарии хотелось бы обновить и вообще весь аппарат.
|
––– Tentmaker zie, uw lichaam is een tent, den Sultan ziel tot een kort logement |
|
|
Ладомир
активист
|
22 января 2013 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Garuda111 , обеими руками за Ваше предложение. Предыдущее обсуждение отнюдь не было пустым. Просьба к тем, кто захочет высказать свои пожелания: если произведение малоизвестно, расскажите, о чем оно.
цитата Омар Хаим Из английских XVIII века — Тобайаса Смоллета "Приключения Перигрина Пикля". Перевод можно новый или оставить такой, как был в издании Academia 1934-35 гг., Кривцовой и Ланна, а вот комментарии хотелось бы обновить и вообще весь аппарат.
А почему именно данный роман Смоллета, а не, к примеру, "Приключения графа Фердинанда Фатома"?
|
|
|
Garuda111
авторитет
|
22 января 2013 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ладомир Отлично! Я специально подчеркнул, что предложения должны быть анархическими, без всяких вопросов зачем и как. Пусть каждый от души свободно выскажется.
|
|
|
Вадимыч
авторитет
|
22 января 2013 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я пессимист, т.е. информированный реалист. Поэтому терпеливо жду того, что давно в работе. Особенно — Братьев Гримм, продолжения Сен-Симона и Рамаяны и завершения Махабхараты. Даже этого ждать долгие-долгие годы (если дождемся). Из много раз официального обещанного, но не осуществленного — Верлена и Лотреамона. Но тут увы, явно не дождусь. Из личных предпочтений — Норвид, Лонгфелло, Леконт де Лиль, Омар Хайям, Монтескье, Гарсиа Лорка, Рабле, Уитмен, Пруст. Сильно глубоко не копал. Вся эта "эклектика" была в разное время заявлена к изданию в серии. Вообще — мечтать не вредно, вот только была польза от мечт
|
|
|
Вадимыч
авторитет
|
22 января 2013 г. 23:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вдогонку про Смоллета — не получится с ним так, как было единожды с Сервантесом. Там и повод был мощный и лобби приличное. Полностью поддерживаю Ладомир — "Приключения графа Фердинанда Фатома" очень даже подходят. Лучше качественное новое издание чем частично перелицованное старое. "Путешествия Хамфри Клинкера" издавали несколько раз и последний раз не так давно, "Приключения Родрика Рэндома" тоже, хоть и давненько, а "Приключения Перигрина Пикля" издавали и после Академии, да и Терра "постаралась" совсем недавно. А "Граф" — целина почти непаханная. Голосую за "Графа".
|
|
|
Garuda111
авторитет
|
22 января 2013 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч Вообще — мечтать не вредно, вот только была польза от мечт
Я ожидал пинки и обвинения в инфантильности, ибо и сам понимаю, что это отвлеченный, ни к чему не обязывающий опрос. Но все-же... Выскажусь от себя: ЛП больше западная серия, чем восточная, кроме того, многое было в планах, но растворилось в истории серии, поэтому немного использую тактику Вадимыча, надеясь, что рукописи еще пылятся в "портфеле редакции". Античность: добить Цицерона и Плутарха. Диодор. Новый Вергилий. Раннее средневековье: Павел Диакон. Германия: цикл о Дитрихе Бернском. Скандинавия: Саксон Грамматик. Франция: Плеяды, де Ту. Византия: ранние и поздние историки, каковых много. Китай: Троецарствие. Хоть и есть, но обязан быть в ЛП. продолжение следует....
|
|
|
Garuda111
авторитет
|
|
badger
миротворец
|
22 января 2013 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Киплинг. Только не многострадальных "Кима" и "Книгу джунглей", а стихотворения и рассказы. Из позднего Киплинга на русском считай что и не было ничего.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Омар Хаим
авторитет
|
22 января 2013 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ладомир Из английских XVIII века — Тобайаса Смоллета "Приключения Перигрина Пикля". Перевод можно новый или оставить такой, как был в издании Academia 1934-35 гг., Кривцовой и Ланна, а вот комментарии хотелось бы обновить и вообще весь аппарат.
А почему именно данный роман Смоллета, а не, к примеру, "Приключения графа Фердинанда Фатома"?
"Фатом" не обладает такими литературными достоинствами. У "Перегрина" и язык более сочный, и персонажи поживее будут, и сюжет увлекательный. А главное всё реалистично, особенно пир по античному образцу, устроенный доктором для своих знакомых Всё-таки серия называется "Литературные памятники".
цитата Сотрите шваброй брызги с бушприта, мой мальчик!.. Немало людей получше меня затонули, не пройдя и половины моего пути. Верю, что через несколько часов пришвартуюсь в чудесной гавани, ибо пастор перелистал судовой журнал моих грехов и предполагает, что мне удастся достигнуть небесных широт. Был еще здесь доктор, который хотел нагрузить меня доверху лекарствами; но когда пробьет час, какой толк, если человек отправится в путь с аптекарским грузом в трюме?
|
––– Tentmaker zie, uw lichaam is een tent, den Sultan ziel tot een kort logement |
|
|
Garuda111
авторитет
|
|
Вадимыч
авторитет
|
22 января 2013 г. 23:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если брать по гамбургскому счету, то лучший роман Смоллета — «Путешествие Хамфри Клинкера». Самый зрелый и качественный. Garuda111 — Теккерей это правильный выбор, про него как-то подзабыли. Еще бы что-то из позднего Диккенса, выбор приличный.
|
|
|
Garuda111
авторитет
|
22 января 2013 г. 23:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лучшее, что знает мировая литература, как известно, — саги о исландцах. Серия ЛП отличилась на этой ниве лишь однажды, зато успешно. Можно продолжить.
|
|
|
Омар Хаим
авторитет
|
22 января 2013 г. 23:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч Лучше качественное новое издание чем частично перелицованное старое. "Путешествия Хамфри Клинкера" издавали несколько раз и последний раз не так давно, "Приключения Родрика Рэндома" тоже, хоть и давненько, а "Приключения Перигрина Пикля" издавали и после Академии, да и Терра "постаралась" совсем недавно.
После Академии его издавали в 1955 году, но уже не двухтомник, а в одной толстой книге. "Терра" выпустила ППП десять лет назад, не так уж это и недавно.
"Графа" сложно издать качественно, он не считается лучшим романом Смоллета. Как же он может стать литературным памятником? Разве что перевод будет удачным, тогда да, можно и его. Или подождать, пока кто-то первым его издаст.
цитата Вадимыч Если брать по гамбургскому счету, то лучший роман Смоллета — «Путешествие Хамфри Клинкера». Самый зрелый и качественный.
Да, согласен
|
––– Tentmaker zie, uw lichaam is een tent, den Sultan ziel tot een kort logement |
|
|
Вадимыч
авторитет
|
22 января 2013 г. 23:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не забудем про родное, не совсем советское. Ильф-Петров и Булгаков. И любое Житие (на выбор подготовителей). Можно несколько в одной книге.
|
|
|
Омар Хаим
авторитет
|
22 января 2013 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Можно ещё Песнь Песней издать, но не поэтические и прозаические переводы, как у Эксмо, а сборник произведений по мотивам. Бальмонта, Мея, Цветаевой, Вольтера, Гейне и пр. Это не очень обычно для серии ЛП, но выйдет готичьно.
|
––– Tentmaker zie, uw lichaam is een tent, den Sultan ziel tot een kort logement |
|
|
baroni
миротворец
|
23 января 2013 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шатобриан "Замогильные записки", "Дневники" Леона Блуа, "Жиль" Пьера Дрие Ла Рошеля (выходил на русском в почившем ныне ИНА-ПРЕСС) с адекватным комментарием, "Дневник" Жюльена Грина, из русского — прозу Павла Улитина.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|