автор |
сообщение |
fal1out
авторитет
|
6 июля 2012 г. 13:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что касается ляпов, то помнится в раннем издании "Зеленой Мили" Стивена Кинга был такой момент: Перси Уэтмор будучи одетым в смирительную рубашку, утирал слюну со своих губ тыльной стороной руки. Что априори невозможно, так как человек в смирительной рубашке не может шевелить руками.
|
––– She eyes me like a pisces when I am weak I've been locked inside your Heart Shaped box for a week |
|
|
vla-bessonov
философ
|
10 июля 2012 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Айзека нашего Азимова в "Стальных пещерах":
цитата У него (прибора — vla-bessonov) был корпус из свинцового сплава с узким каналом посредине, в основании которого находилось некоторое количество соли плутония. С другого конца канал закрывался слюдяным экраном, пропускающим альфа-частицы. Именно сквозь него шел наружу поток жесткого излучения.
Кто же приплёл сюда альфа-частицы — автор или переводчик?
|
|
|
Siroga
миродержец
|
10 июля 2012 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vla-bessonov Кто же приплёл сюда альфа-частицы?
Сам Азимов:
цитата The pit was capped with a shiver of mica, which was transparent to alpha particles. In that one direction, hard radiation sprayed out.
А что не так? Вы имете в виду, что альфа — не жесткое излучение или что-то другое?
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
vla-bessonov
философ
|
10 июля 2012 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Siroga Именно — не жесткое. Не пройдет это излучение через слюду, и уж тем более не нанесёт непоправимого ущерба позитронному мозгу Р.Сэмми (как, впрочем, и любому другому мозгу).
|
|
|
heleknar
миротворец
|
|
Мелф
активист
|
11 июля 2012 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я когда-то вычитывал текстик, где было что-то вроде: "Воин ехал по пустой дороге, и плащ развИвался за его спиной"...
Ага, едешь ты, а за спиной у тебя вовсю идет развитие плаща. Очевидно, личностное. Мне страстно хотелось узнать, во что в итоге развился этот плащ и овладел ли членораздельной речью... Но облом-с...
Совершенно школярская ошибка серьезный, пафосный текстик превратила в какой-то сюр.
Там же, кстати, было "железный меч скрипнул в его руке". Плохо смазали?..
|
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
11 июля 2012 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мелф Там же, кстати, было "железный меч скрипнул в его руке". Плохо смазали?..
Ну, чисто теоретически, что-то расшататься может. Например крепление рукояти к клинку и поскрипывать при сжатии. Но довести боевое оружие до такого состояния...
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
11 июля 2012 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю как там меч или рукоять меча, но деревянная рукоять мотыги, когда сильно интенсивно работаешь в поле, скрипит, причем заметно. Звук появляется как раз из-за взаимодействия ладони и ручки. Другие инструменты, с которыми при работе не надо часто менять перехват, не скрипят.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Мелф
активист
|
11 июля 2012 г. 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VladimIr V Y , так герой — действующий воин, то тут сражается, то там, то сям... Действительно, какого-нибудь реалистического римского центуриона на него нету — научил бы оружием не скрипеть и когтями сапогами не стучать!
Beksultan , то деревянная...
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
Мелф
активист
|
11 июля 2012 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan , там автор сам не знает, из чего они делались. Согласитесь, что в таком виде фраза странновата? Полное ощущение, что человек взял в руку меч, а тот как скрипнет!
|
|
|
Лунатица
философ
|
11 июля 2012 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из перлов Ворда запомнилось нескольколетней давности предложение менять "мобильник" на "могильник". Примерно тогда же порадовал Яндекс, предложивший заменить "Демон поверженный" на "Демон подверженный". И еще — тоже несколько лет назад — обсуждалась лакуна в орфографических словарях, где не было слова "пассеровать", но присутствовало другое по значению слово "пассировать". В связи с чем авторы кулинарных рецептов слегка подискутировали.
|
|
|
Мелф
активист
|
|
vla-bessonov
философ
|
|
Лунатица
философ
|
11 июля 2012 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мелф Я жажду знать, чему подвержен демон?!
Спрашивали? Яндекс отвечает. Первые же три страницы:
- демоны, как и люди, с которыми их сравнивают, подвержены недугам и болезням. - дурные подвержены аффектам и сами вызывают страсти. - подверженный высоким ощущеньям, которые намеренно давит в себе голосом страстей (следовательно, подверженный и страстям... - почему я настолько подвержен воздействию чувств, которых демоны обычно не испытывают? - Демоны из других Домов более подвержены воздействию Вихря, чем Халаку - Демоны (младшие) обладают высокой сопротивляемостью к воздействиям на разум, но все же подвержены ему в какой то мере - Неудивительно, что у духов, столь подверженных гордыне и тщеславию, есть жесткая и четкая иерархия. - Отец Абигора, Марфар — демон стихии, был подвержен ужасным приступам ревности,
|
|
|
Мелф
активист
|
|
йокумон
миродержец
|
19 июля 2012 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ВОЛНЫ ГАСЯТ ВЕТЕР, во введении, цитата: "Меня зовут Максим Каммерер. Мне 89лет".Дальше автор введения пишет что начнет с письма которое получил год назад цитата: "13 июня 225 года", из чего заключаем что "сейчас" там 226-й год. Далее, там же, цитата: "я позволил себе слегка разбавить текст мемуара собственными реминисценциями ... о тогдашнем Максиме Камеррере пятидесяти восьми лет". Если Каммереру 89 в 226 году, то пятьдесят восемь ему было в 95-м (2195-м). Но ведь в книге по-моему совсем не упоминается 95 год, речь идет о событиях 99-го. Если имеются ввиду все события с 93-го по 99-й непонятно, зачем делать упор на 95-й? В остальном книга написана очень аккуратно, так что даже не знаю — или я чего то недопонял, или... Ляп или нет?
|
|
|
Славич
миродержец
|
19 июля 2012 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата йокумон В остальном книга написана очень аккуратно, так что даже не знаю — или я чего то недопонял, или... Ляп или нет? Сейчас сюда придут "стругацкофилы" и обвинят в неуважительном отношении к классикам. А если серьёзно, то этот вопрос уже обсуждался в теме, посвящённой творчеству Стругацких. Поищите.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
йокумон
миродержец
|
|
mischmisch
миродержец
|
29 июля 2012 г. 15:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Зубную фею" Грэма Джойса. Попалась фраза, над которой долго размышляла.
цитата Скелтон имел неаппетитную привычку в процессе курения грызть чубук своей трубки.
Даже не поленилась и не побрезговала погрызть чубук у одной из трубок мужа. Не получилось. А тут еще и в процессе курения. Ох уж мне эти переводчики.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|