Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 7 июня 2006 г. 23:20  
цитировать   |    [  ] 
Станислав ЛЕМ — "Рассказы о пилоте Пирксе. Условный рефлекс"

цитата

...вдруг спросил, сколько Пирксу лет.
- Сто одиннадцать, — сказал Пиркс, а когда тот поднял голову, добавил: — По двоичной системе.

Но если перевести 111 то получится 7 =))) Классный пилот :-)))
Но наверно все-таки 10011 — 19 лет. Хотя по сюжету ему вроде 22, т.е. 10110.
Об этой опечатке на официальном сайте говорили. В некоторых изданиях говорят уже исправили. В АСТ видно еще и не знают про такие мелочи ))))))

А, вот... незнаю можно ли считать это опечаткой. Станислав ЛЕМ — "Эдем"
У него когда там корабль падает, перегрузки в 30g. И герои остаются живы, только барабанные перепонки у кого то лопнули. При том они не были не в анабиозе ни в какой-либо жидкости снижающей действие сил тяжести. По моим предположениям, при таких перегрузках, череп должен позвоночник сломать, а руки — ключицы и лопатки :-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 9 июля 2006 г. 19:42  
цитировать   |    [  ] 
Paf, может, это не опечатка? У молодого Пиркса, как мы помним, с теорией было неважно.;-)

В "Абсолютной Войне" Басова читаем:

цитата

А потом молния разряжающейся магии мигом стала плотнее, гуще и темнее. Это умерла Завишта дурМых, командир наездников фиолетовых фламинго.


А в "Надежде", несколькими книгами позже Завишта появляется живой и невредимой.


философ

Ссылка на сообщение 9 июля 2006 г. 21:07  
цитировать   |    [  ] 
М.и С.Дяченко, "Магам можно все", опечатка, конечно, но уж очень здорово звучит (название главы): "Занимательная геральдика: серые совы на красном попе"...:-)))


философ

Ссылка на сообщение 9 июля 2006 г. 21:16  
цитировать   |    [  ] 
Недавно пыталась прочесть книгу Дэна Брауна "Цифровая крепость",но не смогла осилить сие творение.
В этой книги много ляпов,связанных с криптографией(как и в книге"код да Винчи)

Но ,больше всего бросается в глаза то,что в своей книге Дэн сделал убийцу глухим:

"Человек в очках в железной оправе положил в карман ее халата связку ключей. Он не услышал ее крика, когда ударил ее, он даже не знал, кричала ли она вообще: он оглох, когда ему было всего двенадцать лет от роду."

"У Стратмора никогда не возникало сомнений по поводу того, кто убьет Танкадо. Танкадо находился в Испании, а Испания — вотчина Халохота. Сорокадвухлетний португальский наемник был одним из лучших профессионалов, находящихся в его распоряжении. Он уже много лет работал на АНБ. Родившийся и выросший в Лиссабоне, он выполнял задания агентства по всей Европе. Его ни разу не удалось разоблачить, указав на Форт- Мид. Единственная беда — Халохот глухой, с ним нельзя связаться по телефону."

Но иногда автор забывает, что киллер у него не слышит.
Когда Бэккер, приследуемыЙ Халохотом, въехал на своем мопеде в "Санта-Крус — самый старый район Севильи, где нет проездов между зданиями, лишь лабиринт узких ходов, восходящих еще к временам Древнего Рима. Протиснуться здесь могли в крайнем случае только пешеходы, проехал бы мопед." Бэккер легко мог затеряться среди этих улочек, ведь Халохот не слышит звук мопеда. Но у Бэккера почему-то появляются такие мысли:
"Беккер с трудом вел мотоцикл по крутым изломам улочки. Урчащий мотор шумным эхо отражался от стен, и он понимал, что это с головой выдает его в предутренней тишине квартала Санта-Крус."

Допустим это было лишь его предположение (ведь он не знал, что Халохот глухой) и убийце просто чудесным образом везло. Но в конце погони, явно видно,что автор или переводчик (не знаю точно) кое-что забыл.

"Тремя пролетами ниже Дэвид Беккер висел на вытянутых руках над Апельсиновым садом с наружной стороны Гиральды, словно упражняясь в подтягивании на оконном выступе."
Далее он должен был влезть обратно.С помощью своих неимоверных усилий ему это удалось. "Беккер подтянул ноги, стараясь протиснуться в проем. Когда его торс уже свисал над лестницей, шаги послышались совсем рядом. Он схватился руками за боковые стороны проема и, одним движением вбросив свое тело внутрь, тяжело рухнул на лестницу.
Халохот УСЛЫШАЛ, как где-то ниже тело Беккера упало на каменные ступеньки, и бросился вниз, сжимая в руке пистолет.":-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 9 июля 2006 г. 23:27  
цитировать   |    [  ] 
Молодец, Лисенок, сразу видно, что и сам автор, и переводчики, и корректоры дали маху. ;-)


философ

Ссылка на сообщение 10 июля 2006 г. 17:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Молодец, Лисенок, сразу видно, что и сам автор, и переводчики, и корректоры дали маху

Да,собственно,не за что,Ruddy.
...."все это было бы смешно,когда бы не было так грустно"%-\
Все на борьбу с безграмотными переводчиками,корректорами,писателями(нужное подчеркнуть)!


миротворец

Ссылка на сообщение 10 июля 2006 г. 18:27  
цитировать   |    [  ] 
У Бушкова много. Правда при первом прочтении не всегда замечаешь. В Рыцаре на Таларе вспоминает Сварог как на сон грядущий прочитал он книгу о хелльстадской нечести. Но до этого он провел еа небе только две ночи и одну пробазарил с предками, после чего тут же уснул, а вторую — во дворце императрицы, где проснулся с девицей под боком. Так на какую ночь он читал????


миротворец

Ссылка на сообщение 13 июля 2006 г. 10:26  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, еще вспомнила ляпчик. В книге "Дракон Фануил" Ренфорд, в стельку пьяный ночью пешком идет к дому мага и управляется за полчаса. На другой день, трезвый верхом, по этой же дороге едет час. Эйнштейну такое и не снилось.


магистр

Ссылка на сообщение 13 июля 2006 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 
elent Ну, это не чудо. Видимо по-пьяни он всё-таки напрямки продрался. А на лошади — изволь уж прямо по дороге. :-)))
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


миротворец

Ссылка на сообщение 13 июля 2006 г. 21:42  
цитировать   |    [  ] 
NAV&gator elent Что верно, то верно. Уж как только подвыпившие всякие герои не ходили. =))))) :beer::-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 14 июля 2006 г. 18:24  
цитировать   |    [  ] 
Ничего подобного. Лично с лупой по страницам ползала, потому как своим глазам не поверила. Дорога та же самая. По законам жизни пьяный идет дольше. Проверено на личном опыте.:beer:
Кстати. У Эддингса в Алмазном троне прочла следующий вывод: Как обычно бывает — обратный путь показался дольше. Ну не знаю. Обычно обратный путь кажется короче, если условия в дроге не изменились.


магистр

Ссылка на сообщение 14 июля 2006 г. 21:27  
цитировать   |    [  ] 
elent Да ладно! :-) Спишем на огрехи перевода или на козни того мага, к которому он шёл.
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2006 г. 01:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата NAV&gator

Спишем на огрехи перевода

Ну вот, чуть что -- сразу переводчик виноват >:-| А кто с оригиналом-то сравнивал? ;-)


активист

Ссылка на сообщение 15 июля 2006 г. 09:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата elent

По законам жизни пьяный идет дольше. Проверено на личном опыте.


Не хочу показаться шовинистом, но у мужчин лучше развито чувство направления. 8:-0
–––
Я борец за бабло и справедливость! (с) Slayers


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2006 г. 10:03  
цитировать   |    [  ] 
1) Это что, намек, что у трезвой лошади чувство направления хуже, чем у пьяного мужика?
2) Сколько раз втолковывала пьяным мужикам, отпихивая их от своих дверей, что это не Их квартира, их друзья здесь тоже не ЖИВУТ и, НЕТ, здесь не торгуют водкой! МНЕ таких лекции никто не читал, поскольку всегда твердо знаю где нахожусь.
3) Однажды в лесу с компанией приняли по полторы бутылки водки на душу населения и разошлись по домам. Мы с подругой дошли, мужики потерялись по дороге. Правда потом нашлись ( к нашему сожалению) поскольку мы обнаружили еще бутылку.


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2006 г. 10:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Katy

Ну вот, чуть что -- сразу переводчик виноват

Katy Не бери в голову. Шутим ведь! :-)
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2006 г. 10:58  
цитировать   |    [  ] 
NAV&gator А вы так не шутите, а то у меня профессиональная солидарность взыграла 8:-0 ;-)


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2006 г. 11:13  
цитировать   |    [  ] 
Katy Уговорила, больше не буду 8:-0 Но, ИМХО, это действительно бывает часто. 8:-0
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2006 г. 12:04  
цитировать   |    [  ] 
NAV&gator Может, и часто, но такая критика (а тем паче всяческие инсинуации 8-) ) должна подкрепляться фактами :-[

8:-0


активист

Ссылка на сообщение 16 июля 2006 г. 09:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата elent

1) Это что, намек, что у трезвой лошади чувство направления хуже, чем у пьяного мужика?


Лошадью управляют — пьяным нет. Есть такое понятие как "автопилот" и возможность срезать дорогу так, как на трезвую голову не придумаешь. :-)))

цитата elent

3) Однажды в лесу с компанией приняли по полторы бутылки водки на душу населения и разошлись по домам. Мы с подругой дошли, мужики потерялись по дороге. Правда потом нашлись ( к нашему сожалению) поскольку мы обнаружили еще бутылку.


Рад и расстроен за ваш организм одновременно. Впрочем, это не мое дело. Все зависит не от количества, а от скорости и равномерности потребления. Если у вас все было замерено с хронометром — то ладно, а если на глаз... :-)))

ЗЫ
Про чувство направления — просто занимательный факт, чтобы девушки не мерили так борзо парней из книги на свой аршин, воть и все...
–––
Я борец за бабло и справедливость! (с) Slayers
Страницы: 1234...546547548    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх