автор |
сообщение |
ashas
авторитет
|
25 июня 2012 г. 02:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Головачева ГГ ,спецназовец хвастался 10-ым(!) даном по карате. Выше пятого дают только за успешную многолетнюю тренерскую работу и никак иначе. Выше седьмого дают исключительно за крупный вклад в развитие каратэ: лидерам национальных федераций, политикам, бизнесменам, председателям международных комиссий. Уровень их может быть ниже чем у любителей. 10-ый дан дают только лидеру мировой асоциации.
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
ashas
авторитет
|
29 июня 2012 г. 01:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата По контексту очевидно, что хвастался?
цитата Все, экзамен закончен, – объявил Каледин. – Годен без ограничений. Теперь общий медленный спарринг в мягкое касание. Лямин, Усов, Котов – отдыхаете. – Я бы тоже хотел с ним… – встал кряжистый, мощный бородатый Дима Лысцов по кличке Борода. – Хватит, я сказал, – отрезал командир. – Успеешь еще получить по ребрам. – Повернулся к Котову. – Где проходил школу? – Не одну и в разных местах, – уклончиво ответил Василий. – А ты силен! – подошел к нему разгоряченный, помятый, но довольный Максим Усов. – Я считал, что знаю всех мастеров кэмпо класса ситидана. Но ты, по-моему, выше. Хатидан, кюдан? – Выше, – улыбнулся Василий. – Выше только черный пояс сидоси… – Еще выше. Максим озадаченно и недоверчиво покачал головой. – По-моему, даже в Японии не все основатели школ и наставники имеют дзюдан.
|
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
30 июня 2012 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю книжку Елизаветы Шумской Уроки колдовства . На 306 странице вижу:
цитата Труднее всего пришлось с дневником. Он был зашифрован. Да и подчерк тоже… м-да, как у нашего завуча по физподготовке. — выделение моё. Думаю: может опечатка. Но в следующем же абзаце:
цитата Студенты Магического Университета усмехнулись. Ужасный подчерк этого преподавателя давно уже стал притчей во языцех.
И дальше — на 308 странице:
цитата тетрадь в твердом переплете с исписанными действительно ужасающим подчерком страницами… . Это оказалась таки совсем даже не опечатка...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
badger
миротворец
|
30 июня 2012 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ Это оказалась таки совсем даже не опечатка...
По контексту — именно опечатка. А в Армаде после редакторов стали экономить и на корректорах.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Siroga
миродержец
|
30 июня 2012 г. 12:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badger По контексту — именно опечатка.
Три раза (а то и больше) — это уже система
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
mischmisch
миродержец
|
30 июня 2012 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga это уже система
Т.е. типичная ошибка. Глупая и школьная, за которую любая учительница русского языка по ушам двоечника настучит.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
30 июня 2012 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
badger цитата badger По контексту — именно опечатка.
Дак и я ж писал: цитата ЯэтоЯ Думаю: может опечатка. Но в следующем же абзаце: — опять цитата ЯэтоЯ подчерк . Так что три раза подряд — для опечатки — слишком много...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
30 июня 2012 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И вот — уже сегодня оттуда же — Елизавета Шумская Уроки колдовства: страница 345: Эльф цитата посмотрел на знахарку, как на врага народа - а действие происходит в магическом мире — а не в СССР 30-х годов ХХ века. Следующий абзац: цитата Это был довольно сложный настой из простых, но искусно подобранных трав . Ладно — это скорее не ляп, а просто коряво составленная фраза. Следующий абзац: цитата Эльфу всучили в руки лепёшку . Всучить в руки — это уже перебор. Тем более — всучить можно что-то совершенно ненужное — а эта лепёшка эльфу как раз была необходима.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
antel
миротворец
|
30 июня 2012 г. 16:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ЯэтоЯ, тексты Шумской — это вообще песТня. У нее герои еще и умудряются носить браслеты на голове, а кольцо на пальцах. Именно так, во множественном числе. Я долго пыталась представить себе, как это кольцо выглядит, но все почему-то кастет представлялся И это далеко не предел, просто первое, что навскидку вспомнилось. В печатном, кстати, варианте "Магического сыска". Я его раньше на СИ читала и надеялась, что в издательстве хоть грамматику поправят, но увы, в бумажном варианте, помимо ляпов на каждой странице, дофига элементарных орфографических ошибок. Уж омнибус могли бы и поаккуратнее сделать.
|
––– Моя проблема в том, что при долгосрочном планировании я слишком полагаюсь на апокалипсис |
|
|
Red Goblin
авторитет
|
30 июня 2012 г. 17:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel Я долго пыталась представить себе, как это кольцо выглядит, но все почему-то кастет представлялся
См. картинки "двойное кольцо". Это я не к тому. что оно в тексте правильно, это я к тому, что есть такая штука.
|
––– Утешила... Зар-раза... |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
30 июня 2012 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
antel Да мне как раз Шумская нравится — - не то чтобы АХ как, но для чтения вполне приятно — иначе не читал бы которую уже по счёту книгу. Но ляпы — есть ляпы... помню до ситх пор — хотя читал давно — в еейной Ведьме Буяне — кажется, я здесь, в, этой теме, уже писал об этом когда-то — героиня цитата вертелась, как флигель .
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
Jylia
миродержец
|
30 июня 2012 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ЯэтоЯ, а почему бы и нет? А вдруг там флигель на курногах?
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
SamAdness
философ
|
30 июня 2012 г. 19:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel тексты Шумской — это вообще песТня.
Ну, тут все просто: молоденькая она весьма;) Первые опусы — вообще чуть ли не в детстве писала
|
––– "Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson. I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis. |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
30 июня 2012 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Jylia цитата Jylia а почему бы и нет? А вдруг там флигель на курногах
Дык не было то там такого фдигеля — я ж всю книжку прочёл... Но других ляпов там не было ,а может не бросилися в глаза — я ж специально из не выискивал... И даже уже плохр помню — об чём там книжка была. Но вот героиню, что вертится как флигель — помню до сих пор.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
antel
миротворец
|
30 июня 2012 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ Да мне как раз Шумская нравится — - не то чтобы АХ как, но для чтения вполне приятно
Да у меня все аналогично, иначе бы книгу на бумаге не покупала, но реально жаль, что такое некачественное исполнение портит весьма неплохую задумку.
цитата SamAdness Ну, тут все просто: молоденькая она весьма;) Первые опусы — вообще чуть ли не в детстве писала
Претензия у меня больше к редакторам-корректорам, если, конечно, они в издательстве остались. Если уж принимают книгу в печать, так хотя бы в божеский вид ее могли бы привести?
|
––– Моя проблема в том, что при долгосрочном планировании я слишком полагаюсь на апокалипсис |
|
|
SamAdness
философ
|
1 июля 2012 г. 09:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel Претензия у меня больше к редакторам-корректорам, если, конечно, они в издательстве остались. Если уж принимают книгу в печать, так хотя бы в божеский вид ее могли бы привести?
А, эт да — больной вопрос! Совершенно с вами согласен. Бывает, открываешь книгу, и не можешь понять, что это такое вообще. Как будто прямо с авторского черновика в печать пошла.
цитата antel Да у меня все аналогично, иначе бы книгу на бумаге не покупала, но реально жаль, что такое некачественное исполнение портит весьма неплохую задумку.
И я до вас. Те же мысли.
|
––– "Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson. I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis. |
|
|
badger
миротворец
|
1 июля 2012 г. 09:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel Претензия у меня больше к редакторам-корректорам, если, конечно, они в издательстве остались.
С одной стороны это так. А с другой — не корректор же виноват что автор знат русский язык на слабую троечку? Вот не принимать к печти — это да. Пока автор по-русски писать не научится — не публиковать у него ничего. Пусть на СИ отирается — поклонники с низким уровнем запросов у него и там найдутся. Только у нас все наоброт происходит — макулатуру печатают, а книги уровнем повыше брать остерегаются — читателей для них маловато. Воспитали поколение читателей, у которых планка вкуса давно под плинтусом лежит — вот и результат.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
SamAdness
философ
|
|
elent
миротворец
|
5 июля 2012 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
badger Уровень правописания нынешних авторов легко увидать по фикам. Пишет автор, правит бета, еще кое-где и гамма присутствует. Результат — ошибка на ошибке и ошибкой погоняет. Слово " подчерк" — это уже чуть ли не узаконеная форма. Как и " заговорчески" вместо общепринятого " заговорщицки". " Гаргулия" вместо " горгульи", " бал" ( как оценка) вместо " балла" и т.д. С фиков самые удачливые перебираются в большую литературу, где и полностью подтверждают истину " Чукча не читатель. Чукча -писатель!" Только забывают добавить — безграмотный писатель.
|
|
|