Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 25 июня 2012 г. 02:24  
цитировать   |    [  ] 
У Головачева ГГ ,спецназовец хвастался 10-ым(!) даном по карате. Выше пятого дают только за успешную многолетнюю тренерскую работу и никак иначе. Выше седьмого дают исключительно за крупный вклад в развитие каратэ: лидерам национальных федераций, политикам, бизнесменам, председателям международных комиссий. Уровень их может быть ниже чем у любителей. 10-ый дан дают только лидеру мировой асоциации.


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2012 г. 07:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата ashas

У Головачева ГГ ,спецназовец хвастался 10-ым(!) даном по карате.
По контексту очевидно, что хвастался?


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 2012 г. 01:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата

По контексту очевидно, что хвастался?

цитата

Все, экзамен закончен, – объявил Каледин. – Годен без ограничений. Теперь общий медленный спарринг в мягкое касание. Лямин, Усов, Котов – отдыхаете.
– Я бы тоже хотел с ним… – встал кряжистый, мощный бородатый Дима Лысцов по кличке Борода.
– Хватит, я сказал, – отрезал командир. – Успеешь еще получить по ребрам.
– Повернулся к Котову. – Где проходил школу?
– Не одну и в разных местах, – уклончиво ответил Василий.
– А ты силен! – подошел к нему разгоряченный, помятый, но довольный Максим Усов. – Я считал, что знаю всех мастеров кэмпо класса ситидана. Но ты, по-моему, выше. Хатидан, кюдан?
– Выше, – улыбнулся Василий.
– Выше только черный пояс сидоси…
– Еще выше.
Максим озадаченно и недоверчиво покачал головой.
– По-моему, даже в Японии не все основатели школ и наставники имеют дзюдан.


магистр

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 00:06  
цитировать   |    [  ] 
Читаю книжку Елизаветы Шумской Уроки колдовства . На 306 странице вижу:

цитата

Труднее всего пришлось с дневником. Он был зашифрован. Да и подчерк тоже… м-да, как у нашего завуча по физподготовке.
— выделение моё.
Думаю: может опечатка. Но в следующем же абзаце:

цитата

Студенты Магического Университета усмехнулись. Ужасный подчерк этого преподавателя давно уже стал притчей во языцех.

И дальше — на 308 странице:

цитата

тетрадь в твердом переплете с исписанными действительно ужасающим подчерком страницами…
.
Это оказалась таки совсем даже не опечатка...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миротворец

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 08:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

Это оказалась таки совсем даже не опечатка...

По контексту — именно опечатка. А в Армаде после редакторов стали экономить и на корректорах.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 12:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

По контексту — именно опечатка.

Три раза (а то и больше) — это уже система
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 12:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siroga

это уже система

Т.е. типичная ошибка. Глупая и школьная, за которую любая учительница русского языка по ушам двоечника настучит.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 13:59  
цитировать   |    [  ] 
badger

цитата badger

По контексту — именно опечатка.

Дак и я ж писал:

цитата ЯэтоЯ

Думаю: может опечатка. Но в следующем же абзаце:
— опять

цитата ЯэтоЯ

подчерк
.
Так что три раза подряд — для опечатки — слишком много...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 14:06  
цитировать   |    [  ] 
И вот — уже сегодня оттуда же — Елизавета Шумская Уроки колдовства:
страница 345:
Эльф

цитата

посмотрел на знахарку, как на врага народа
- а действие происходит в магическом мире — а не в СССР 30-х годов ХХ века.
Следующий абзац:

цитата

Это был довольно сложный настой из простых, но искусно подобранных трав
.
Ладно — это скорее не ляп, а просто коряво составленная фраза.
Следующий абзац:

цитата

Эльфу всучили в руки лепёшку
.
Всучить в руки — это уже перебор. Тем более — всучить можно что-то совершенно ненужное — а эта лепёшка эльфу как раз была необходима.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миротворец

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 16:42  
цитировать   |    [  ] 
ЯэтоЯ, тексты Шумской — это вообще песТня. У нее герои еще и умудряются носить браслеты на голове, а кольцо на пальцах. Именно так, во множественном числе. Я долго пыталась представить себе, как это кольцо выглядит, но все почему-то кастет представлялся :-D И это далеко не предел, просто первое, что навскидку вспомнилось. В печатном, кстати, варианте "Магического сыска". Я его раньше на СИ читала и надеялась, что в издательстве хоть грамматику поправят, но увы, в бумажном варианте, помимо ляпов на каждой странице, дофига элементарных орфографических ошибок. Уж омнибус могли бы и поаккуратнее сделать.
–––
Моя проблема в том, что при долгосрочном планировании я слишком полагаюсь на апокалипсис


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 17:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата antel

Я долго пыталась представить себе, как это кольцо выглядит, но все почему-то кастет представлялся

См. картинки "двойное кольцо". Это я не к тому. что оно в тексте правильно, это я к тому, что есть такая штука.
–––
Утешила... Зар-раза...


магистр

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 17:17  
цитировать   |    [  ] 
antel Да мне как раз Шумская нравится — - не то чтобы АХ как, но для чтения вполне приятно — иначе не читал бы которую уже по счёту книгу.
Но ляпы — есть ляпы...
помню до ситх пор — хотя читал давно — в еейной Ведьме Буяне — кажется, я здесь, в, этой теме, уже писал об этом когда-то — героиня

цитата

вертелась, как флигель
.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 19:26  
цитировать   |    [  ] 
ЯэтоЯ, а почему бы и нет? А вдруг там флигель на курногах?:-D
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


философ

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 19:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата antel

тексты Шумской — это вообще песТня.


Ну, тут все просто: молоденькая она весьма;) Первые опусы — вообще чуть ли не в детстве писала;-)
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


магистр

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 19:50  
цитировать   |    [  ] 
Jylia

цитата Jylia

а почему бы и нет? А вдруг там флигель на курногах

Дык не было то там такого фдигеля — я ж всю книжку прочёл...
Но других ляпов там не было ,а может не бросилися в глаза — я ж специально из не выискивал...
И даже уже плохр помню — об чём там книжка была.
Но вот героиню, что вертится как флигель — помню до сих пор.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миротворец

Ссылка на сообщение 30 июня 2012 г. 22:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

Да мне как раз Шумская нравится — - не то чтобы АХ как, но для чтения вполне приятно

Да у меня все аналогично, иначе бы книгу на бумаге не покупала, но реально жаль, что такое некачественное исполнение портит весьма неплохую задумку.

цитата SamAdness

Ну, тут все просто: молоденькая она весьма;) Первые опусы — вообще чуть ли не в детстве писала

Претензия у меня больше к редакторам-корректорам, если, конечно, они в издательстве остались. Если уж принимают книгу в печать, так хотя бы в божеский вид ее могли бы привести?
–––
Моя проблема в том, что при долгосрочном планировании я слишком полагаюсь на апокалипсис


философ

Ссылка на сообщение 1 июля 2012 г. 09:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата antel

Претензия у меня больше к редакторам-корректорам, если, конечно, они в издательстве остались. Если уж принимают книгу в печать, так хотя бы в божеский вид ее могли бы привести?

А, эт да — больной вопрос! Совершенно с вами согласен. Бывает, открываешь книгу, и не можешь понять, что это такое вообще. Как будто прямо с авторского черновика в печать пошла.

цитата antel

Да у меня все аналогично, иначе бы книгу на бумаге не покупала, но реально жаль, что такое некачественное исполнение портит весьма неплохую задумку.

И я до вас. Те же мысли.
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 июля 2012 г. 09:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата antel

Претензия у меня больше к редакторам-корректорам, если, конечно, они в издательстве остались.

С одной стороны это так. А с другой — не корректор же виноват что автор знат русский язык на слабую троечку? Вот не принимать к печти — это да. Пока автор по-русски писать не научится — не публиковать у него ничего. Пусть на СИ отирается — поклонники с низким уровнем запросов у него и там найдутся. Только у нас все наоброт происходит — макулатуру печатают, а книги уровнем повыше брать остерегаются — читателей для них маловато. Воспитали поколение читателей, у которых планка вкуса давно под плинтусом лежит — вот и результат.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


философ

Ссылка на сообщение 3 июля 2012 г. 14:23  
цитировать   |    [  ] 
badger
Суровы вы:-))), но справедливы:-)
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 июля 2012 г. 18:50  
цитировать   |    [  ] 
badger
Уровень правописания нынешних авторов легко увидать по фикам. Пишет автор, правит бета, еще кое-где и гамма присутствует. Результат — ошибка на ошибке и ошибкой погоняет. Слово " подчерк" — это уже чуть ли не узаконеная форма. Как и " заговорчески" вместо общепринятого " заговорщицки". " Гаргулия" вместо " горгульи", " бал" ( как оценка) вместо " балла" и т.д.
С фиков самые удачливые перебираются в большую литературу, где и полностью подтверждают истину " Чукча не читатель. Чукча -писатель!" Только забывают добавить — безграмотный писатель.
Страницы: 123...242243244245246...546547548    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх