|
Описание:
Стихотворения, устные выступления, интервью и избранная публицистика.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Лыткиной.
Содержание:
- Стихотворения
- Хорхе Луис Борхес. Страсть к Буэнос-Айресу (1923)
- Хорхе Луис Борхес. Дворик (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 9
- Хорхе Луис Борхес. Труко (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 10
- Хорхе Луис Борхес. Надгробная надпись (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 11
- Хорхе Луис Борхес. Роза (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 12
- Хорхе Луис Борхес. Пустая комната (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 13
- Хорхе Луис Борхес. Росас (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 14
- Хорхе Луис Борхес. Конец года (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 15
- Хорхе Луис Борхес. Стыд перед умершим (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 16
- Хорхе Луис Борхес. Возвращение (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 17
- Хорхе Луис Борхес. Бенарес (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 18
- Хорхе Луис Борхес. Простота (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 19
- Хорхе Луис Борхес. Из написанного и потерянного году в двадцать втором (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 20
- Хорхе Луис Борхес. Луна напротив (1925)
- Хорхе Луис Борхес. Предчувствие умершего (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 23
- Хорхе Луис Борхес. Генерал Кирога катит на смерть в карете (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 24
- Хорхе Луис Борхес. Монтевидео (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 25
- Хорхе Луис Борхес. Дома словно ангелы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 26
- Хорхе Луис Борхес. Превосходство невозмутимости (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 27
- Хорхе Луис Борхес. Рукопись, найденная в книге Джозефа Конрада (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 28
- Хорхе Луис Борхес. Вся моя жизнь (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 29
- Хорхе Луис Борхес. Сан-Мартинская тетрадка (1929)
- Хорхе Луис Борхес. Легендарное основание Буэнос-Айреса (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 33
- Хорхе Луис Борхес. Элегия о квартале Портонес (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 34-35
- Хорхе Луис Борхес. Ночь перед погребением у нас на Юге (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 36-37
- Хорхе Луис Борхес. Северный квартал (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 38
- Хорхе Луис Борхес. Создатель (1960)
- Хорхе Луис Борхес. О дарах (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 41-42
- Хорхе Луис Борхес. Песочные часы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 43-44
- Хорхе Луис Борхес. Зеркала (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 45-46
- Хорхе Луис Борхес. Луна (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 47-49
- Хорхе Луис Борхес. Дождь (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 50
- Хорхе Луис Борхес. К портрету капитана из войск Кромвеля (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 51
- Хорхе Луис Борхес. Старинному поэту (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 52
- Хорхе Луис Борхес. Другой тигр (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 53-54
- Хорхе Луис Борхес. Blind Pew (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 55
- Хорхе Луис Борхес. Напоминание о тени 1890-х годов (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 54
- Хорхе Луис Борхес. Напоминание о смерти полковника Франсиско Борхеса (1833-1874) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 57
- Хорхе Луис Борхес. Луису де Камоэнсу (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 58
- Хорхе Луис Борхес. Девятьсот двадцатые (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 59
- Хорхе Луис Борхес. Ода, написанная в 1960 году (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 60-61
- Хорхе Луис Борхес. Ариост и арабы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 62-64
- Хорхе Луис Борхес. К началу занятий англосаксонским языком (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 65
- Хорхе Луис Борхес. Адроге (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 66-67
- Хорхе Луис Борхес. Искусство поэзии (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 68
- Хорхе Луис Борхес. Иной и прежний (1964)
- Хорхе Луис Борхес. В кругу ночи (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 71-72
- Хорхе Луис Борхес. Об Аде и Рае (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 73-74
- Хорхе Луис Борхес. Воображаемые стихи (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 75-76
- Хорхе Луис Борхес. О четвертой стихии (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 77
- Хорхе Луис Борхес. Малому поэту из греческой антологии (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 78
- Хорхе Луис Борхес. Страница памяти полковника Суареса, победителя при Хунине (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 79-80
- Хорхе Луис Борхес. Мф, XXV, 30 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 81
- Хорхе Луис Борхес. Компас (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 82
- Хорхе Луис Борхес. Поэт XIII века (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 83
- Хорхе Луис Борхес. Пределы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 84
- Хорхе Луис Борхес. Бальтасар Грасиан (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 85
- Хорхе Луис Борхес. Сакс (449 г.) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 86
- Хорхе Луис Борхес. Голем (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 87-88
- Хорхе Луис Борхес. Танго (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 89-90
- Хорхе Луис Борхес. Роза и Мильтон (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 91
- Хорхе Луис Борхес. Читатели (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 92
- Хорхе Луис Борхес. Пробуждение (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 93
- Хорхе Луис Борхес. Пережившему молодость (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 94
- Хорхе Луис Борхес. Александер Селкирк (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 95
- Хорхе Луис Борхес. «Одиссея», песнь двадцать третья (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 96
- Хорхе Луис Борхес. Сармьенто (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 97
- Хорхе Луис Борхес. Малому поэту 1899 года (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 98
- Хорхе Луис Борхес. Техас (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 99
- Хорхе Луис Борхес. На полях «Беовульфа» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 100
- Хорхе Луис Борхес. Клинку в Йорк-Минстере (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 101
- Хорхе Луис Борхес. Поэту из племени саксов (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 102
- Хорхе Луис Борхес. Снорри Стурлусон (1179-1241) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 103
- Хорхе Луис Борхес. Эмануэль Сведенборг (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 104
- Хорхе Луис Борхес. Джонатан Эдвардс (1703-1785) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 105
- Хорхе Луис Борхес. Камден, 1892 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 106
- Хорхе Луис Борхес. Париж, 1856 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 107
- Хорхе Луис Борхес. Загадки (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 108
- Хорхе Луис Борхес. Мгновение (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 109
- Хорхе Луис Борхес. 1964 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 110
- Хорхе Луис Борхес. Чужеземец (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 111
- Хорхе Луис Борхес. Алхимик (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 112
- Хорхе Луис Борхес. Один из многих (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 113
- Хорхе Луис Борхес. Everness (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 114
- Хорхе Луис Борхес. Эдип и загадка (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 115
- Хорхе Луис Борхес. Спиноза (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 116
- Хорхе Луис Борхес. К Испании (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 117
- Хорхе Луис Борхес. Элегия (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 118
- Хорхе Луис Борхес. Adam cast forth (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 119
- Хорхе Луис Борхес. Еще раз о дарах (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 120-121
- Хорхе Луис Борхес. Сон (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 122
- Хорхе Луис Борхес. Хунин (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 123
- Хорхе Луис Борхес. Солдату из армии генерала Ли (1862) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 124
- Хорхе Луис Борхес. Море (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 125
- Хорхе Луис Борхес. Буэнос-Айрес (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 126
- Хорхе Луис Борхес. Сыну (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 127
- Хорхе Луис Борхес. Прежние поножовщики (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 128
- Хорхе Луис Борхес. Хвала тьме (1969)
- Хорхе Луис Борхес. Кэмбридж (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 131-132
- Хорхе Луис Борхес. New England, 1967 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 133
- Хорхе Луис Борхес. Джеймс Джойс (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 134
- Хорхе Луис Борхес. Лабиринт (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 135
- Хорхе Луис Борхес. Одной из теней 1940 года (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 136
- Хорхе Луис Борхес. Предметы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 137
- Хорхе Луис Борхес. Израиль (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 138
- Хорхе Луис Борхес. Июнь 1968 года (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 139
- Хорхе Луис Борхес. Хранитель книг (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 140-141
- Хорхе Луис Борхес. Асеведо (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 142
- Хорхе Луис Борхес. Джеймсу Джойсу (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 143-144
- Хорхе Луис Борхес. Две вариации на тему «Ritter, Tod und Teufel» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 145-146
- Хорхе Луис Борхес. Читатель (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 147
- Хорхе Луис Борхес. Хвала тьме (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 148-149
- Хорхе Луис Борхес. Золото тигров (1972)
- Хорхе Луис Борхес. Тамерлан (1336-1405) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 153-154
- Хорхе Луис Борхес. Былое (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 155-156
- Хорхе Луис Борхес. Джону Китсу (1795-1821) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 157
- Хорхе Луис Борхес. On His Blindness (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 158
- Хорхе Луис Борхес. Поиски (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 159
- Хорхе Луис Борхес. Утраченное (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 160
- Хорхе Луис Борхес. Х. М. (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 161
- Хорхе Луис Борхес. «Religio Médici», 1643 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 162
- Хорхе Луис Борхес. 1971 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 163
- Хорхе Луис Борхес. Вещи (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 164-165
- Хорхе Луис Борхес. Гаучо (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 166
- Хорхе Луис Борхес. О множественности вещей (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 167
- Хорхе Луис Борхес. К немецкой речи (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 168
- Хорхе Луис Борхес. Море (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 169
- Хорхе Луис Борхес. Первому поэту Венгрии (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 170
- Хорхе Луис Борхес. Нашествие (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 171
- Хорхе Луис Борхес. 1929 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 172-173
- Хорхе Луис Борхес. К Исландии (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 174
- Хорхе Луис Борхес. Кот (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 175-176
- Хорхе Луис Борхес. Сокровенная роза (1975)
- Хорхе Луис Борхес. Я (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 179
- Хорхе Луис Борхес. Броунинг решает быть поэтом (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 180
- Хорхе Луис Борхес. Утварь (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 181
- Хорхе Луис Борхес. Пантера (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 182
- Хорхе Луис Борхес. К соловью (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 183
- Хорхе Луис Борхес. Есмь (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 184
- Хорхе Луис Борхес. Сон Алонсо Кихано (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 185
- Хорхе Луис Борхес. Симон Карвахаль (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 186
- Хорхе Луис Борхес. Второй вариант Протея (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 187
- Хорхе Луис Борхес. Неведомое (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 188
- Хорхе Луис Борхес. Брунанбург, год 937 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 189
- Хорхе Луис Борхес. Слепой (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 190
- Хорхе Луис Борхес. 1972 (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 191
- Хорхе Луис Борхес. All Our Yesterdays (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 192
- Хорхе Луис Борхес. В чужом краю (1977) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 193
- Хорхе Луис Борхес. Зеркалу (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 194
- Хорхе Луис Борхес. Мои книги (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 195
- Хорхе Луис Борхес. Талисманы (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 196
- Хорхе Луис Борхес. Восток (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 197
- Хорхе Луис Борхес. The Unending Rose (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 198
- Хорхе Луис Борхес. Железная монета (1976)
- Хорхе Луис Борхес. Полковник Суарес (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 201
- Хорхе Луис Борхес. Кошмар (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 202
- Хорхе Луис Борхес. Канун (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 203
- Хорхе Луис Борхес. Ключ в Ист-Лэнсинге (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 204
- Хорхе Луис Борхес. Элегия о родине (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 205
- Хорхе Луис Борхес. Герман Мелвилл (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 206
- Хорхе Луис Борхес. Конец (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 207
- Хорхе Луис Борхес. Удел Клинка (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 208
- Хорхе Луис Борхес. Укор (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 209
- Хорхе Луис Борхес. Олав Магнус (1490-1558) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 210
- Хорхе Луис Борхес. За чтением «Ицзин» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 211
- Хорхе Луис Борхес. Хуан Крисостомо Лафинур (1797-1824) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 212
- Хорхе Луис Борхес. Гераклит (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 213
- Хорхе Луис Борхес. Клепсидра (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 214
- Хорхе Луис Борхес. Удел другого (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 215
- Хорхе Луис Борхес. Надпись (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 216
- Хорхе Луис Борхес. История ночи (1977)
- Хорхе Луис Борхес. Александрия, 641 год по Р. Х. (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 219
- Хорхе Луис Борхес. Метафоры «Тысячи и одной ночи» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 220-221
- Хорхе Луис Борхес. Музыкальная шкатулка (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 222
- Хорхе Луис Борхес. Эндимион на Латмосе (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 223
- Хорхе Луис Борхес. Скуднее праха (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 224
- Хорхе Луис Борхес. Книга (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 225
- Хорхе Луис Борхес. Things That Might Have Been (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 226
- Хорхе Луис Борхес. Г. А. Бюргер (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 227
- Хорхе Луис Борхес. Ожидание (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 228
- Хорхе Луис Борхес. К Франции (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 229
- Хорхе Луис Борхес. The Thing I Am (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 230
- Хорхе Луис Борхес. Суббота (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 231
- Хорхе Луис Борхес. Причины (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 232
- Хорхе Луис Борхес. Адамов прах (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 233
- Хорхе Луис Борхес. Тайнопись (1981)
- Хорхе Луис Борхес. Ронда (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 237
- Хорхе Луис Борхес. Беппо (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 238
- Хорхе Луис Борхес. При покупке энциклопедии (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 239
- Хорхе Луис Борхес. Некто (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 240
- Хорхе Луис Борхес. The Cloisters (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 241
- Хорхе Луис Борхес. Послесловие (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 242
- Хорхе Луис Борхес. Элегия (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 243
- Хорхе Луис Борхес. Блейк (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 244
- Хорхе Луис Борхес. Создатель (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 245
- Хорхе Луис Борхес. Yesterdays (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 246
- Хорхе Луис Борхес. Канва (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 247
- Хорхе Луис Борхес. Некто третий (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 248
- Хорхе Луис Борхес. Без названия (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 249
- Хорхе Луис Борхес. Сон (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 250
- Хорхе Луис Борхес. Забытый сон (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 251
- Хорхе Луис Борхес. Мчать или быть (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 252
- Хорхе Луис Борхес. Праведники (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 253
- Хорхе Луис Борхес. Синто (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 254
- Хорхе Луис Борхес. Чужак (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 255
- Хорхе Луис Борхес. Тайнопись (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 256
- Хорхе Луис Борхес. Порука (1985)
- Хорхе Луис Борхес. Реликвии (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 259
- Хорхе Луис Борхес. Словно реки (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 260
- Хорхе Луис Борхес. Закат (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 261
- Хорхе Луис Борхес. Элегия о саде (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 262
- Хорхе Луис Борхес. Облака (I) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 263
- Хорхе Луис Борхес. Облака (II) (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 263
- Хорхе Луис Борхес. Христос на кресте (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 264
- Хорхе Луис Борхес. Прах (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 265
- Хорхе Луис Борхес. Итог (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 266
- Устные выступления
- Хорхе Луис Борхес. Думая вслух (1979)
- Хорхе Луис Борхес. Книга (эссе, перевод Ю. Ванникова), стр. 269-276
- Хорхе Луис Борхес. Бессмертие (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 277-286
- Хорхе Луис Борхес. Эмануэль Сведенборг (эссе, перевод Ю. Ванникова), стр. 287-297
- Хорхе Луис Борхес. Детектив (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 298-308
- Хорхе Луис Борхес. Время (эссе, перевод Ю. Ванникова), стр. 309-318
- Хорхе Луис Борхес. Семь вечеров (1982)
- Хорхе Луис Борхес. «Божественная комедия» (перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 321-336
- Хорхе Луис Борхес. Кошмар (перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 337-349
- Хорхе Луис Борхес. «Тысяча и одна ночь» (перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 350-361
- Хорхе Луис Борхес. Буддизм (перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 362-375
- Хорхе Луис Борхес. Поэзия (перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 376-390
- Хорхе Луис Борхес. Каббала (перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 391-400
- Хорхе Луис Борхес. Слепота (перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 401-412
- Из интервью
- Хорхе Луис Борхес. Со Сьюзен Зонтаг (перевод Н. Богомоловой), стр. 415-418
- Хорхе Луис Борхес. С Жаном Мийере (перевод Б. Дубина), стр. 419-426
- Хорхе Луис Борхес. С Фернандом Соррентино (перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 427-432
- Хорхе Луис Борхес. С Марией Эстер Васкес (перевод Б. Дубина), стр. 433-437
- Хорхе Луис Борхес. С Антонио Каррисо (перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 438-450
- Хорхе Луис Борхес. Интервью с Ритой Гиберт (перевод Е. Лысенко), стр. 451-461
- Хорхе Луис Борхес. С Освальдо Феррари (перевод Е. Лысенко), стр. 462-472
- Из несобранного и не переиздававшегося автором
- Хорхе Луис Борхес. Наши недостатки (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 475-478
- Хорхе Луис Борхес. Я — еврей (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 479-480
- Хорхе Луис Борхес. Школа ненависти (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 481
- Хорхе Луис Борхес. Суинберн (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 482-483
- Хорхе Луис Борхес. Всемирная библиотека (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 484-487
- Хорхе Луис Борхес. Отрывок о Джойсе (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 488-490
- Хорхе Луис Борхес. Эдвард Шенкс «Редьярд Киплинг» (рецензия, перевод Б. Дубина), стр. 491-492
- Хорхе Луис Борхес. Лесли Уэзерхед «После смерти» (рецензия, перевод Б. Дубина), стр. 493-494
- Хорхе Луис Борхес. Сильвина Бульрич Паленке «Ангел из пробирки» (рецензия, перевод Б. Дубина), стр. 495-497
- Хорхе Луис Борхес. Удел скандинавов (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 498-502
- Хорхе Луис Борхес. L'illusion comique (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 503-504
- Хорхе Луис Борхес. Страничка о Шекспире (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 505-506
- Хорхе Луис Борхес. Акутагава Рюноске «В стране водяных. Зубчатые колеса» (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 507-508
- Хорхе Луис Борхес. Предисловие к каталогу выставки испанских книг (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 509-510
- Хорхе Луис Борхес. Об Анри Мишо (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 511-512
- Хорхе Луис Борхес. Автобиографические заметки (эссе, перевод Е. Лысенко), стр. 513-579
- Борис Дубин. Комментарии, стр. 580-600
Примечание:
Издание второе, дополненное.
В этом издании на несколько стихотворений и эссе больше, чем в издании 1994 года.
Информация об издании предоставлена: GPX, Bonsai
|