Эдвард Лир Большая книга ...

Эдвард Лир «Большая книга чепухи»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Большая книга чепухи

авторский сборник

Составитель:

СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2021 г. (октябрь)

Тираж: 2000 экз.

ISBN: 978-5-89059-427-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x100/16 (170x240 мм)

Страниц: 272

Описание:

Внутренние иллюстрации Э. Лира.

Содержание:

  1. Григорий Кружков. Под парусом бессмыслицы. Одиссея Эдварда Лира (статья), стр. 7-20
  2. Эдвард Лир. Первая книга нонсенса (перевод Г. Кружкова)
  3. Дурацкие стишки
    1. Эдвард Лир. «Говорил бородатый старик...» (перевод Г. Кружкова), стр. 23
    2. Эдвард Лир. «Щепетильная дама в Испании...» (перевод Г. Кружкова), стр. 23
    3. Эдвард Лир. «Пожилой господин на Таити...» (перевод Г. Кружкова), стр. 24
    4. Эдвард Лир. «Жил один господин в Бухаресте...» (перевод Г. Кружкова), стр. 24
    5. Эдвард Лир. «У мадам были глазки прелестные...» (перевод Г. Кружкова), стр. 24
    6. Эдвард Лир. «Непокорная внучка в Дамаске...» (перевод Г. Кружкова), стр. 25
    7. Эдвард Лир. «Суеверный мужчина в Пномпене...» (перевод Г. Кружкова), стр. 25
    8. Эдвард Лир. «Жил один старичок из Гонконга...» (перевод Г. Кружкова), стр. 25
    9. Эдвард Лир. «Молодую особу в Рапалло...» (перевод Г. Кружкова), стр. 26
    10. Эдвард Лир. «Жил один старичок удалой...» (перевод Г. Кружкова), стр. 26
    11. Эдвард Лир. «Жил один музыкант-виртуоз...» (перевод Г. Кружкова), стр. 26
    12. Эдвард Лир. «Старушенция, жившая в Гарфе...» (перевод Г. Кружкова), стр. 27
    13. Эдвард Лир. «Жил один старичок из Килкенни...» (перевод Г. Кружкова), стр. 27
  4. Эдвард Лир. Вторая книга нонсенса (сборник)
    1. Эдвард Лир. Киска и Сыч (стихотворение, перевод И. Комаровой)
    2. Эдвард Лир. Про Утку и Кенгуру (стихотворение, перевод Д. Крупской)
    3. Эдвард Лир. Про Комара и Мухача (стихотворение, перевод Д. Крупской)
    4. Эдвард Лир. Джамбли (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
    5. Эдвард Лир. Мистер Кракли и Мисс Рафинад (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
    6. Эдвард Лир. Мистер Чикки Воробей (стихотворение, перевод Д. Крупской)
    7. Эдвард Лир. Крапчатая песенка (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
    8. Эдвард Лир. Метла, Совок, Кочерга и Каминные Щипцы (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
    9. Эдвард Лир. Стол и Стул (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
    10. Эдвард Лир. Рассказ о четырёх человечках, объехавших вокруг света (рассказ, перевод Г. Кружкова)
    11. Эдвард Лир. Дурацкая кулинария (произведение (прочее), перевод Г. Кружкова)
    12. Эдвард Лир. Дурацкая ботаника (1) (сказка)
  5. Эдвард Лир. Третья книга нонсенса (1872)
    1. Эдвард Лир. Дурацкая ботаника (2). Перевод Г. Кружкова
    2. Эдвард Лир. Новые дурацкие стишки. Перевод Г. Кружкова
    3. Эдвард Лир. Азбука (произведение (прочее), перевод Г. Кружкова)
  6. Эдвард Лир. Четвёртая книга нонсенса (1877)
    1. Эдвард Лир. Сватовство Йонги-Бонги-Боя (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
    2. Эдвард Лир. Донг С Фонарем На Носу (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
    3. Эдвард Лир. Два старика-холостяка (стихотворение, перевод Д. Крупской), стр. 165-166
    4. Эдвард Лир. Поббл Без Пальцев Ног (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 167-169
    5. Эдвард Лир. Мистер и миссис Дискоболос (стихотворение, перевод И. Комаровой), стр. 170-171
    6. Эдвард Лир. Крендель Йендель Йок (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 172-173
    7. Эдвард Лир. Дурацкая ботаника (3). Перевод Г. Кружкова
    8. Эдвард Лир. Папашина азбука (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
  7. Эдвард Лир. Тили-лири-бом (Из книг, изданных посмертно)
    1. Эдвард Лир. Познакомьтесь: мистер Лир (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
    2. Эдвард Лир. Баллада о Великом Педагоге (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
    3. Эдвард Лир. Дядя Арли (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
    4. Эдвард Лир. Шесть фетенчиков (сказка, перевод Г. Кружкова)
    5. Эдвард Лир. Мистер и миссис Дискоболос. Часть II (стихотворение, перевод И. Комаровой), стр. 199-200
    6. Эдвард Лир. Переливчатый Глюк. Перевод М. Бородицкой
    7. Эдвард Лир. Эклога ворчливая (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 205-209
    8. Эдвард Лир. Эпитафия. Перевод Г. Кружкова
  8. Эдвард Лир. Великий 5 х 6-венник (Из писем и путевых дневников) (произведение (прочее))
    1. Григорий Кружков. Предисловие
    2. Эдвард Лир. Из писем Эдварда Лира
    3. Эдвард Лир. Из путевых дневников Эдварда Лира
  9. Дополнения
    1. Григорий Кружков. Рассказ по картинке
    2. Комментарии

[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности

Примечание:

Издание 3-е, переработанное.

Вступительная статья Григория Кружкова в тексте названа «Под парусом бессмыслицы. Одиссея Эдварда Лира», но в содержании: «Предисловие. Одиссея Эдварда Лира».

Под названием «Поббл Без Пальцев Ног» в книге опубликован перевод более раннего варианта стихотворения.




Желают приобрести
moshehecht, Хайфа 
arcanum, Россия 

Книжные полки

⇑ Наверх