Переводчик — Дина Крупская
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 3 ноября 1966 г. (58 лет) |
Переводчик c: | английского, китайского |
Переводчик на: | русский |
Дина Валерьевна Крупская. Поэтесса, переводчица. Родилась в Москве 3 ноября 1966 года. Училась в Московском институте химического машиностроения, закончила в 1994 году Литературный институт им. Горького. Также закончила Национальный институт здоровья, где изучала традиционные восточные системы оздоровления. В 2000-2012 была редактором журнала «Кукумбер». В 2010 году стала лауреатом премии имени Корнея Чуковского. Член Союза писателей Москвы. Переводила фильмы для Московского кинофестиваля. Владеет английским и китайским языками.
Работы Дины Крупской
Переводы Дины Крупской
1999
-
Фэнни Флэгг «Жареные зеленые помидоры» / «Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe» [= Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"; Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»] (1999, роман)
2001
-
Роберт Пенн Уоррен «Дебри» / «Wilderness: A Tale of the Civil War» (2001, роман)
-
Роберт Пенн Уоррен «Невстревоженные острова» / «The Unvexed Isles» (2001, рассказ)
-
Роберт Пенн Уоррен «Свои люди» / «Her Own People» (2001, рассказ)
-
Роберт Пенн Уоррен «Христианское воспитание» / «A Christian Education» (2001, рассказ)
2002
-
Ганиф Курейши «Будда из пригорода» / «The Buddha of Suburbia» (2002, роман)
2007
-
Амброз Бирс «Лексикон циника» / «The Devil's Dictionary» (2007, энциклопедия/справочник)
2009
-
Фэнни Флэгг «Дейзи Фэй и чудеса» / «Daisy Fay and the Miracle Man» (2009, роман)
2010
-
Фэнни Флэгг «Добро пожаловать в мир, Малышка!» / «Welcome to the World, Baby Girl!» (2010, роман)
2011
-
Фэнни Флэгг «Я все еще мечтаю о тебе...» / «I Still Dream About You» (2011, роман)
2013
-
Нил Гейман «Одд и Ледяные Великаны» / «Odd and the Frost Giants» (2013, повесть)
-
Роальд Даль «Огромный Крокодил» / «The Enormous Crocodile» (2013, повесть)
-
Анни Шмидт «Учитель ван Зутен» / «Учитель ван Зутен» (2013, стихотворение)
2014
-
Фэнни Флэгг «Стоя под радугой» / «Standing in the Rainbow» (2014, роман)
2018
-
Джеральд Даррелл «Летающий дом» / «The Fantastic Flying Journey: An Adventure in Natural History» (2018, повесть)
-
Джеральд Даррелл «Путешествие к динозаврам» / «The Fantastic Dinosaur Adventure: A New Adventure in Natural History» (2018, повесть)
2020
-
Джуди Блум «Питер Обыкновенный, или Младших братьев не выбирают» / «Tales of a Fourth Grade Nothing» (2020, повесть)
-
Джуди Блум «Шейла Великолепная» / «Otherwise Known as Sheila the Great» (2020, повесть)
2021
-
Шерман Алекси «Абсолютно правдивый дневник индейца на полдня» / «The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian» (2021, роман)
-
Луи де Берньер «Рыжий пёс» / «Red Dog» (2021, роман)
-
Джуди Блум «Суперфадж» / «Superfudge» (2021, повесть)
-
Энн Файн «Возвращение кота-убийцы» / «The Return of the Killer Cat» (2021, повесть)
-
Энн Файн «День рождения кота-убийцы» / «The Killer Cat's Birthday Bash» (2021, повесть)
-
Энн Файн «Дневник кота-убийцы» / «The Diary of a Killer Cat» (2021, повесть)
-
Энн Файн «Кот-убийца влюбляется» / «Кот-убийца влюбляется» (2021, повесть)
-
Энн Файн «Кот-убийца сбегает из дома» / «Кот-убийца сбегает из дома» (2021, повесть)
-
Энн Файн «Ответный удар кота-убийцы» / «The Killer Cat Strikes Back» (2021, повесть)
-
Энн Файн «Рождество кота-убийцы» / «The Killer Cat's Christmas» (2021, повесть)
-
Эдвард Лир «Два старика-холостяка» / «The Two Old Bachelors» (2021, стихотворение)
-
Эдвард Лир «Мистер Чикки Воробей» / «Mr. and Mrs. Spikky Sparrow» (2021, стихотворение)
-
Эдвард Лир «Про Комара и Мухача» / «The Daddy Long-Legs and the Fly» (2021, стихотворение)
-
Эдвард Лир «Про Утку и Кенгуру» / «The Duck and the Kangaroo» (2021, стихотворение)
2022
-
Лоис Лоури «Уиллоуби» / «The Willoughbys» (2022, повесть)
-
Лоис Лоури «Уиллоуби возвращаются» / «The Willoughbys Return» (2022, повесть)