Льюис Кэрролл Алиса в Стране ...

Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье»

Ознакомительный фрагмент

В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье

авторский сборник

М.: Э, 2016 г. (март)

Серия: 100 главных книг

Тираж: 3000 экз.   + 3000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 978-5-699-87218-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 608

Описание:

Сборник избранных произведений.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Дж. Тенниела.

Содержание:

  1. Нина Демурова. «Живее некуда»... Алиса в Стране чудес и ее создатель (статья), стр. 7-29
  2. Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес (роман, перевод Н. Демуровой), с. 33-139
  3. Льюис Кэрролл. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье (роман, перевод Н. Демуровой), с. 141-272
  4. Льюис Кэрролл. Охота на Снарка (поэма, перевод Г. Кружкова), с. 273-294
  5. Льюис Кэрролл. Дневник путешествия в Россию в 1867 году (перевод А. Боченкова), с. 295-358
  6. Пища для ума: эссе и послания
    1. Льюис Кэрролл. Пища для ума (перевод А. Боченкова), с. 361-367
    2. Льюис Кэрролл. Несколько советов по этикету, или Как вести себя на званых обедах (перевод А. Боченкова), с. 368-370
    3. Льюис Кэрролл. Визит к Теннисону (перевод А. Боченкова), с. 371-375
    4. Льюис Кэрролл. Вивисекция как символ новых времен (перевод А. Боченкова), с. 376-381
    5. Льюис Кэрролл. Некоторые распространенные заблуждения в отношении вивисекции (перевод А. Боченкова), с. 382-394
    6. Льюис Кэрролл. Дети и театр (перевод А. Боченкова), с. 395-396
    7. Льюис Кэрролл. Театральные дети (перевод А. Боченкова), с. 397-398
    8. Льюис Кэрролл. Подмостки сцены и дух пиетета (перевод А. Боченкова), с. 399-411
    9. Льюис Кэрролл. «Вечное наказание» (перевод А. Боченкова), с. 412-423
    10. Льюис Кэрролл. Слово к детям (перевод А. Боченкова), с. 424-428
  7. "Месть Бруно" и другие рассказы
    1. Льюис Кэрролл. Месть Бруно (перевод А. Боченкова), с. 431-449
    2. Льюис Кэрролл. Замок Крандл (перевод А. Боченкова), с. 450-460
    3. Льюис Кэрролл. Трость судьбы (перевод А. Боченкова), с. 461-477
    4. Льюис Кэрролл. Вильгельм фон Шмиц (перевод А. Боченкова), с. 478-492
    5. Льюис Кэрролл. Необычная фотография (перевод А. Боченкова), с. 493-497
    6. Льюис Кэрролл. Шотландская легенда (перевод А. Боченкова), с. 498-505
    7. Льюис Кэрролл. Искусство и красота (перевод А. Боченкова), с. 506-515
    8. Льюис Кэрролл. Выходной день фотографа (перевод А. Боченкова), с. 516-524
  8. Мартин Гарднер, Н. Демурова. Комментарии, с. 525-605
  9. Г. Кружков. Что такое Снарк и с чем его едят, с. 605-607

Примечание:

Стихи в переводе О. Седаковой, С. Маршака, Д. Орловской.

Доп. тиражи:

2016 г. — 3000 экз. (подписано в печать 01.03.2016)

2017 г. — 3000 экз. (подписано в печать 06.03.2017)



Информация об издании предоставлена: Мириам (доп.тираж 2016), kvn1967 (художник, доп. 2017)






⇑ Наверх