|
Описание:
Содержание:
- ЗОЛОТОЙ ВЕК, ИЛИ ПЕСТРАЯ ЛЕНТА ДЕТЕКТИВА
- Григорий Панченко. Золотой век, или пестрая лента детектива (вступительная статья к разделу), стр. 5-11
- Артур Конан Дойл. Встать на четвереньки (рассказ, перевод О. Бутаева, Г. Панченко), стр. 12-39
- Артур Конан Дойл. Случай в полку (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 39-52
- Григорий Панченко. Послесловие переводчика, стр. 52-56
- Артур Конан Дойл. Последний довод (рассказ, перевод А. Немировой), стр. 56-69
- Оскар Уайльд. Сфинкс без загадки (рассказ, перевод М. Великановой, В. Малаховой), стр. 70-77
- Бертрам Флетчер Робинсон. Пропавший миллионер (рассказ, перевод Т. Коева), стр. 78-98
- Бертрам Флетчер Робинсон. Тайна нефритового копья (рассказ, перевод А. Немировой), стр. 99-119
- Марк Твен. Том Сойер — заговорщик (повесть, перевод М. Извековой), стр. 120-200
- Гилберт Кит Честертон. Омут Езуса (рассказ, перевод В. Малаховой), стр. 201-233
- Гилберт Кит Честертон. Загадка поезда (эссе, перевод О. Образцовой), стр. 233-237
- Хескеч Хескеч-Причард. Убийство в Утином клубе (рассказ, перевод А. Немировой), стр. 238-259
- Эрнст Брама. Трагедия в коттедже Брукбенд (рассказ, перевод М. Таировой), стр. 260-285
- Эрнст Брама. Последний подвиг Гарри-Артиста (рассказ, перевод М. Таировой), стр. 286-323
- Эдгар Джепсон, Роберт Эсташ. Чайный лист (рассказ, перевод А. Немировой), стр. 324-347
- Жак Фатрелл. Тиара миссис Розвелл (рассказ, перевод Т. Коева), стр. 348-363
- Брэм Стокер. Криминальный талант (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 364-379
- Эдгар Уоллес. Домушник (рассказ, перевод Т. Коева), стр. 380-396
- Эдгар Уоллес. Незнакомец из гольф-клуба (рассказ, перевод Т. Коева), стр. 396-413
- Эдгар Уоллес. Белые чулки (рассказ, перевод Д. Глухова), стр. 413-432
- НИЧЕГО СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОГО
- Григорий Панченко. Ничего сверхъестественного (вступительная статья к разделу), стр. 433-436
- Эдгар Аллан По. Ты еси муж, сотворивый сие! (рассказ, перевод С. Климовицкой), стр. 437-456
- Натаниэль Готорн. Черная вуаль священника (рассказ, перевод А. Немировой), стр. 457-473
- Роберт Говард. Оскал золота (рассказ, перевод П. Дюбова), стр. 474-508
- Роберт Эсташ. Так говорил Шива (рассказ, перевод Т. Коева), стр. 509-530
- ЖЕЛАЮЩИЕ СТРАННОГО
- Григорий Панченко. Желающие странного (вступительная статья к разделу), стр. 531-534
- Эдит Несбит. Автомобиль из ниоткуда (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 535-552
- Амброз Бирс. Вдовец Тёрмор (рассказ, перевод О. Образцовой), стр. 553-559
- Амброз Бирс. Мое любимое убийство (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 559-572
- Из цикла "Возможно ли такое?"
- Амброз Бирс. Следы Чарлза Ашмора (рассказ, перевод М. Герштейна), стр. 572-574
- Амброз Бирс. Не добежавший до финиша (рассказ, перевод М. Герштейна), стр. 574-575
- Михаил Герштейн. От переводчика, стр. 575
- Редьярд Киплинг. Окопная Мадонна (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 576-603
- Григорий Панченко. От переводчика, стр. 603-607
- Уильям Дж. Уинтл. Зов тьмы (рассказ, перевод М. Маковецкой, Г. Панченко), стр. 608-620
- Малькольм Кларк Дэй. Призрак Джозефа Харпендена (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 621-634
- С УЛЫБКОЙ И УСМЕШКОЙ
- Григорий Панченко. С улыбкой и усмешкой (вступительная статья к разделу), стр. 635-638
- Джером К. Джером. За и перед кулисами (цикл, перевод Г. Панченко), стр. 639-666
- Джером К. Джером. Главный Герой (эссе, перевод Г. Панченко), стр. 639-647
- Джером К. Джером. Авантюристка (эссе, перевод Г. Панченко), стр. 647-656
- Джером К. Джером. Главный Злодей (эссе, перевод Г. Панченко), стр. 657-664
- Джером К. Джером. Детектив (эссе, перевод Г. Панченко), стр. 664-666
- Роберт Барр. Великая загадка Пеграма (рассказ, перевод Т. Коева), стр. 667-679
- Говард Четт. Тайна гробовой доски (рассказ, перевод С. Климовицкой), стр. 680-697
- Игрушки мирного времени и не только
- Саки (Гектор Хью Манро). Корм для перепёлок (рассказ, перевод М. Великановой, В. Малаховой), стр. 698-706
- Саки (Гектор Хью Манро). Белый призрак (рассказ, перевод М. Великановой, В. Малаховой), стр. 706-713
- Саки (Гектор Хью Манро). Путь в Каноссу (рассказ, перевод М. Великановой, В. Малаховой), стр. 713-719
- Саки (Гектор Хью Манро). Бродячая редакция (рассказ, перевод М. Великановой, В. Малаховой), стр. 719-725
- О. Генри. Методика Шенрока Джольнса (рассказ, перевод С. Климовицкой), стр. 726-734
- НА ДРУГОМ БЕРЕГУ ДЕТЕКТИВА
- Григорий Панченко. На другом берегу детектива (вступительная статья к разделу), стр. 735-738
- Эрнст Хорнунг. Мартовские иды (рассказ, перевод Е.Чаусовой), стр. 739-763
- Эрнст Хорнунг. Подарок императора (рассказ, перевод О. Образцовой), стр. 764-791
- Джек Лондон. Золото краеугольных камней (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 792-803
- Грант Аллен. Случай с мексиканским ясновидцем (рассказ, перевод В. Чёрного), стр. 804-822
- Грант Аллен. Случай с бриллиантовыми запонками (рассказ, перевод В. Чёрного), стр. 822-843
- Саймон Брентли. Искушение Брауна Лысого (рассказ, перевод С. Климовицкой), стр. 844-852
- Уильям Хоуп Ходжсон. Охотник за бриллиантами (рассказ, перевод М. Коваленко), стр. 853-865
- Уильям Хоуп Ходжсон. Бриллианты леди (рассказ, перевод М. Коваленко), стр. 866-888
Информация об издании предоставлена: Rosland
|