|
журнал
1980 г.
Тираж: 480000 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
Иллюстрация на обложке — картина Я. Халы.
Содержание:
- Ариель Дорфман. Исчезнувшие (поэма, перевод И. Тыняновой), стр. 3-11
- Рассказы писателей ГДР
- Рут Вернер. Восьмерка задним ходом (рассказ, перевод Н. Литвинец), стр. 12-25
- Ангела Стахова. Зорайа (рассказ, перевод Т. Холодовой), стр. 25-31
- Вольфганг Мюллер. Юле-кочегар (рассказ, перевод Е. Шлоссер), стр. 31-41
- Хельга Шуберт. Мои одинокие подруги (рассказ, перевод Н. Беляевой), стр. 41-43
- Мартин Стефан. Простите, вы тоже поэт?.. (рассказ, перевод Вальдемара Вебера), стр. 44-46
- Ясуси Иноуэ. Охотничье ружье (новелла, перевод Б. Раскина), стр. 47-72
- Атанас Далчев
- Д. Самойлов. Шесть стихотворений в переводе Марии Петровых, стр. 73-74
- Атанас Далчев. Художник и ветер (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 74-74
- Атанас Далчев. «Александр Невский» в тумане (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 74-74
- Атанас Далчев. Приятелю (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 75-75
- Атанас Далчев. Нежданный дождь (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 75-75
- Атанас Далчев. Поэт («Он к себе домой идет неспешно...») (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 75-76
- Атанас Далчев. Дикий бурьян (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 76-77
- Адаван. Крылья (повесть, перевод А. Ибрагимова), стр. 78-116
- Норман Льюис. Сицилийский специалист (начало журнального варианта романа, перевод Н. Емельянниковой, И. Якушкиной), стр. 117-203
- Критика
- Адрес - Шушенское
- "С Лениным по ленинскому пути"..." (предисловие), стр. 204-204
- Гомбын Жамсранжав. "Окинуть зорким взором...", стр. 204-205
- Анна Кит. "Ленинские идеи, по-моему, неотделимы...", стр. 205-205
- Казимеж Козневский. "Конечно же образ Ленина дорог и близок нам...", стр. 205-206
- Васил Колевский. «Ленинские идеи лежат в основе мировоззрения многих...» (статья), стр. 206-207
- Нгуен Ван Бонг. Источник жизненной силы литературы - народ...", стр. 207-207
- Георг В. Пийет. "В 1928 году мы создали в Германии Союз революционно-пролетарских писателей...", стр. 208-209
- Яромира Неедла. "Литература всем своим существом связана с обществом...", стр. 209-209
- Екатерина Гениева. Берега Малькольма Брэдбери (статья), стр. 210-215
- Малькольм Брэдбери. Собака, затянутая песками (эссе, перевод Н. Васильевой), стр. 215-221
- Заметки писателя
- Ларс Юлленстен. «Я — лишь чей-то отзвук, чей-то след»
- К. Мурадян. «Дебют известного шведского романиста и эссеиста Ларса...» (предисловие), стр. 222-224
- Ларс Юлленстен. «Я — лишь чей-то отзвук, чей-то след» (фрагменты книги, перевод К. Мурадян), стр. 224-229
- Публицистика
- С. Кондрашов. Блики Нью-Йорка (вместо воспоминаний), стр. 230-256
- Антирубрика
- Луиджи Малерба. Песок на зубах (рассказ, перевод Е. Дмитриевой), стр. 257-258
- Джанни Родари. Война поэтов (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 258-260
- Джузеппе Д'Агата. Жизнь и смерть одного «спайдера» (рассказ, перевод Г. Богемского), стр. 261-262
- Джузеппе Д'Агата. Художник по воскресным дням (рассказ, перевод Г. Богемского), стр. 262-264
- Джузеппе Д'Агата. Дьявол-77 (рассказ, перевод Г. Богемского), стр. 264-265
- Джузеппе Брунамонтини. Неподобающее поведение (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 265-266
- Наши гости
- М. Тарасова. Божидар Божилов. Лучезар Еленков (Болгария) (очерк), стр. 267-268
- К нашим иллюстрациям
- Святослав Бэлза. Сокровища славянской старины (статья), стр. 269-269
- Среди книг
- Издано в СССР
- Илья Фоняков. Млечный путь и капустное поле (рецензия на книгу "Польские поэты", М, "Художественная литература", 1978), стр. 270-272
- Ю. Суровцев. Читая Эрвина Штритматтера, или К вопросу диффузии жанров... (рецензия на книгу Эрвина Штритматтера "Романы в стенограммах. Рассказы", М, "Прогресс", 1978), стр. 272-274
- Издано за рубежом
- По мнению американских критиков
- Роберт Тауэрс. Изящество почерка (рецензия на книгу "The Stories of John Cheever", New York, Alfred A. Knopf, 1979), стр. 275-277
- Роджер Сейл. Портрет художника (рецензия на книгу Mario Puzo "Fools Die", New York, Putnam's,1978), стр. 277-279
- Из месяца в месяц (хроника), стр. 280-288
Примечание:
Картина Яна Халы «Танец».
Переводчики указаны не везде.
Начало романа «Сицилийский специалист» в переводе Н. Емельянниковой.
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|