Существует много определений комикса, все они в целом сводятся к тому, что комикс — это серия изображений, в которой рассказывается какая-либо история. Комикс — это единство повествования и визуального действия. В комиксах не обязательно присутствует текст, существуют и «немые» комиксы с интуитивно понятным сюжетом, но чаще всего, прямая речь в комиксе передаётся при помощи филактера — «словесного пузыря», который «выдувается» из уст персонажа.
Комиксы могут быть любыми и по жанру, и по стилю рисования. В виде комиксов адаптируются даже произведения классиков литературы. Но исторически сложилось, что самые распространённые жанры комикса — приключения и карикатура. Этот стереотип долго портил репутацию комиксов. Рисунок в комиксе имеет некоторую долю условности. Он упрощается для скорости рисования и удобства восприятия и идентификации читателя с персонажем.
Важно:На статьи, посвященные новинкам и планам издательств, распространяются соответствующие локальные правила рубрики «Новинки и планы издательств».
*Предупреждение от автора — в рамках одной отдельно взятой статьи автор высказывает исключительно свое ИМХО, которое может не совпадать с мнением остальных авторов. Даже если оно и верное.
Хэй-хо, дорогие мои любители жесткого комиксного БДСМ`а! С вами вновь рубрика “Пытка мозахиста или третий номер Игры Престолов вышел в свет”! Многие еще с первого выпуска задаются сложным вопросом – что опаснее, пистолет калибра эдак .45 в руках криминального авторитета, или очередной выпуск потока укуренных Буратин от Динамит Энтертеймент? Дорогие друзья, отвечу вам голосом Никола Дроздова – “Конечно же, конечно же второе. Ведь если вдуматься, то опасность пистолета слишком очевидна – им могут ударить по голове или заставить разбирать/собирать, как любит делать каждый второй начальник УПК в локальной школе. С другой стороны – комикс. Ну на первый взгляд, чего такого опасного в нем, ведь это всего лишь сочетание картинок и диалогов, заключенное в жалкую бумажно-глянцевую форму существования. Но не в случае “Игры”. Номера этой серии сродни Медузе Горгоне, которая привлекает бедного путника убермощной обложкой Алекса Росса, чтобы затем, дико ухмыляясь, показать свое истинное лицо, и, застав врасплох читателя, начать хлестать его своими змеями, словно спятивший наездник”.
Правда, в этот раз все начинается достаточно мирно – видимо герои еще не успели отведать фирменной травы, которую выращивает в подземельях Винтерфелла Нед Старк, поэтому ведут себя на редкость адекватно. Хотя обложка уже прямо говорит о том, что является главной темой номера. Да и вытянутые лица героев обещают поддать жару…
И ведь правда! Дальше становится веселее! Читаешь ты себе спокойно номер, листаешь, расслабился, и тут как ВДРУГ!
Е-МАЕ, эдакими путями можно и со стула грохнуться во время чтения. Да этот выпрыг “страшной рожи” заставил обзавидоваться даже Адскую Козу из ужастика “Затащи меня в Ад” !!! Уф!
Но подождите, как же бойко и смело отвечает маленькая девочка нападающей на нее козе Септе – вот это выдержка, вот это смелость, вот это прямоугольные слезы!
Да она не просто ушла, она, ять, ушла КОНЕЙ КОВАТЬ!!! Да не просто ковать, а еще и развивая на ходу вытянутым лицом!!!
Судя по маршруту, Арья устремилась прямиком к своему буратино-брату Джону, который тем временем наблюдает за битвой во двор….подождите, что?
Что это с сэром Родриком? Он набриолинил волосы???? Нет? Тогда почему они у него постоянно вытянутые и не колышутся на ветру? А, это же “Игра Престолов”, я уже и подзабыл…тогда прощаю.
Двигаем наш поезд любви дальше по маршруту, следующая остановка – впрочем не знаю, стоит ли нам проезжать мимо лошадиного лица Джоффри, над которым бы посмеялись даже другие представители его вида... Хотя наверное, просто лучше посмотрите на него из окна – вот оно родимое:
Миновав сей страшный ужас, мы, наконец, начинаем приближаться к основной ветке этого номера! Перед нами Бран – единственный и неподражаемый мальчик-скалолаз, и он….несет какую-то несуственую фигню. Я прощаю ему то, что он разговаривает с лютоволком, такое случается, люди ведь иногда и с хомяками общаются, но простите, мне показалось, или он только что сравнил это животное со своей матерью?
Ладно, он за это получит, никто не смеет сравнивать эту женщину с псом!
Хааа – я же говорил, мальчик полетел с отвесного карниза. Нет. Подождите, я не это имел ввиду – я хотел более мягкое наказание. Черт, да вы реально парня насмерть убьете, он сейчас умрет, если только его не спасет…. ИНВЕРСИЯ! Немного магии и уже не мальчик летит с башни, а башня летит мимо стоящего на воздухе мальчика!
Дальше веселее – клиффхэнгером номера является интимная встреча между Кхалом и Дени. Создатели комикса убрали из этого момента весь внутренний монолог (и текст) Дени, и на выходе получилась потрясающая по содержанию сцена (я вырезал ее покадрово):
Подождите, что-то это мне напоминает….вернемся ка мы к первому выпуску….
Стоп, это что же значит, что Кхал Дрого и Брана обрабатывал?!!!
...........
...........
...........
Финал же номера работает в лучших традициях кабельных каналов для взрослых – доводит до крайней точки, чтобы потом оборвавшись на самом интересном месте предложить “продлить подписку на следующий месяц”:
Вот только комиксы, это не взрослые порноканалы, которыми можно завлекать читателя. В смысле, так то, наверное, можно, но не в этом случае. Поэтому когда я, воспроизведя в памяти последние два номера “Игры”, попытался найти общий знаменатель, у меня он вышел неоднозначным. Исходя из самых популярных кадров последних номеров, оценку выпуска должны были символизировать женские груди, которых за последние два раза мы видели немало. Но по ходу я запутался в визуализации решения – было непонятно, считать за балл одну грудь или сразу пару. Поэтому пусть пока эта идея повисит где-то в облаках, а...
Oops, I did it again… Да, я снова это сделал, я прорвался на сцену, пробил барьер неуверенности и неверия, я сделал это – я прочитал второй номер “Игры Престолов”. Я магнат, я рыцарь, я – герой! Я….Господи, ну зачем я это снова сделал?
Первое впечатление от нового номера началось соответственно с обложки, и тут же комикс повторно сыграл со мной злую шутку. Почему? Все просто – сия обложка, это работа Алекса Росса, глядя на которую становится сложно поверить в то, что за ней скрывается перекочевавший из первой серии укуренный Нед Старк, баклажанообразная Дейенерис, страшные дети и милые Иные. Но стоило только перевернуть лживую, но прекрасную страницу, как случилось неизбежное – ад разверзся снова. Опять. На те же грабли.
Уже первая страница комикса радует своего читателя сразу двумя вещами – первая из которых, это здоровенный язь голубь, выступающий на переднем плане, а вторая — очень странные лица вот этих ребят:
Так же слева мы можем заметить некого карлика, смутно похожего на Тириона. Вроде. Как бы похожего.
Но право-слово, хватит вступлений, на сцену выходит король Роберт Баратеон, знатный и прославленный человек, который….подождите, что это у него за рога на голове? Нет, в смысле Олень Форева, но это же не человек, это...это... какой-то Оленемэн!
Или может быть, я что-то не секу? Может эти рога олицетворяют метафору того, что Роберту наставляет рога (тьфу ты, чертовы олени) его жена, которую на той же странице уводит под ручку Джейме?
А подождите-подождите, что это была за реакция такая у Роберта? Wait a second, это же …Pokerface ?!! Так вот почему Нед Старк и Роберт такие укуренные, на самом деле они – тролли! Ну правда, их выражение лица очень напоминает популярный ныне trollface.
By the way – новая шутка от Неда Старка, который сам над ней больше всех и ухахатывается. Теперь про народ.
И даже не смотрите, что герои находятся в мрачной крипте – это никого не волнует. То, что в темном углу Винтерфелла употребляют персонажи перед началом комикса, со всей очевидностью кроет их всегда и везде.
Увы, читатели не так суровы как Старки – они порою не выдерживают.
Далее вы можете заметить один из по-настоящему хороших кадров. В смысле, он был бы таковым, если бы не…
Одна из немногих ценностей комикса – флешбэки, часть которых авторам пришлось вырезать.
Но вся серьезность тут же убегает, как только Роберт произносит вот эту фразу:
0_0 *парой кадров и номеров назад*
Пожалуй, откровенно, лучший кадр выпуска:
Но потом все снова возвращается на круги своя. Узрите: Призрак – эволюция в действии, с первого номера до второго.
Джон в гневе. Ну или Буратино в гневе – как вам удобнее.
А теперь внимание – почему-то постаревший Тирион исполняет головокружительное сальто через голову. Воистину нет предела физическим возможностям человека!
С распущенными волосами и голый, Нед Старк выглядит как… накаченный Моисей?
Все. Хватит. Я устал писать мнение об этом. Вывод таков — забавных сцен во втором выпуске стало еще больше, но теперь некоторые из них выглядят уже приемлемо, хотя бы для стандартного бездумного ежемесяного потребления.
По-прежнему считаю, что затея с комиксами бессмысленная, но того, что оба номера подняли мне настроение – я отрицать не могу.
Сценарий: Джордж Мартин (Что, серьезно?) и Дэниел Абрахам
Художник: Томми Паттерсон
Количество выпусков: 1- ????
Даты выхода: 2011-???
Издатель: Dynamite entertaiment
Okay. Я могу понять превращение саги Джорджа Мартина "Песнь льда и огня" в сериал — этот путь имеет определенные перспективы. Но комикс? В смысле да, я конечно же знал, что он будет, и что нынче ничто не обходится без комикс-версии (слыхал даже про "Войну и Мир"), но тем не менее.
И поскольку первый номер не просто появился, но уже и переведен, я счел нужным сказать по этому поводу пару слов: это просто полный *радиопомехи*
Честно говоря, я даже не могу представить себе — сколько номеров потребуется просто на то, чтобы перенести исходный материал книг в этот формат. Сто? Двести? How many???? И пускай даже было очевидно, что сюжетную составляющую комикса будет представлять дословный пересказ текста романов, ситуацию могла спасти хорошая подача сюжета или интересный рисунок.
Спас? Ага, держите карман шире. У автора есть право на свой индивидуальный стиль — это понятно. Но в данном случае работа художника просто убивает на корню оригинальный дух книг. Хорошо — я смирился с тем, что большинство героев выглядят чересчур сладкими, что лица нарисованы достаточно схематично, а цвет волос у людей варьируется несколько э...странным образом. Но простите, почему Иные выглядят как панки? Причем не просто панки, а какие-то анимэ-панки, только что завернувшие по дороге с очередного фестиваля.
Следующее — можно объяснить, почему Нед Старк, который по описанию в книге, является одним из самых серьезных людей в Семи Королевствах, на протяжении практически всего комикса, безудержно над чем-то угорает?
Да, тот факт, что Роберт едет сюда, безусловно, достоин такой реакции. Далее у меня вообще начали возникать подозрения, что авторов накрыло чем-то плотным где-то под конец, потому что у Визериса в гневе не просто загрелись глаза, но еще и лицо вытянулось. А у Дени что-то странное начало твориться со вторым глазом.
Так же, из замеченных мелочей — типа "немолодая" Кет, да "Синбад" Кхал Дрого.
Самым адекватным и красивым персонажем, в итоге, оказалось Чардрево, чье выражение лица как бы объясняет происходящее в комиксе.
Короче говоря, моя реакция на первый выпуск "Игры Престолов" была примерно такая:
На мой взгляд, этот проект провалился и в продолжении смысла не вижу. По крайне мере, не с таким подходом авторов.
Сегодня знаменательный день для всех любителей "Песни льда и огня" Джорджа Мартина.
Сегодня в США, на полках магазинов появился первый выпуск комикс-адаптации "Игры престолов" — первого романа в серии.
Сюжет для комикса адаптировал Дэниел Абрахам — известный фэнтези и НФ-писатель.
Внутренний арт выполнен художником Томми Паттерсоном, известным работой над комикс-адаптацией сериала "Farscape". Обложки принадлежит перу Майка Миллера и Алекса Росса (sic!)
Обложка Миллера
Обложка великого и прекрасного Алекса Росса для второго выпуска
В сентябре 2011 года издательство Dynamite Entertainment запускает комикс-адаптацию первой книги саги Джорджа Мартина"Песнь Льда и Пламени". Всего запланировано 24 тома по 29 страниц каждый, которые будут выходить с интервалом в один месяц.
Рисовать будет художник Томми Паттерсон, обложки будут поставлять Алекс Росс и Майк С. Миллер, а адаптировать оригинальный текст в формат комикса возьмется давний протеже Мартина, работоспособный, вездесущий и частенько в последнее время упоминаемый в обзорах Дэниел Абрахам.
В свете скорого выхода первого номера проекта ресурс MTV Geek решил взять у Дэниэла интервью, перевод которого вы и прочтете ниже. Кроме того, на том же ресурсе представлено пятистраничное превью первой части комикса.
Чем Вас привлекает мир Вестероса?
Оставляя в стороне тот факт, что "ПЛИО" без преувеличения можно назвать самым значимым эпическим фэнтези поколения (факт, сам по себе вызывающий долю уважения к проекту), Джордж сам по себе восхитительный писатель. Ощущения от работы над "Игрой престолов" и погружением в этот мир были настолько сильными, богатыми и неоднозначными, что сложно выделить какой-то один аспект и сказать "Вот, в этом все и дело". Здесь есть и классные характеры, и огромный, таинственный и реальный окружающий мир, и захватывающий сюжет. Это яркий пример того, как нужно писать эпическое фэнтези. По-прежнему эталон.
Во сколько выпусков уложится первая книга?
Мы планируем 24 выпуска по 29 страниц в каждом. У меня тут лежит большой пейпербек "Игры престолов", и в конце я думаю, что по толщине комикс с ней сравняется.
В книгах довольно много внимания уделяется развитию характеров персонажей, генеалогии семейств, истории Вестероса. Насколько глубоко вы собираетесь вдаваться в подробности в комиксе?
Настолько, насколько это возможно без того, чтобы оказаться погребенным под ворохом всей этой информации. Романы всегда будут превосходить в чем-то визуальные источники, и я вряд ли смогу адекватно перевести в формат комикса всю ту информацию, которую Джордж вложил в книги. Для меня важнее, что комикс имеет скорее ясность, чем энциклопедическую глубину. С другой стороны, временами знание истории просто необходимо для понимания сюжета. Вся фишка в том, чтобы сделать историю максимально простой для понимания, но в то же время не упростить ее уж слишком сильно.
Были ли и другие проблемы при адаптации "Игры" в формат комикса?
Приходилось выбивать из Джорджа спойлеры. Мне приходилось ужимать сцены и выкидывать из повествования тех или иных персонажей, потому что иначе на страницу нельзя было бы взглянуть без ужаса. Но для того, чтобы знать, что можно вырезать, а что нет, мне необходимо было понимать, что важно для дальнейшего развития сюжета, а что — нет. В итоге я знаю кое-что о том, как завершится Сага и что означают некоторые пророчества из текста, но если я вам об этом расскажу, Джордж меня пристрелит.
К кому из персонажей вы прониклись симпатией за время работы над проектом?
Сложно сказать. Я влюбился во всех героев еще давным-давно, когда впервые читал "Игру престолов". Ну кто же не любит Джона, Дени или Тириона? Но работа над адаптацией заставила меня полюбить множество более мелких персонажей. Вот, например, Старуха Нэн — очаровательная и в то же время мрачная личность, но она всего лишь крошечная деталь огромной картины, и ее и других подобных ей героев ничего не стоит проглядеть.
Не могли бы Вы побольше рассказать нам о вашей работе с Томми Паттерсоном?
Томми великолепен. Мы просмотрели множество художников на начальной стадии проекта, и я думаю, в списке было примерно с дюжину топовых имен. Честно говоря, не думаю, что найдется много людей, обладающих степенью мастерства и самоотверженности достаточной для того, чтобы выдержать такие объемы работы. Томми входил в число просмотренных нами художников, и, я считаю, нам чертовски повезло, что мы выбрали его. Работать с Томми — одно удовольствие. Он просто с ног сбивался, чтобы с ним было максимально удобно работать. Временами я вылавливал его он-лайн и спрашивал, устраивает ли его выбранный мною подход к сценарию и не нужно ли мне что-то исправить. Каждый раз он отвечал, что мы должны нацеливаться на самые высокие стандарты и потом их достигать. Он очень обстоятельный, самоотверженный и бесстрашный. Работать с ним одно удовольствие.
Вы каким-нибудь образом принимали участие в работе Алекса и Майка над обложками?
Концепты показывались мне на самых ранних стадиях и у меня спрашивали мое мнение. Учитывая уровень этих двух парней, от меня требовалось только смотреть на их работу с восторгом и восхищением. Думаю, с этой задачей я справился.
Было бы странным не спросить Вас о том, смотрели ли вы сериал и повлиял ли он как-то на Вашу работу?
К тому моменту как вышел первый эпизод, я уже закончил несколько выпусков комикса и принял несколько собственных решений, касающихся сценария. Конечно же я следил за тем, как сценаристы HBO подошли к переносу книг Джорджа на большой экран, но мне скорее было интересно, как кто-то другой решил те же проблемы, что вставали и передо мной. Поймете, я не адаптирую тв-сериал, я адаптирую книгу. Учитывая размеры и сложность первоисточника в любом случае будут сюжетные ходы сценаристов HBO, с которыми я бы согласился, и будут те, с которыми бы я поспорил. В любом случае я думаю, что телеканал проделал отличную работу и снял потрясающий сериал, но мы тут кое-другим занимаемся.
Какие еще проекты находятся у Вас сейчас в работе?
В основном я пишу книги. Я сейчас работаю над тремя разными циклами, над одним под своим именем, еще над двумя под псевдонимами. Дэниел Абрахам пишет эпическое фэнтези, МЛН Ганновер — городское, ну а Джеймс Кори отвечает за космическую оперу. К ноябрю количество моих книжек должно будет перевалить за дюжину. Кроме того, я пишу несколько рассказиков, один из них для "Диких карт" Джорджа Мартина. У меня есть свой веб-сайт, danielabraham.com, там вы сможете более подробно узнать о моей деятельности, если вам, конечно, интересно.