Некрономикон и запретные


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ZaverLast» > "Некрономикон" и "запретные книги"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Некрономикон» и «запретные книги»

Статья написана 28 сентября 2023 г. 21:56

.

«НЕКРОНОМИКОН» И «ЗАПРЕТНЫЕ КНИГИ» (2002). 

«Il ´Necronomicon´ e i ´libri proibiti´».

.

*Статья из итальянской газеты «HERA» №26 за февраль 2002-го года.

.

Автор: Роберто Вольтерри (Roberto Volterri)итальянский учёный-исследователь, доктор наук. Родился в Риме, получил высшее образование по специальности археология, защитил экспериментальную диссертацию по археометрии и на университетском уровне занимается археометаллургическими исследованиями, преимущественно изучая металлические археологические артефакты с помощью таких занимательных методов, как сканирующая электронная микроскопия, рентгенодифрактометрия и энергодисперсионный микроанализ. Получив глубокие знания в области электроники, физики, биологии и других наук, с начала 1960-ых годов Вольтерри параллельно заинтересовался исследованиями феноменологии экстрасенсорного восприятия (ESP), о чём он подробно рассказывает в своих первых четырёх, периодически переиздающихся книгах, таких как: «Психотроника» (SugarCo, 1976); «Человек-загадка» (SugarCo, 1977); «В поисках мысли» (SugarCo, 1979); и «Измерение времени» (Aquarius, 1991). Открытый человек и большой экспериментатор, он создатель великолепной частной лаборатории и разработчик электронных устройств для изучения экстрасенсорного восприятия, а так же автор трёх десятков книг, в которых исследуются различные исторические тайны, мифы, мистерии, необъяснимые случаи, загадочные аспекты как человека, так и Вселенной. Автор множества научно-популярных статей и эссе в специализированных журналах, он участвовал и продолжает участвовать в различных радио- и телепрограммах на национальных итальянских телеканалах (RAI). В настоящее время работает научным сотрудником на кафедре промышленной инженерии и заведующим лабораторией археометрических исследований, сканирующей микроскопии и микроанализа в Римском Университете «Тор Вергата» (UNIROMA II).

/online-sources/

_______________________________________________

                                                                                                           * * *

Существовал ли на самом деле наиболее известный из всех "запрещённых" фолиантов, так до сих пор и не найденный "Некрономикон"? Где-нибудь между литературным вымыслом, отсылками к забытым легендам и верованиям, более или менее достоверными открытиями и сокрытыми истинами, на пути к миру, находящемуся где-то посередине истории и фантастической мифологии. 

Начнём с главного вопроса: существует пресловутый "Некрономикон" или нет? Действительно ли это часть так называемой «Псевдобиблии» — то есть книг мнимых, которых нет — или же, «отшельник из Провиденса» — писатель Говард Филлипс Лавкрафт, не совсем сам изобрёл Мифы о Ктулху, Йог-Сототе, безумном арабе Абдул Альхазреде и весь тот огромный, невероятный пантеон, пронизывающий вселенную своими захватывающими и ужасающими литературными приключениями? 

И давайте сохраним "спокойствие", столь необходимое нам для рассмотрения темы, где смешиваются художественная фантастика, ссылки на преданные забвению мифы и религии, более или менее заслуживающие доверия "библиографические открытия" и "необъяснимые археологические находки", которые было бы интересно исследовать с определённой долей скептицизма, но непредвзято.

Прежде всего, будет правильным пояснить, что я, разумеется, не намерен поддерживать тот или иной тезис: то есть заявлять — как мне часто приходилось читать — о том, что "наконец-то" в какой-то обычной, неизвестной и позабытой библиотеке был найден манускрипт, который кажется является "...оригинальной копией запрещённого дьявольского текста...", и я не собираюсь, размахивая обнажённым мечом, утверждать, что "Некрономикон" — это "определённо" всего лишь "Псевдобиблион", просто удачный термин, предложенный писателем Лайоном Спрэг де Кампом для обозначения книг... воображаемых. 

То есть книг, цитируемых практически везде, в самых разных литературных произведениях, где даже приводятся целые отрывки из текста! Которые, однако, никогда не были написаны и не существуют! 

В различных журналах — более или менее "отраслевых" — я неоднократно высказывался о том, что в мои намерения не входит распространение "глагола Уверенности": на самом деле я считаю гораздо более "полезным" и продуктивным распространять здравый "глагол Сомнения". Однако "умеренно и аккуратно", поскольку, как утверждал знаменитый французский математик и философ Анри Пуанкаре (1854-1912), "сомневаться во всём или верить во всё — это два одинаково удобных решения, поскольку оба они избавляют человека от задачи думать". 

И поскольку, перефразируя средневекового итальянского поэта Данте Алигьери (1265-1321), "...мы созданы не для того, чтобы жить, как животные, а для того, чтобы следовать добродетели и познанию..." (прим., — в оригинале у Данте звучит: "Вы созданы не для животной доли; Но к доблести и к знанью рождены...", — "Божественная комедия"), я хотел бы продолжить исследование, в любом направлении, без каких-либо предубеждений, без пагубных умственных измышлений, пытаясь постепенно отделить... "зёрна от плевел", информацию, и в достаточной степени "надёжные" данные от слишком... "подозрительных". 

Судьба Лавкрафта.

Говард Филипс Лавкрафт (1890-1937) родился в Провиденсе, штат Род-Айленд, в семье Уинфилда Скотта Лавкрафта и Сары Сьюзен Филлипс. Когда Говарду был всего один год, семья Лавкрафтов переехала в Оберндейл — одну из 13-ти деревень в западной части города Ньютон, штат Массачусетс, а затем в течении года переезжали в другие места, расположенные в окрестностях Бостона. Вскоре после этого у отца Говарда проявились первые признаки серьёзного психического заболевания, и он был помещён в психиатрическую клинику Провиденса. После чего будущий писатель вместе с матерью обосновались в прекрасном особняке деда и бабушки по материнской линии, где с ранних лет Говард научился читать и позднее стал посещать обширную библиотеку своего деда, увлёкшись греческой мифологией, античным миром, а также естественными науками, в частности химией и астрономией.

Из-за слабого здоровья и неудачного падения он был вынужден отказаться от "классического" обучения, однако посвятил себя самому разнообразному чтению и обширному осваиванию разнородных культур. Даже в области так называемых эзотерических, "запретных" знаний, оставаясь при этом — по крайней мере, как кажется внешне — глубоко скептичным и принципиально "прагматичным" по отношению к "оккультизму". 

В 1926 году он написал один из наиболее интересующих наше исследование рассказов  — "Зов Ктулху", где начали формироваться основные элементы того, что впоследствии составило "многоликий" и жуткий Пантеон, который, судя по всему, также "черпает" свои истоки из консультаций со зловещим "Некрономиконом". 

Писатель скончался в Провиденсе от раковой опухоли кишечника 10 марта 1937 года. Преданные читатели Говарда Филипса Лавкрафта, к числу которых я отношу и себя, простят мне краткое обобщение в описании жизни и обширной литературной деятельности странного "отшельника из Провиденса", но мне хотелось бы сразу перейти к основному пункту: какими библиографическими, историческими и археологическими данными мы располагаем относительно существования или несуществования "запретной" книги, "гримуара", такого как "Книга Мёртвых Имён", знаменитого "Некрономикона"?

Колонны Ирема. 

Прежде всего, что означает слово "Некрономикон"? И потом, что вообще такое — и является ли это — "Некрономиконом"?

"Термин — Некрономикон (от греческого "nekros" — мёртвый; "nòmos" — закон; "eikon" — образ, то есть "образ, или представление, закона мёртвых") пришёл мне в голову во время сна, включая этимологию", — так выразился сам Лавкрафт в письме своему другу Гарри О. Фишеру в феврале 1937 года. Однако был ли он в действительности искреннен? Существует подозрение, что возможно нет, особенно в свете "косвенных" связей Лавкрафта с небезызвестным британским оккультистом Алистером Кроули (1875-1947), который любил называть себя "самым извращённым человеком в мире" или "Великим Зверем", "Зверем 666" из Апокалипсиса Святого Иоанна, приверженцем "магических" исследований и — в особенности — практиком "Енохианской" магии, в свою очередь почёрпнутой из трудов другого великого знатока "запретных наук" времён правления английской королевы Елизаветы I — придворного доктора Джона Ди (1526-1608). Собранная Джоном Ди библиотека по науке и магии, была одной из крупнейших в Европе того времени, в ней насчитывалось более трёх тысяч книг, что для 16-го века являлось невероятно огромным количеством.

Ниже слева: гравюра 19-го века, на которой доктор Джон Ди и его помощник-медиум Эдвард Келли совершают Некромантский обряд по вызову призрака умершей женщины, используя тексты на "Енохианском" языке, которые, возможно, также могли вдохновить Говарда Лавкрафта...

Рассмотрим каким же образом может прослеживаться эта связь. Есть версия, что в 1918 году, когда Алистер Кроули находился в Нью-Йорке на эзотерической конференции, он познакомился с начинающей писательницей Соней Хавт Грин (1883-1972), молодой и привлекательной еврейской иммигранткой, интересующейся "церемониальной магией" и "пограничными опытами" (есть сведения, указывающие на то, что она могла посещать данную конференцию). 

Кроули, скорее всего, также мог посвятить её в "сексуальную магию", в ритуалы, основанные на тантризме, и в целый ряд других знаний, созданных на опыте, полученном "Великим Зверем" в области "Енохианских" ритуалов и исследований Тридцати Этиров (эфиров) — "многомерных" пространств и реальностей, своего рода "интермундий" — описанных в одной из его наиболее интересных книг — "Видение и Голос" (Либер 418), опубликованной в 1911-ом году. В ней рассказывается о мистическом путешествии автора, исследующего Тридцать Енохианских Этиров, — практика, первоначально разработанная в 16-ом веке доктором Джоном Ди и его помощником Эдвардом Келли (1555-1597). Эти видения имели место дважды: в 1900 году во время пребывания Кроули в Мексике, а затем в 1909 году в Алжире вместе с поэтом-оккультистом Виктором Б. Нойбургом (1883-1940). Из всех своих работ Кроули считал книгу "Видение и Голос" второй по значимости после телемической "Книги Закона". (прим., — "интермундии" — пространства между мирами, где по языческим представлениям древних находились равнодушные боги, которым не было никакого дела, ни до природы, ни до смертных людей. "Интермундии" упоминаются в работах древнегреческого философа Эпикура, основателя философского учения — эпикуреизма). 

Когда Лавкрафту исполнился тридцать один год, находясь в Бостоне 12 марта 1921 года он познакомился с Соней Грин — женщиной на несколько лет старше его, но, безусловно, более зрелой, чем он сам — с которой он вступил сначала в культурные, а затем и сентиментальные отношения, приведшие в 1924 году к их недолговечному браку. 

В том же 1921 году, в коротком Лавкрафтовском рассказе "Безымянный город", вцелом написанном в январе, но затем неоднократно переписанном и отправленном в журнал "Weird Tales" только 26-го июня, уже спустя несколько месяцев после знакомства с Соней Грин, впервые появляется имя "безумного" араба Абдул Альхазреда из Саны. В данной истории Альхазред ещё не назван автором таинственного "Некрономикона", будто бы, изначально увидевшего свет под названием "Аль-Азиф", и позднее, переведённого на греческий язык монахом Теодором Филетой из Константинополя, сделавшего его известным под нынешним именем. Авторство Альхазреда будет адресовано "Некрономикону" позднее в рассказе "Пёс", написанном Лавкрафтом в сентябре 1922-го года.  

Является ли тот факт, что он упомянул "безумного" араба Альхазреда и название "Некрономикон" вскоре после встречи с Соней Грин, только "совпадением"? И что это был за "город без названия"? Может быть, это был "мифический" Ирем зат аль-Имад, "Ирем из тысячи колонн", "осколок Рая на земле", столь важный в арабской "магической" мысли, поскольку считалось, что его построили джинны — "демонические" сущности арабского религиозного пантеона — во главе с царём Шаддадом, "владыкой племени Ад", своего рода гигантом-великаном, похожим на "нефилимов", описанных в Библии? 

Справа: рисунок загадочного город Ирем (Убар) с высокими стенами и башнями.

(прим., — Ади́ты — в Коране и мусульманских преданиях: один из древних исчезнувших арабских "народов" Аравии; представители которого отличались высоким ростом; "племя великанов", обитавшее на юге Аравийского полуострова. В древних писаниях адиты упоминаются в качестве примера того, как Аллах уничтожил возгордившихся и отказавшихся внять благим увещеваниям, нечестивых людей. Долгое время адиты жили в благоденствии, а затем проявили высокомерие и не последовали за пророком Худом, призывавшим их к единобожию, чем навлекли на себя гнев божий. В наказание за это на них была наслана засуха и ледяной ураган. Ураган, бушевавший восемь дней и семь ночей, полностью уничтожил племя адитов, по легенде спаслось лишь несколько праведников и пророк Худ).

"... Земля, которую проходили мы для осмотра, есть земля, поедающая живущих на ней, и весь народ, который видели мы среди её, люди великорослые; там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода; и мы были в глазах наших пред ними, как саранча, такими же были и мы в глазах их..." (Ветхий Завет, Книга Чисел, глава XIII, 33, 34).

Может быть, "Ирем с тысячью колонн", упомянутый поэтом Омаром Хайямом (Рубаи, стих 272) и в самом Коране (сура 89:6), — это не менее мифический город "Убар с высокими столбами", описанный в Коране, погребённый в песках Аравии, также известный как "Атлантида песков", про который в своих хрониках писали древнегреческие историки Геродот и Птолемей? 

Затерянный город Убар, тщетно разыскиваемый со врёмен Средневековья целыми поколениями исследователей, сбитых с пути банальной ошибкой в транскрипции, сделанной секретарём-писарем из монастыря Эбнер, который в 1460 году при копировании древней Птолемеевской карты Аравии указал его местоположение на 78° градусе широты вместо 87° градуса? Убар, народ которого "...предавался всем старым грехам и изобретал новые..."? 

Ниже слева: британский маг Алистер Кроули.

Сегодня, однако, Убар уже не является таким уж "мифологическим", поскольку – в том числе благодаря спутниковым наблюдениям и фотоснимкам, полученным в 1984 году американским космическим шаттлом "Челленджер" – в пустыне Руб-эль-Хали, занимающей треть Аравийского полуострова и охватывающей территории четырёх государств, были обнаружены непонятные прямые линии, сходившиеся в одном месте. Эти линии оказались стенами древнего города. В начале 1990-ых сразу же несколько научно-исследовательских групп начали раскопки в установленном месте. В ходе археологической деятельности были открыты останки крупного древнего поселения, найдены части городской стены, обрамлявшей весь город, руины жилых домов, торговых сооружений и прочее. Археологи отмечают, что это был укреплённый город весьма внушительных размеров с высокими постройками и восемью башнями, оборудованный 10-ти метровыми стенами. Наиболее старое упоминание о городе Ирем ранее было найдено в текстах глиняных табличек города Эбла в Сирии, датированных около 2500 годами до нашей эры, и обнаруженных археологами в середине 1970-х.  

Может быть, Лавкрафт, благодаря своим отношениям с Соней Грин, узнал о мифах, ритуалах, названиях и историях, к которым имел доступ "маг" Алистер Кроули в своих занятиях по "Енохианской" магии, углублённо исследованных до него астрологом и алхимиком доктором Джоном Ди и его "медиумом" сэром Эдвардом Келли?

Может ли быть так, что он включил в свои рассказы детали этих мифов, части "кощунственного" пантеона, и "придумал" — для придания событиям большей "научной" глубины — "безумного поэта" Альхазреда и мифический "Некрономикон"? Который, возможно, существовал или реально существует, под другим названием, но с тем же "богохульным" содержанием... 

О "Некрономиконе" можно говорить много, а можно в противоположность всему, утверждать: что его никогда не существовало и не существует, что это ловкая литературная мистификация Лавкрафта, или что писатель цитировал его в собственных произведениях, основываясь на "каком-то" материале, который он вполне мог отыскать и прочесть в обширной библиотеке своего деда, возможно, не в оригинальной рукописи, а в каком-то ином труде, написанном в отдалённые времена, и посвящённом древним языческим культам, считавшимися "кощунственными". 

Манускрипт Войнича. 

Однако, ничего из вышенаписанного нельзя сказать о не менее загадочном "Манускрипте Войнича", реальное существование которого вполне может сделать правдоподобным и существование других подобных рукописей, хранящихся в закрытых фондах библиотек, доступных лишь немногим учёным. Впрочем, далеко не всегда в большей или меньшей форме интересующихся "эзотерическими" вопросами. 

Справа: изображение четырёх страниц загадочной "Рукописи Войнича", ныне хранящейся в библиотеке Йельского Университета (США).

Приписываемый некоторыми криптографами Роджеру Бэкону (1220-1292), монаху-францисканцу, профессору и философу, известному своими интересами к магии и "запретным наукам", в действительности, нам неизвестно ни кто его написал, ни что означают эти красивые, изящные тексты, комментирующие рисунки, которые "представляются" гербариями, потому что... мы не знаем, на каком языке они были написаны! Книга имеет формат "ин-октаво" (когда на одном типографском листе одновременно размещаются 8 листов или 16 страниц с текстом), её размер равен 15x23 сантиметра и сегодня она состоит из 204 страниц. Двадцать восемь оригинальных страниц, по-видимому, были утрачены.

Манускрипт содержит большое количество художественных изображений овощей и лекарственных растений, которых, однако, в большинстве случаев абсолютно не существует! — а также, включает в себя множество астрономических карт и небольшие рисунки обнажённых женских фигур. Пытаясь реконструировать его историю, можно с уверенностью сказать лишь о существовании письма, в котором упоминается данная рукопись, это письмо, направленное ректору Пражского университета, чешскому профессору Йоханнесу Маркусу Марци (1595—1667) и непосредственно адресованное немецкому учёному и монаху-иезуиту Афанасию Кирхеру (1602-1680), известному и эклектичному исследователю еретических и эзотерических тем. 

В 1666-ом году эта таинственная и нерасшифрованная рукопись попала во владение императора Богемии Рудольфа II, а затем на протяжении более двух столетий пылилась в хранилище огромной библиотеки школы иезуитов на вилле Мондрагоне во Фраскати, в нескольких километрах от Рима.

В 1912-ом году её приобрёл американский антикварный книготорговец польского происхождения Уилфрид М. Войнич (1865-1930), в честь которого она и была названа. Войнич разослал ряд фотографий рукописи различным специалистам по древним языкам и криптографии, но не получил ни одного переведённого текста, комментирующего загадочные иллюстрации. 

Никто не знал, на каком языке была написана книга, хотя статистический анализ частоты появления графических символов — "букв", из которых она состоит — подтверждает, что она была написана на структурированном языке, со своим чётким "синтаксисом" и собственной "грамматикой", отличным от индоевропейских языков, и в то же время странно похожим на полинезийские языки. 

После смерти польского библиофила "Манускрипт Войнича" хранился у его вдовы, а в 1961-ом году, после смерти последней, был выкуплен за 24.500 долларов щедрым американским антикваром австрийского происхождения Хансом П. Краусом (1907-1988), который в 1969-ом году, не сумев выгодно продать рукопись, в итоге передал её в дар книгохранилищу Йельского Университета США, где она до сих пор ревностно хранится в Бейнеке — библиотеке редких книг, под каталожным номером MS 408. В ожидании своей расшифровки. 

Правда и вымысел. 

Возможно ли сравнивать псевдобиблию "Некрономикон" с загадочным "Манускриптом Войнича"? 

Можно ли предположить, что в библиотеке своего деда по материнской линии, где Говард Лавкрафт начинал свои первые шаги в качестве всеядного читателя — и где он провёл, по его собственным словам, самые умиротворённые и вдохновляющие годы своего беспокойного существования, — он нашёл некий старинный фолиант, похожий на "Манускрипт Войнича", и черпал в нём вдохновение для "изобретения" и создания "собственной рукописи" — "Некрономикона"? 

Можем ли мы представить себе "отшельника из Провиденса", закрывшегося в своём кабинете — с причудливой привычкой работать при занавешенных окнах и с включенным светом — пытающегося расшифровать таинственные символы, непонятные буквы, загадочные слова того, что потом, возможно, он выдал за "несуществующее" порождение безумца Абдул Аль-Хазреда, блуждающего по безлюдным пустыням Аравии? 

Удалось ли ему это? Только ли воображал он свой тревожный пантеон чудовищных и устрашающих божеств, которыми пестрят его "кошмарные" рассказы? Или же Лавкрафт действительно где-то читал о забытых культах, и ритуалах, которые он всегда называл "непристойными" и "неописуемыми", и вставлял их в события, подсказанные ему его неиссякаемой фантазией? 

Ниже слева: гримуар "Некрономикон — чёрная магия в рукописи библиотеки Ватикана" (1993), автор Пьетро Пиццари.

Немало и таких, кто даже более или менее серьёзно утверждает о "тайных" связях Лавкрафта с Правительством США, с целью транспонировать человеческое восприятие и постепенно заставить население принять культуру, философию и знания, полученные в результате "контактов" с "другими" реальностями. Или, опять же, для того чтобы провести редакционную работу и ревизию чужих рукописей — чем он по-сути и занимался практически всю свою жизнь — с целью выявления личностей, полезных для государственного "общего дела".

Лично у меня есть серьёзные сомнения в обоснованности и достоверности этой гипотезы, но всё же я хотел бы сообщить о ней как о свидетельстве того, сколько и какие размышления можно почерпнуть из литературного произведения одинокого интроверта, замкнутого в себе писателя с бесспорно необычной, удивительной и фантастической историей. 

Также есть те, кто утверждает — основываясь на собственных исследованиях, лично проведённых в Ватиканской Библиотеке во время изучения Кодекса Византии — научных работ византийского монаха-учёного, философа и историка Михаила Пселла (1018-1078), что они столкнулись с до сих пор ни разу не упоминавшимся греческим переводом печально известного "Некрономикона", написанного арабом по имени не Абдул Альхазред, а Абдул аль-Азрак (буквально "Абдул — слуга Сумерек" или "Тьмы"). Далее было бы слишком сложно резюмировать содержание этого фолианта, которое могло бы подтвердить или опровергнуть реальное существование древней рукописи; поэтому я бы лучше отослал читателей самим ознакомиться с книгой автора Пьетро Пиццари — "Некрономикон: чёрная магия в рукописи библиотеки Ватикана" (изд-во "Atanor", 1993), добавляющей ещё один любопытный штрих к и без того запутанной и сложной загадке "проклятой книги". 

Книга писателя и давнего исследователя в области магии, колдовства и эзотерики Пьетро Пиццари, представляет собой раннюю публикацию некой неизвестной греческой рукописи, обнаруженной в Библиотеке Ватикана и оказавшейся, по утверждению автора, достаточно точным греческим переводом знаменитого "Некрономикона". Текст воспроизводится на трёх уровнях: в начале идёт теоретический трактат "Теология", затем оперативное руководство по эвокациям (заклинаниям призыва и вызова сущностей), и в заключении, идёт практический дневник мага, описывающий его текущий опыт. По мнению Пиццари, текст данного манускрипта, может являться наиболее полной и более-менее верной версией, до сих пор не найденного гипотетического оригинала.

.

Ниже: предполагаемая страница рукописи "Некрономикона", красным цветом выделен текст, представляющий интерес для исследователей (подробности далее). По сей день этот таинственный фолиант причисляется к "псевдобиблиям", то есть к книгам, о которых все говорят, но которые никто никогда не видел. Возможно...

Загадочные совпадения. 

В заключение, я хотел бы привести ещё одно доказательство того, насколько обширна вселенная догадок, исследований, гипотез, и к сожалению, даже мошенничества в отношении "Некрономикона" (включая произведения Лавкрафтовских друзей и эпигонов, таких как, например, Август Дерлет с приписываемым ему "Текстом Р’льеха"). Речь о фрагменте книги, который, возможно, существовал до масштабного наводнения, случившегося во Флоренции в 1966-ом году: так называемый "Флорентийский Алхимический Фрагмент" (Fragmentum Alchemicum Florentinum — выше размещено предполагаемое изображение этого фрагмента)

Справа: большой зал Риккардианской Библиотеки в итальянском городе Тоскана, восстановленный после наводнения 1966-го года.

По словам независимой исследовательницы, представившейся и подписавшейся как Лаура Бертини, в 1912-ом году во Флоренции, в городе Тоскана, в музейной коллекции редких греческих, арабских и еврейских манускриптов, хранящихся в "Библиотеке Риккардиана" был найден отрывок неизвестной византийской рукописи на греческом языке. Этот частично сохранившийся фрагмент небольшого размера содержал всего несколько доступных для понимания слов и поэтому вскоре о нём забыли. В 1965-ом году манускрипт был сфотографирован, после чего исчез в результате природной катастрофы. (прим., — В ноябре 1966-го во Флоренции произошло наиболее крупное наводнение со времён 1557-го года. В результате разлива реки Арно пострадало множество шедевров искусства, были испорчены или утеряны многие коллекции редких книг, в том числе из Национальной Центральной библиотеки Флоренции (второй по значимости в Италии), сильно пострадавшей от наводнения. Считается, что были повреждены более 3-х миллионов книг и рукописей, а также 14.000 других произведений искусства. Наводнение стоило немалых человеческих жертв и оказало серьёзное негативное влияние на культурное достояние Флоренции).

Что же, по мнению флорентийской исследовательницы Бертини, представлялось странным в тексте данного манускрипта? Это отдельные слова, имеющие отношение к "Аравийской пустыне" (...arabiaz erhmiaz poll...), к некоему "предмету" или месту под названием "R'LHEE" (...r'lhee...), к тому, что "не мертво" (...i nekron ouk esti oti er...), а также к "прохождению Эонов" (...aionon diercomenon...): не напоминают ли нам эти отрывки некоторые слова из историй Говарда Лавкрафта, и в частности, знаменитое двустишие, приписываемое загадочному арабу Альхазреду:

"То, не мертво, что может вечно ждать;

В эоны странные, смерть может умирать".

Однако, не является ли это точно такой же мистификацией, подобной той, что вменяется писателю из Провиденса? Существует ли "исследовательница" по имени Лаура Бертини на самом деле? Действительно ли был тот небольшой, странный фрагмент византийской рукописи под названием "Fragmentum Alchemicum Florentinum", о находке которого, как говорят, даже сообщалось в выходящей и сегодня, старейшей и уважаемой флорентийской газете "La Nazione" от 12-го мая 1912 года? Лично я — о чём у меня уже была возможность рассказать в одном из выпусков программы ​​"Вояджер" на телеканале "RAI 2" — ещё не закончил своё расследование...

                                                                                                          * * *

.

Autore: ©  2002 Roberto Volterri.

Copyright © 2002 — 2023 Antikitera.net — La Porta del Tempo su Archeologia, Paleontologia, Scienza, Storia, Mistero. 

L'articolo è tratto da "Hera" numero 26 del Febbraio 2002.

Перевод: © 2023 ZaverLast. 

Ссылка на статьюhttp://www.antikitera.net/articoli.asp?ID...

Блог Роберто Вольтерри: https://members.ancient-origins.net/blog/...

__________________________________





1095
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение30 сентября 2023 г. 21:45
Своеобразный текст. Говорит обо всем, кроме интересного.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 сентября 2023 г. 22:52
Это кому как. Вообще, автор статьи в начале сразу же даёт понять, что будет крайне осторожен в любых оценочных суждениях, поэтому текст пестрит многочисленными кавычками и поставленными вопросительными знаками. Серьёзным учёным свойственно во всём сомневаться, так что многого ожидать, тем более от такой «скользкой» темы как обсуждение «Некрономикона», не следует. Только набор любопытных фактов, вынесенных на суд читателей.
 


Ссылка на сообщение1 октября 2023 г. 08:10
цитата ZaverLast
Вообще, автор статьи в начале сразу же даёт понять, что будет крайне осторожен
То, что здесь, выходит за пределы научной «осторожности». Например, лавкрафтовский Некрономикон передается учеными несколько поколений, переводится и т.д. Трындеть про обрывки греческой рукописи, которую потеряли во флорентийской библиотеке, ни к чему совсем, даже если ну очень хочется пошутить. Примеров, когда исчезают как бы всем известные работы, достаточно, а апострофы латинских слов в тексте на греческом сразу отталкивают.
безумный араб из Саны — так и говори про Сану йеменскую, чего хвататься за Ирем? А сказать про нее есть что. Самый христианский большой собор вне Средиземноморья своего времени, легенда про основание его Ноем после потопа, образование, эффекты, от которых туристов сразу пробивает на сюрреализм... Тут же упущена возможность сказать кое-что про пути мудрости на Запад, репутацию Саламанки и известное даже Сапковскому «толедо»... Хотя, конечно, автор итальянец.


цитата ZaverLast
Это кому как.
ну да, раз уж взялись за перевод.
 


Ссылка на сообщение1 октября 2023 г. 09:25
Ну так и статья двадцатилетней давности, если вы заметили, полемизировать поздновато. А латынь в тексте, лишь потому что так пришлось перевести, поскольку греческий текст было не скопировать, смотрите оригинал статьи. К тому же греческий есть на рисунке.
 


Ссылка на сообщение1 октября 2023 г. 09:50
цитата ZaverLast
полемизировать поздновато

Ну нет, возраст не эгида.
цитата ZaverLast
А латынь
ОК, снято с обсуждения.


⇑ Наверх