![]() | Все отзывы на произведения Г. Ф. Лавкрафта (H. P. Lovecraft) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 2004
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 . . . 37 38 39 40 41 (+10)» (+25)»»
«Наследство Пибоди» |
| |||
wertuoz, 01 июля 2013 г. в 09:06 | ||||
Данная работа довольно яркая, но не доведенная до логического конца. Для меня она является довольно значимым отрывком, освящающем события о мистическом черном человеке и сопутствующих ему искривлениях пространства, где как и в «Снах в ведьмовском доме» все начинается при странных обстоятельствах в том месте дома, где присутствуют неестественные углы комнаты. Вобще фигура черного человека — Азатота здесь определяющая и играющая огромную роль в причислении этого рассказа к одному из циклов о мистических существах Лавкрафта. И конечно же нельзя не упомянуть о коте, спутнике слуги Азатота, ведь у каждого такого слуги должен быть напарник — бес. В «снах..» это была крыса, как две капли воды лицом похожая на свою спутницу ведьму, а тут это обычный кот, но только с виду. И конечно, я не могу не вспомнить Булгакова, уж очень напрашивается. Что касается смысловой наполняющей, то весь страх и весь саспенс не работают в той мере в какой хотелось бы. Ведь все мистические события и вещи происходят во сне главного героя, когда в реальности он натыкается только на отголоски и улики тех старых и давних времен жизни его предка. Именно поэтому атмосферы нагнетания не получается, а быстрый и неожиданный конец не доставляет удовлетворения такого, какое хотелось бы получить обычно при прочтении многих книг автора. Так или иначе получился интересный рассказ, интересный именно тем, что в нем фигурирует бог Азатот, появляясь при тех самых странных событиях, которые были показаны в произведении «сны в ведьмовском доме», так полюбившемся мне при прочтении. | ||||
| ||||
«Единственный наследник» |
| |||
Renat Asadullin, 18 июня 2013 г. в 11:55 | ||||
На мой взгляд, весьма неплохое произведение Дерлета. Конечно, не обошлось без его главной проблемы — использования штампов («Наследник» местами напоминает «Чарльза Декстера Варда» и где-то с пол дюжины других рассказов Лавкрафта/Дерлета, связанных с таинственными домами), но несмотря на это, получился довольно занимательным, хоть и немного предсказуемым и достаточно линейным: Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) думаю, многие догадались, что это Шарьер лазает по дому — т.к. других вариантов просто не было. Вопрос был только в том, как ему удалось выжить и где он прячется. Доработай Дерлет это произведение, и не напиши он кучу подобных «Наследнику» рассказов, получился бы полноценный представитель «Мифов Ктулху», а так — обычная работа Лавкрафтовского ученика, которая в контексте всего написанного в «Мифах» будет занимать место где-нибудь во втором десятке произведении, написанных на эту тему. | ||||
| ||||
«Вне времени» |
| |||
wertuoz, 18 мая 2013 г. в 15:02 | ||||
Очень многослойное, интересное произведение в духе Лавкравтовской вселенной о глубоководных богах. Читается довольно легко и стремительно, на протяжении хода сюжета вызывает какое-то всеобъемлимое чувство тревоги, страха, негодования, но тем не менее любопытного и эмоциональнейшего посыла, заставляющего читать до самого конца. Произведение можно разделить на несколько частей: Завязка. Один путешественник находит где-то в морях остров, на котором обнаруживает гротескную пещеру с застывшей там мумией и артефактом, бумагой на которой написаны какие-то иероглифы. Интригующее, заводящее в заблуждение начало, которое одновременно и является ключом ко всему смыслу сверхъестественного, который предлагает автор в данной работе. Главный герой освещает факты, о принятии мумии в свой музей и странностях, которые начали происходить как с мумией, так и с посетителями музея. Легенда. Данное произведение имеет под собой мощный литературный фундамент, который автор сам же возвел, придумал и воплотил в эту вселенную, отрывок которой осветил в некой легенде — притче о паломнике и грозном боге, используя при этом все тот же личный глоссарий и пантеон вселенной «Ктулху»(хотя тут речь пойдет о других богах, которые имеют к этой вселенной непосредственное отношение). Легенду эту нам рассказывает все тот же главный герой, который в том числе вычитал это из «Черной книги» Фон Юнца. Кульминация и развязка. Это как всегда откровенный и максимально эмоциональный скачок, кульминация, которую ожидаешь в конце именно такой, какая она и должна быть(конечно такому ожиданию еще нужно научиться в творчестве Лавкрафта). Так же это еще и какой-то миг, сквозящей космической истины, чувство, когда ты прикасаешься к чему древнему, зловещему, а самое главное настолько живому, что ты забываешь, что это всего лишь черный текст на белом фоне. И конечно, все намеки и открытые в завязке двери распахиваются настеж, и все становится на свои законные места. Получилось достойное внимания остросюжетное и откровенное произведение с лирическим, возможно сказочным подтекстом, шармом какой-то древней страшной легенды, раскрывшейся перед нашим взором. не могу не поставить 10. | ||||
| ||||
«Цвет из иных миров» |
| |||
Сказочник, 14 мая 2013 г. в 16:36 | ||||
Данный рассказ очень сильно выбиивается из традиционной Вселенной лавкрафтианских мифов. Инопланетяне здесь совершенно отличные от тех, к которым мы привыкли. Атмосфера ужаса передана просто потрясающе. Расссказ очень и очень кинематографичен — перелистываешь страницы, а в голове весьма живо и красочно вырисовывается картинка, эмоции, чувства, переживания. Настолько живого рассказа у Лавкрафта еще не встречал. | ||||
| ||||
«Полярис» |
| |||
Mercyful Fate, 07 мая 2013 г. в 00:58 | ||||
Нечто безумно красивое. Как свет миллиардов далёких звёзд, на одной из которых обязательно существует твой двойник. Не ожидал такого от Лавкрафта, настоящие стихи в прозе. | ||||
| ||||
«В стенах Эрикса» |
| |||
Zangezi, 02 мая 2013 г. в 00:55 | ||||
Достаточно простая идея — прозрачный лабиринт — реализована Лавкрафтом с великолепной психологической достоверностью. Действительно, ведь неосторожно увязнуть в невидимом лабиринте гораздо проще, чем в видимом. Герои рассказа тысячу раз подумали бы, прежде чем заходить в темную, со множеством неизвестно куда ведущих лазов и ходов пещеру, а тут — все вроде бы на виду, все просто. Но это кажущаяся простота — подобно ловушке на мух. Человеку всегда нужно помнить о том, что есть те, для кого он — не более чем муха, которую можно машинально прихлопнуть. Эта генеральная для Лавкрафта идея и находит свое оригинальное воплощение в этом небольшом рассказе. | ||||
| ||||
«Музыка Эриха Занна» |
| |||
wertuoz, 23 апреля 2013 г. в 20:27 | ||||
Достойная работа из числа тех, что остается в голове в виде незабываемых образов и философских идей, когда после прочтения пытаешься склеить недостающие части мозаики и представить всю загадочную и мистическую картину. Прочитав «Музыка Эриха Цанна», Вы узнаете Лавкрафта с другой неожиданной стороны. Данное произведение подобно мелодии, в которой слышится живая гармония, так идеально и скрупулезно выверенная и сбалансированная. Тут Вы не найдете отсылок к пантеону Ктулху или Снам, так как это самостоятельное произведение со своей сильной сюжетной линией, короткое, но лаконичное. Конечно, то, что произошло с этим загадочным музыкантом, и то, что открылось главному герою, можно отнести к событиям, которые можно объяснить и мифами Ктулху и миром снов, была бы только фантазия. Но, скорее всего данная работа была написана раньше этих ярких и так полюбившихся форм Лавкрафтовских историй. И конечно же, наибольший шарм данному произведению придает именно смысл, который остается неразгаданным, а сюжет предлагается осознать и понять самому, возможно, при этом обрамив его в своей голове загадками и отслыками к богу Азатоту или образами о величественном и прекрасном городе Сарнат. Кульминация сюжетной линии загадочна и по-космически глобальна. Этот космос, эта неведомая и влекущая сила ощущается прямо сквозь листы бумаги. На главного героя просто сваливается вся эта величественность и тяжесть нашей(а может и не нашей) вселенной. Это непередаваемо. Эмоции, страх, удивление и растерянность главного персонажа, его бессилие перед этой силой быстро и красочно передается автором, который, казалось бы, сам испытывал подобное. А образ и характер этого странного музыканта долго еще останется в памяти и оставит за собой кучу вопросов. В итоге получилась весомая и объемная работа, второе дно, второе дыхание которой чувствуется уже на середине. Это самостоятельное и лаконичное произведение, так правильно и нужно встающее в творчестве Лавкрафта на свое связующее место, непосредственно доказывающее многогранность и талант автора. | ||||
| ||||
«Кошмар в Ред-Хуке» |
| |||
Сказочник, 18 апреля 2013 г. в 15:32 | ||||
Сам по себе рассказ привлекателен своей атмосферностью, но незнание некоторых предметов заставляют улыбаться ограниченности такого Мастера. С одной стороны, человек подарил нам такой поджанр, как лавкрафтианский хоррор, с другой — невозможно серьезно воспринимать курдов-монголоидов из Ирана, а «обезьяноподобные азиатские предки» злят. Сильно. Вот такое двоякое впечатление. А обилие культов у иммигрантов Америки прописано красиво. | ||||
| ||||
«Зов Ктулху» |
| |||
Zofo, 27 марта 2013 г. в 17:30 | ||||
Чрезвычайно не рекомендую читать рассказ в популярном переводе Е. Любимовой. Перевод постоянно сбивается на пересказ своими словами, который местами превращается в такую ахинею, что пришлось взяться за английский текст и посмотреть, на счёт автора или переводчика надо отнести эти бессмыслицы. Ну и, конечно, оказалось, что на счёт переводчика. Читаем, к примеру: «Наконец яхта пришла в движение. Она неторопливо оттолкнулась от дна и тронулась в путь, взбивая пену летейских вод». Не говоря уже о самовольной разбивке на предложения, ни в природе, ни у Лавкрафта яхты не имеют привычки отталкиваться от дна, а «lethal» вовсе не означает «летейский»... В общем, не знаю, существует ли хороший перевод, но этот точно никуда не годится. | ||||
| ||||
«Шепчущий во тьме» |
| |||
wertuoz, 19 марта 2013 г. в 16:28 | ||||
В отличие от моего отношения ко многим другим произведениям автора данная повесть мне очень понравилась. Наверное, к такому творчеству нужно приобщиться. Да, по-началу оно будет вызывать у вас скуку, вы будете разочарованы тем, о чем так грезили, и будете недоумевать: — а почему, собственно, этот Лавкрафт считается гением жанра ужасов. Вы будете долго и муторно пробираться сквозь тягучий и опутывающий разум сюжет, не дающий быстро и стремительно проглотить его в один вечер. Вы будете ругаться на манеру письма автора, на его сухость и отсутствие диалогов. Но, это как тренировка. Прочитав три — четыре рассказа, Вы будете полностью готовы и покорены атмосферой всех Лавкрафтовских ужастиков. Вам будет несложно пробежаться по тягучему, как желе, сюжету, понимая, что в конце вас ждет развязка, от которой, возможно, вы придете пусть не в ужас, но в приятное оцепенение нервных клеток, которые постепенно по мере прочтения других книг будут расшатаны, а значит будут подвержены шарму Лавкрафта еще больше. В данной повести мне понравилось абсолютно все. Я не обращал внимания на манеру письма, я не обращал внимания на скучные куски текста, где описывалась та или иная вещь или форма. Мне было все равно на мелочи, и только поэтому я испытал эйфорию после прочтения. Но, опять же повторюсь, для этого нужная достаточная тренировка, исчисляемая не одной книгой автора. Как всегда завязка повествует о чем-то таинственном и зловещем, а главный герой, как всегда, не выдает своих эмоций и рассказывает постепенно свою историю, начиная скептически подробно. По мере следования сюжета нарастает некий саспенс. Мы видим, как перед нами раскрывается печальная и мистическая судьба одного ученого, которому главный герой не в силах помочь. Мы видим его боль, его противостояние, а затем мы видим другого его. И вот тут проглядывается жилка какой-то загадочности, возможно встречающейся где-то на страницах современных детективов. Мы чувствуем, что что-то не так, что для главного героя готовится что-то жуткое и пугающее. Наступает «затишье перед бурей», а на читателя прямо таки нагнетается зловещая атмосфера. И это ружье выстреливает на ура. Часовой механизм срабатывает, и в конце для самого внимательного читателя раскрывается эта самая тайна, а так же становится окончательна ясна жуткая и одновременно прискорбная судьба ученого Эйкели, которую чуть ли не разделил с ним и главный герой. Наверное, мое мнение останется для этого произведения сугубо субъективным, так как меня оно не оставило равнодушным. Но разве не этой цели пытается достичь автор, написав то или иное произведение. И, наверное, я не один такой, а значит, в этом что-то есть. По крайней мере это толкает меня на прочтение еще не одной Лавкравтовской истории зловещего ужаса, о котором мне расскажет новый очевидец. Он снова попробует меня предупредить и заставить поверить в этот мир мифов о Ктулху и тд. | ||||
| ||||
«Хребты безумия» |
| |||
wertuoz, 21 февраля 2013 г. в 12:37 | ||||
Мое знакомство с творчеством Лавкрафта произошло недавно, и по началу оно меня немного оттолкнуло, но я все же решил прочитать до конца хотя бы одно из его произведений и был премного удивлен и шокирован. Так получилось, что о произведениях автора я был наслышан, и везде встречал много похвалы в его адрес. Да и не мудрено, ведь по его книгам столько снято фильмов, вышло столько игр — страшилок, в которые я просиживал часами, что мое любопытство не могло не разыграться. В своем воображении я уже рисовал долгие леденящие душу романы с множеством красочных персонажей, жизнь которых автор так безжалостно может прервать, кинув на смертные муки в пасть какого-нибудь таинственного чудовища, как это происходит в стандартных ужастиках и триллерах. И что же узнал я в итоге после прочтения «Хребтов безумия». Не выровненный текст со множеством отступлений и лишним перегрузом в повествовании, слабое раскрытие героев, если их вообще можно назвать героями, ведь само повествование ведется от одного человека, который просто ведет свои записи, пишет некий дневник или письмо, обращаясь к читателю, пытаясь его предупредить и убедить в реальности происходящих событий. И знаете, я не могу сказать, что это произведение мне не понравилось, скорее наоборот. Это, скорее, можно назвать каким — то особым жанром — «письмо» или «дневники», который Лавкрафт использует во всех своих книгах. Это как большой рассказ от руки очевидца, который в страхе, захлебываясь эмоциями, пишет свое последнее письмо, дабы предупредить тех, кто возможно прочтет его рукопись. Это придает рассказу реализма, выдергивает читателя из привычной реальности, и он начинает чувствовать себя невольным очевидцем странных и страшных событий, в реальности которых убеждается, следуя сюжету рассказа, сумбурного и невыровенного, но тем самым правдивого. И в итоге читатель доходит до кульминации, и перед ним предстает весь ужас и страх, о котором предупреждал автор письма, нагоняя постепенно и размеренно весь саспенс, который только можно извлечь из истории об исследователях антарктических льдов. Эмоции, которые я получил по окончании рассказа, ввели меня в некое непонятное состояние. Но потом я понял и ОСОЗНАЛ, что рассказ получился таким, КАКИМ И НУЖНО. Он должен быть именно таким, чтобы все, кто прочтет его, поверили в то, что он написан от руки очевидца, побывавшего в центре страшных и леденящих кровь событий. 9 из 10. | ||||
| ||||
«Ньярлатхотеп» |
| |||
Caspian, 27 сентября 2012 г. в 12:13 | ||||
Ньярлатхотеп или по-другому «ползучий хаос», занимает одно из наиболее важных мест в пантеоне мифических божеств, созданных Лавкрафтом. Поэтому нет ничего удивительного, что один из своих микрорассказов главный писатель-визионер 20-го столетия посвятил именно этой загадочной фигуре. Сразу подчеркну, никого не должен вводить в заблуждение объём произведения. ГФЛ сумел выжать максимум из минимума, как он это очень хорошо умеет делать. Автору удалось максимально достоверно передать весь ужас, трепет и благоговением перед сверхъестественным существом, прибывшим в наш мир из-за грани тысячелетий. «Ньярлатхотеп» получился весьма эффектным и впечатляющим творением литератора, посвятившего жизнь созданию ужасных мифических существ. Читать непременно! | ||||
| ||||
«Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» |
| |||
Eyulala, 11 июля 2012 г. в 18:33 | ||||
«Я о планетах говорить стесняюсь, Я расскажу, как люди бьются, маясь» © Вольфганг Гете Во многом согласен с отзывами Сказочника и sham-а. В рассказе при обилии красивейших археологических изысканий и мифологии, отсутствовало нечто крайне важное для меня — пожалуй то, что и возводит фэнтэзи в один ряд с самыми жизненными классическими книгами — «Я», характер, если угодно сущность героев. Они все играют определённые роли, но их мотивацию нельзя понять практически никогда. Я не верю в реальность героев — всех кроме главного, ну и может покинувшего людской мир Пикмена. Мир пляшет под дудку ГГ, многочисленные города предстают скорее декорациями..причём не особо-то чувствуется чем отличается, к примеру, Селефаис от Инкванока. Вообщем, это далеко не Средиземье и не Каер-Морхен, и отправившись в дорогу весьма быстро забываешь покинутые края. Чувства, которые испытывает ГГ может и различны, но чаще всего это оттенки страха, блаженства и удивления. Всё. Герой по существу ничего не делает — это созерцатель, но не творец, скиталец и не воин. Оригинально? — я бы сказал ненатурально. Я могу простить то, что в произведении ни коим образом не затронута любовь, ревность, тщеславие, зависть — дескать во сне это совсем не требуется, это атрибуты земного мира (что тоже спорно, ведь тщеславие уж точно фундаментально — почитайте хотя бы Гете «Фауста» если не верите почему), но я не прощаю непрорисованности образов всех остальных героев — имею ввиду не внешнюю прорисовку, а именно характеры, ведь это не манекены, а живые существа! Вот такой и сказ про сей рассказ. Я до сих пор помню тропы лихолесья, Йениффер, лошадь Келпи, Чандрианов, но вот крышы Ултара врядли запомню, пусть даже и по ним прыгали на луну кошки — пусть это милые создания, но все равно внутри они пустые | ||||
| ||||
«Грёзы в ведьмовском доме» |
| |||
tigerishka, 23 апреля 2012 г. в 02:39 | ||||
«Кромешные сны» — хрестоматийный «большой» рассказ не только для творчества Ховарда Филлипса Лавкрафта, но и для жанра ужасов в целом, безусловная классика. В нём заложена и блестяще воплощена идея сложного повествования с перебоями ритма, когда критические ситуации, острые коллизии и пиковые переживания сменяются, казалось бы, удивительно спокойным и плавным течением темпа повествования, где автор то говорит слишком много, то недоговаривает. Разумеется, это только видимость, которая скрывает назревающий конфликт — отсюда у читателя возникает тревожное ощущение аритмии и ассиметрии пауз, пока они не сливаются в нарастающий гул крещендо, обрывающий повествовательную нить. В этот момент всё встаёт на свои места: чувство чудовищного хаоса, столь характерное при определении лавкрафтовских ужасов, оказывается изначальным и гораздо более убедительным, чем обманчивый порядок. Конечно, значение «Кромешных снов» выходит далеко за рамки собственно эмоционального восприятия текста, хотя по своему воздействию этот рассказ с полным на то основанием может быть отнесён к лучшим произведениям мастера. При ближайшем рассмотрении в «Кромешных снах» проявляется и ещё одна особенность, вообще не свойственная ни творчеству писателя, ни — осмелюсь предположить — ни складу его личности и характера. Речь идёт о том, что главный герой, юный студент-математик Уолтер Джилман, резко выделяется на фоне довольно однотипных лавкрафтовских персонажей, играющих роль послушной жертвы и представленных как будто именно для того, чтобы показать всю мощь ужаса и его носителей. В отличие от всех них, Уолтер Джилман борется, он не смиряется с уготованной ему участью, пытается сделать всё от него зависящее, чтобы спасти чью-то жизнь — словом, его позиция есть сопротивление злу, а не принятие и растворение в нём, как у большинства действующих лиц в лавкрафтовских рассказах. Он в самом полном смысле слова — герой. Он тоже ведёт титаническую и неравную борьбу со злым началом, в которой он обречён, но он не сдаётся. Более того, в отличие от множества других произведений писателя, здесь читатель не можем с известной долей уверенности предугадать развязку: у нас ещё остаётся хоть какая-то надежда, несмотря на общую атмосферу безысходности. По сути, «Кромешные сны» — едва ли не единственный в своём роде рассказ в творчестве писателя, где так последовательно и искусно поддерживается высокое напряжение в повествовании. У Уолтера Джилмана есть, как выясняется, весьма действенное оружие против ведьмы Кизайи Мэйсон – его точные науки, его математика, с помощью которой он и прошёл по пути встречи с нечистой силой. В этом инопространстве враги встречаются в смертельном противостоянии, и каждый вооружён своим представлением о поле боя, о помещении себя лицом к лицу с другим, о взаимном притяжении и отталкивании. Древнейшая магия, волшба и колдовство схлёстываются с тайноведением современности – с математической наукой. Определённость, точность, ясность противопоставлены приблизительности, зыбкости, расплывчатости. И, как это свойственно лавкрафтовским ужасам, сами носители зла крайне необычны. Они даны по контрасту друг с другом, в виде мрачного алхимического треугольника: на вершине его – Чёрный Человек, по углам основания – Кизайя Мэйсон и странное и страшное инфернальное существо Тёмная Дженкин. Чёрный Человек практически всё время повествования бездействует, и основными фигурами ужасного выступают ведьма и прислуживающая ей тварь. При этом героя – как и нас – не оставляет впечатление, что они обе показаны словно в тени, ложащейся от чего-то другого, от третьего. Но и сама по себе эта пара оказывает жуткое воздействие: злое начало в его развитии представляет на первый взгляд маленькая и слабая Тёмная Дженкин, но именно ей суждено отомстить за гибель своей хозяйки и нанести смертельный удар Уолтеру Джилману. При внимательном чтении можно заметить в рассказе и ещё одну не совсем характерную деталь, именно с лёгкой руки Ховарда Филлипса Лавкрафта ставшую своеобразной и отличительной чертой всей последующей литературы ужасов: повествователь как будто намеренно сам подвергает сомнению сообщения своего персонажа, его мысли, слова и поступки, не говоря уже об испытываемым им трезвом скепсисе по отношению ко всему сверхъестественному, что происходит на страницах произведения. В пределе рассказчик – а вслед за ним и читатель – может усомниться в нормальности и адекватности героя, чьими органами чувств мы воспринимаем происходящее в художественной реальности. Вместе с тем, как уже было отмечено, именно такое заинтересованное отношение и включённое наблюдение и сообщают убедительность и правдоподобие Уолтеру Джилману. Наконец, надо сказать, возможно, о самом важном моменте ужасного – точке его возникновения. Я имею в виду сны. Последний русский перевод, Н. Бавиной, озаглавленный «Кромешные сны», верно передаёт сновидческую атмосферу. В самом повествовании без авторских указаний далеко не всегда можно понять, где явь, а где — сон. Собственно, сама ситуация представляется до известной степени иллюзорной – впрочем, как раз в этом Ховард Филлипс Лавкрафт устами Рэндольфа Картера по праву упрекал весь современный мир. Первоначальное ощущение страха, ненадёжности и неуверенности, тревоги возникает как раз из-за текучести пограничья между явью и сном, реальным и ирреальным, действительным и сверхъестественным, и уже на это наше впечатление накладывается вся последовательность ужасного. В этой тонкой границе – квинтэссенция фантастического. Переступив её, Уолтер Джилман (а вместе с ним и мы) попадает под роковое действие иных законов и правил, оказывающихся отнюдь не менее действенными, чем наши собственные. Причудливым образом носителями этого сознания в обычном мире, по эту сторону, которые пытаются хоть как-то помочь герою, понимая истинный масштаб обрушившегося на него бедствия, являются эмигранты – выходцы из центральной и восточной Европы. Они, грубоватые и полуграмотные, знают положение вещей, как оно есть. Но к их мнению никто не прислушиваются – ибо подобные суеверия чреваты повторением Салемских судилищ… | ||||
| ||||
«Изгой» |
| |||
tigerishka, 21 апреля 2012 г. в 02:06 | ||||
Этот рассказ не совсем характерен для лавкрафтовского творчества — или, если быть точным, то выбивается из общей тональности произведений. Прежде всего, перед нами нет определённой фигуры носителя зла, хотя само его присутствие очевидно буквально с первой же строки. Источник злого начала — замок, затем его обстановка, потом окружающая его местность. Вырваться из его цепких объятий — цель существования героя. Внимание повествователя постоянно перемещается с одного объекта на другой в поисках того, что «не так», с чем «не так», почему и за-за чего «не так». Проницательный читатель уже может догадаться, что «не так» с самим рассказчиком — собственно, автор и не стремится поддерживать острую интригу до финала, его задача в другом: показать психологическое состояние «другости», «инаковости», «нетакости», которое в итоге оборачивается изгойством. По сути, перед нами яркий портрет аутсайдера, человека, всегда и везде остающегося по ту сторону, ни там, ни тут. Его фигура особенно характерна для XX столетия , и Ховард Филлипс Лавкрафт рассматривает её с точки зрения философии: из причудливой смеси сказочного «Чудовища» и романтического «Франкенштейна» рождается совершенно новый герой, появляется четвёртое его измерение, на сей раз под углом понимания и принятия монстра, раз уж речь идёт о том, что человеческому существу страшно взглянуть на самого себя. Как обычно, оригинален лавкрафтовский подход к изображению ужасного — оно требует «воспоминания», а будучи «вспомненным», сразу же оказывается навеки забытым, и мы может только гадать, что же за ужас был вытеснен из памяти бальзамом блаженного забвения, nepenthe. В отличие от героя «Ворона», герой «Стороннего» его пьёт, но всё равно не находит умиротворения. По своей детской наивности он продолжает считать, что встретился с человеком — «пальцы мои коснулись холодной и гладкой поверхности неподатливого стекла»... И ещё слова мастера из другого его рассказа: «У меня развился причудливый страх увидеть свой собственный облик, как будто моим глазам он должен предстать совершенно чужим и немыслимо гадким». | ||||
| ||||
«Морок над Инсмутом» |
| |||
Лукавый, 17 апреля 2012 г. в 13:24 | ||||
Литература ужасов остается для меня привлекательным, но редким развлечением. Я очень впечатлительный, недолго, однако довольно ярко помню последнюю прочитанную книгу, поэтому после хоррора плохо сплю. При этом мне крайне любопытно, как художественными средствами текста можно создавать атмосферу ужаса. В результате такой несколько парадоксальной ситуации «ужасные» произведения редко, но все-таки попадают в зону моего внимания. «Тень над Инсмутом» — классика жанра, которую все уже миллион лет назад миллион раз прочитали. Это небольшая повесть о злоключениях молодого человека, собравшегося с пользой провести время, а вместо этого сделавшего ряд малоприятных открытий, изменивших его жизнь. Жутковатую атмосферу Лавкрафт создает умело, хотя и нельзя сказать, что волосы встают дыбом. Кроме того, постепенно начинают раздражать повторяющиеся сентенции вида «и тут меня объял неописуемый ужас» и немного перегруженные конструкции. Последнее, впрочем, скорее результат встречи басурманского наречия с великим и могучим. Несмотря на вышепредставленный нудеж, повесть мне понравилась, и я, пожалуй, почитаю у Лавкрафта что-нибудь еще. | ||||
| ||||
«Храм» |
| |||
Kastro777, 12 февраля 2012 г. в 14:12 | ||||
Лавкрафту неизменно удается малая форма — именно в ней он король и бог. Атмосфера безысходности и движения к концу, к ужасу и мраку пронизывает весь рассказ, а повествование от лица материалистически упертого «фрица» еще больше подчеркивает ее. Сама идея не нова для Лавкрафта, появляясь, так или иначе, в большинстве его рассказов, так же, как и замкнутое пространство, под которым здесь выступает тесная подводная лодка, но это совершенно не портит впечатления, а просто является элементом того стиля, который и сделал автора знаменитым. | ||||
| ||||
«Таящийся у порога» |
| |||
Mr.Ace, 10 декабря 2011 г. в 06:45 | ||||
Именно с этой книги я познакомился с творчеством Говарда Лавкрафта. Именно с этого романа я полюбил его страшные сказки. Хотя эта книга, в основном, написана Дерлетом, все же, в нем чувствуется перо самого Маэстро. Особенно в начале повествования — описание старой усадьбы Биллингтонов, зловещая атмосфера в ней — все это заслуга Лавкрафта. Да, Дерлет в этом романе, словно дает нам краткий экскурс в мифологию Лавкрафта, здесь упоминается очень многие сущности, созданные его воображением: Ктулху, Йогг-Сототт и другие. Конечно же, здесь есть и страшный «Некрономикон». Но для меня лично, в этой книге, на первом месте стоит атмосфера, атмосфера присутствия темной враждебной силы в старинной усадьбе. На мой взгляд, это хорошее произведение, которое заслуживает внимания, тем более, что один из его создателей — Лавкрафт. Моя оценка: девять баллов. | ||||
| ||||
«Зов Ктулху» |
| |||
Thornbird, 15 ноября 2011 г. в 18:03 | ||||
Проходной ничем не примечательный рассказ. Изложение — чрезвычайно документальное и сухое. В сюжете нет логики. О героях кроме имен и должностей мы практически ничего не узнаем. Идея банальна... Уж сколько авторов использовали мифическое в своих произведениях, причем именно в очень схожих сюжетах. В общем, ничего нового и увлекательного. Давно собиралась почитать Лавкрафта и в общем-то испытала разочарование... Хотя, наверное, могла бы предположить, что будет не интереснее Эдгара По (хотя По как раз полиричнее, поживее, в нем есть определенная поэтическая эстетика)... В конце концов они родоначальники жанра ужасов, первопроходцы... Для общего развития надо знать, но чтобы восхищаться — не знаю... устарело уже... а чтобы стать вечным — слабовато. Может, надо было в детстве читать) Хотя для культа вполне подходит! Сам рассказ сродни мифу — сплошные тайны, оговорки и недосказанности, поэтому почва для собственной фантазии отличная;) В общем, если оценивать рассказ как худ. произведение, то высокого балла он не заслуживает, на мой взгляд. Кстати, возможно, рассказ мне показался слишком незамысловатым после прочтения Тотема и Табу Фрейда, ну и без впечатлений от Ницше не обошлось. Неудобно как-то покушаться на классику и входить в диссонанс с большинством в своих оценках, но мне хочется верить, что другие произведения Лавкрафта мне доставят больше удовольствия и заставят о большем задуматься и хоть что-то почувствовать... В конце концов, цель искусства — взывать к чувствам людей, хотя великие произведения тревожат не только чувства, но и умы. | ||||
| ||||
«Болото Луны» |
| |||
Caspian, 19 октября 2011 г. в 21:58 | ||||
«Болото Луны» — это не до конца оценённый рассказ в творчестве Лавкрафта. По крайней мере, отчасти недооценённый. Попробуем разобраться в причинах произошедшего. Весь секрет кроется в том, что преподнеся на блюдечке с голубой каемочкой интересную идею, автор не сумел закончить её в должной степени. Слишком уж фрагментарно всё получилось. Как будто писателю не терпелось поскорее закончить рассказ. На этой теме можно было бы непросто удачно развернуться, но и сюжет подать изящно и со вкусом, а получилось нечто вроде трейлера не самого удачного фильма: за пару минут показаны все самые интересные эпизоды, а оставшиеся полтора часа представляют собой world full of nothing. И пожалуй что, так действительно можно сказать, если бы не одно но: новелла написана самим Говардом Филлипсом Лавкрафтом — гением жанра. Концовка у мечтателя из Провиденса получилась отменной: мрачной, сильной, цепляющий душу и вызывающей безотчётный озноб, вкупе с мурашками. Всё настолько живо написано было, особенно в оригинальном тексте без перевода, что после прочтения на некоторое время погружаешься в ступор. Пытаешься тщетно переосмыслить произошедшее. ГФЛ сумел сделать то, что от него и требуется по долгу литературной карьеры: произвести эффект на читателя. Сшибить его с ног, заставить думать, переосмыслить, а возможно даже перечитывать те или иные строчки произведения. «Болото Луны» — это как раз такое творение. Честное слово, концовка стоила того, чтобы прочитать рассказ хотя бы единожды. Во многом именно она и побудила меня поставить высокий балл произведению. А также безмерная любовь к Ирландии и её потрясающим пейзажам. Словом, читайте, дамы и господа. Вы не пожалеете. | ||||
| ||||
«Ужас в музее» |
| |||
Batman, 18 октября 2011 г. в 14:05 | ||||
Изначально, прочитав этот сборник рассказов, не планировал писать отзыв на него. Но, читая сборник «Мифы Ктулху», решил выразить свое мнение. Всегда тяжело писать отзыв на сборники рассказов, потому что нередко они не складываются в общую картину. Каждый рассказ привлекает и отталкивает чем-то своим, свойственным именно этой короткой истории. Благодаря этой книге я открыл для себя нового Лавкрафта, который может, умело подброшенную ему идею, воплотить в леденящую кровь историю. Мои оценки отдельным рассказам колеблются от 7 до 10. Глядя на свои оценки, замечаю, что 13 (!) рассказов получили высший балл. В целом, сборник очень даже понравился. В нем присутствуют и истории, практически полностью написанные Лавкрафтом и, как следствие, тесно связанные с Мифами Ктулху. Также есть рассказы, где Великий и Ужасный выступил лишь как создатель атмосферы, антуража и как редактор. Хотелось бы особо отметить рассказы Последний опыт, Электрический палач, Ужас в музее, Крылатая смерть. Очень интересные, атмосферные вещи, читая их буквально физически ощущаешь дыхание ужаса на своем затылке. Мурашки пробегают по коже. К сожалению, некоторые рассказы вышли послабее. Точнее, не так: они вышли слишком завязанными на Мифах Ктулху. Примером является Проклятье Йига-чувствуется, что Ктулху здесь лишнее. Если бы произведение осталось основано на мифологии индейцев, было бы интереснее и самобытнее. А так, уже неоригинальный сплав Мифов Ктулху с мифологией реальных народов. В итоге оценка 9. Очень высокая и заслуженная. Если бы не отдельные рассказы, поставил бы все 10. Другой сборник рассказов из Некрономикона «Мифы Ктулху», по сравнению с «Ужасом в музее» вышел слабее, но это уже совсем другая история. | ||||
| ||||
«Данвичский кошмар» |
| |||
Caspian, 16 октября 2011 г. в 04:40 | ||||
«Данвичский кошмар» по праву считается одним из лучших произведений Г.Ф.Л. за всю его творческую карьеру. Автору удалось просто блистательно обыграть идею создания невидимого чудища. И вроде бы ничего особенного, но данный ход вселяет в душу некий глубинный страх, вызывающий чувство лёгкого озноба на коже. Мрачная местность, промозглые пепельно-серые пейзажи, пелена страха, помноженная на отблески чего-то жуткого, сокрытого глубоко в недрах таинственного дома семейства Уэйтли. Умело созданная атмосфера, которая окутывает читателя на манер байкового одеяла, погружая в омут загадочного кошмара и непостижимых тайн. Само слово Йог-Сотот заставляет содрогнуться. Есть в нём что-то особенное, отличное от прочих существ из лавкрафтавского пантеона. Я абсолютно не согласен с теми рецензентами, которые считают, что в «Данвичском кошмаре» присутствует то или иное количество литературных штампов. Давайте взглянем на год, в котором вышел рассказ: 1929. Написан же рассказ был и того раньше, в 1913 году. Без малого — век назад. Кто-то на самом деле считает слово «штамп» уместным в данном контексте? Для 80-х, 90-х или 2000-х это явление и в самом деле актуально, но только не для того времени, когда вышла новелла. Итак, что мы имеем в сухом остатке? Изящно поданная идея, лихо закрученный сюжет, чрезвычайно сильная и грамотно созданная атмосфера, присутствие в произведении интересных персонажей. Всё это, в совокупности, гарантирует полнейшее погружение в рассказ. Читать — непременно! | ||||
| ||||
«Рок, покаравший Сарнат» |
| |||
Caspian, 14 октября 2011 г. в 00:24 | ||||
Данная новелла как нельзя лучше характеризует разносторонне творчество Лавкрафта. На страницах произведения «Рок, покаравший Сарнат» перед нами предстаёт совсем другой писатель, а вовсе не тот мастер гротескного ужаса, от чьих работ мурашки бегут по коже. Здесь нет никаких Ктулху, Азатота, Нъярлатотепа и прочих существ запредельной древности. Перед нашими глазами предстоит совершенно иная история, со своими ценностями и характерными особенностями. Что особенно радует, так это мораль. Старина Лавкрафт наглядно показал нам, что может произойти с людьми, которые обижают тех, кто заведомо слабее их. Тех, кто не может дать сдачи и всю жизнь живёт не причиняя никому вреда, следуя своим законам и жизненным устоям. Весьма поучительная и правильная история, которая, уверен, заставит некоторых впечатлительных личностей по-другому посмотреть на жизнь. Я разделяю позицию автора в данном рассказе. Не совершай плохих поступков. Зло, оно как бумеранг, обязательно к тебе вернётся и причинит гораздо большую боль, чем ту, которую причинил когда-либо ты сам. Пусть даже пройдёт огромное количество времени, но наши поступки, как хорошие так и плохие, обязательно отзовутся. Так что пусть лучше это будут хорошие дела. | ||||
| ||||
«Лампа Альхазреда» |
| |||
Lokiline, 13 сентября 2011 г. в 17:36 | ||||
Отличная работа Г.Ф.Лавкрафта и О.Дерлета.Захватывает полностью в такой мир,из которого совсем не хочется уходить. | ||||
| ||||
«Картина в доме» |
| |||
BoydRace, 23 июля 2011 г. в 17:17 | ||||
Рассказ просто пропитан животным страхом. Взгляд старика ощущаешь собственной кожей. Его шепот слышишь. По-моему, самые захватывающие рассказы Лавкрафта как раз те, где нет ни Ктулху, ни мерзких чешуйчатых змеелюдей. Хотя Ктулху тоже хорош, собака! Фхтагн! | ||||
| ||||
«Модель Пикмана» |
| |||
Mo3k, 26 апреля 2011 г. в 18:06 | ||||
Омерзительно и пугающе. Это я о картинах нарисованных Пикманом. Гипнотически очаровывающее повествование с сильной концовкой. Это я о рассказе Лавкрафта. Рассказ буквально живой. Это отражает и в манере повествования (участник событий, рассказывает о своей дружбе с Пикманом приятелю). Мелочи, мелочи и еще раз мелочи такого стиля создают непередаваемую атмосферу. Такое ощущение, что это ты сидишь рядом с главным героем, успокаиваешь нервы виски и слушаешь, слушаешь, слушаешь. Я представил каждую картину, описанную в рассказе. Превосходный, яркий, архаичный, язык автора сходу создает их в голове читателя. И ты, все больше и больше рассматривая картины вместе с героем, не можешь не поверить, что они рисовались с натуры. Они и правда живые. Это не фантазия. Читайте и присматривайтесь к знакомым художникам. Кто знает откуда они черпают вдохновение? | ||||
| ||||
«Хребты безумия» |
| |||
Синяя мышь, 26 января 2011 г. в 18:54 | ||||
Тридцатые годы прошлого века. В Антарктиду на кораблях «Мискатоник» и «Аркхем» отправляется полярная экспедиция, рассчитывая исcледовать геологические материалы и как можно больше узнать о прошлом Земли; но то, что они найдут, заставит одного из выживших участников экспедиции снова и снова повторять предупреждение: не приближайтесь к Хребтам Безумия! Несмотря на свою репутацию мастера ужаса, Лавкрафт не страшит, а скорее угнетает, старательно доводя до сведения читателя, что он всего лишь пылинка в океане неведомого и совершенно не знает той вселенной, в которой живет. В каждом из своих произведений он более или менее успешно воплощает эту идею. ИМХО, «Хребты Безумия» лучший образец и один из лучших рассказов. Псевдодокументальный стиль и точность в описании быта полярной экспедиции, анатомии их находок и покинутого города придает фантазиям Лавкрафта жутковатую достоверность. К тому же -а это для Лавкрафта редкость, насколько я могу судить — собственно действие, с погоней и преследованием, начинается уже с середины рассказа, в отличии от других его произвидений, где кульминация зачастую совпадает с эпилогом. У героев, благодаря их профессии, есть достаточно убедительная мотивация их безрассудного желания узнать как можно больше, невзирая на опасность, чего мне отчаянно не хватало в «Зове Ктулху» и «Шепчущем во тьме». Конечно, упоминания Старцев и Некрономикона выглядят довольно наивно и перестают срабатывать где-то с третьего раза, а бескончные повторения «декадентский», «упаднический» и «мерзостный» просто висят в воздухе, не подкрепляясь ничем, но атмосфера постепенного раскрытия тайны и нарастающего напряжения, на мой взгляд, искупает эти недостатки. Такая детальная проработка вымышленной мифологии заставляет понять огромного количество творчества «по мотивам» — тщательно сработанный фундамент еще и не то выдержит! | ||||
| ||||
«Грёзы в ведьмовском доме» |
| |||
Mo3k, 02 января 2011 г. в 16:26 | ||||
Все таки странно... Не хотелось читать у Лавкрафта о заезженной теме соприкосновения снов и реальности. С первых строк проявившийся интерес к середине заставил меня смотреть сколько страниц осталось до конца. Действие идет очень вяло, под конец конечно оживляется и возвращает былой интерес, но ужасно устаешь от реплик со словами страх, ужас и всевозможными прилагательными к ним. По-настоящему страшно стало только в конце, в сцене шабаша и концовке логичной для контакта людей с потусторонними силами. Но все же оценка не будет высокой ибо середина рассказа ужасно скучна:) При этом в целом «Сны в доме ведьм» оставляют свой отпечаток в сознании читателя... | ||||
| ||||
«Наблюдатели» |
| |||
SurmatMG, 22 ноября 2010 г. в 15:17 | ||||
Рассказ получился спорным из-за своей незаконченности (Дерлет умер, не успев его завершить) и его очень трудно оценивать, но я все же рискну. Само повествование выдержано в фирменном стиле Лавкрафта: тщательная обрисовка декораций, неторопливо разворачивающийся сюжет, многочисленные аллюзии на предыдущие работы (в данном случае речь идет о произведениях «Данвичского цикла», к которым и относятся «Наблюдатели») — все это погружает читателя в своеобразный транс, и поддерживает интерес к чтению до самого конца. Сюжет плавно двигается вперед, по-ходу обрастая новыми подробностями. Постепенно мозаика складывается, и уже даже наш туповатый герой начинает что-то подозревать. Он напрягается, ждешь неожиданный поворот... Но увы, увидеть в какие дебри завел мыслительный процесс недалекого детектива нам не суждено, ничего сверхъестественного не происходит, а сам рассказ обрывается грустными строками: Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) [...остался незаконченным из-за смерти Августа Дерлета, последовавшей 4 июля 1971 года] И получается, что работа выходила неплохой и даже очень хорошей; судя по объему опубликованной части, мог бы получится целый роман. Дерлет создал атмосферу, нагнал напряжения, аккуратно расставил ружья по углам, но сказать пли не успел! Итого: если вы любите цельные законченные произведения, читать «Наблюдателей» вам не следует. Что же касается любителей самого процесса — милости просим! | ||||
| ||||
«Ньярлатхотеп» |
| |||
azgaar, 16 ноября 2010 г. в 09:52 | ||||
Последний абзац этого микрорассказа вызывает в воображении очень красочную картину мироздания. Все-таки Лавкрафт умел написать в нескольких строчках, то, о чем некоторые фантасты пишут целые романы... | ||||
| ||||
«Хребты безумия» |
| |||
Ank, 05 августа 2010 г. в 20:58 | ||||
Я прослушал две аудиокниги и решил, что продолжать не стоит. Уж слишком автор однообразен, пишет много раз об одном и том же. И если первое произведение выиграло за счёт новизны, и я поставил ему оценку повыше, то здесь тема приелась и стали видны логические нестыковки и прочие огрехи. Ну, и самое главное: автор использует лишь единственный литературный приём, а потому легко подражаем: «Мы увидели нечто невероятное и обмерли от страха. На нас надвигалось жуткое чудовище. Мы похолодели от ужаса. Чудовище издавало страшное зловоние. От смрада мы не могли сдвинуться с места. Адская тварь внушала отвратительную мерзость. У нас захватило дух. И тут чудовище с замогильным стоном провалилось в бездну. Мы облегченно вздохнули». Ну, и так далее. В том же стиле можно написать еще три страницы. Однообразие повествования не спасает даже голос Вадима Максимова. Хотя подозреваю, что начав слушать именно с этой книги, оценка была бы выше. | ||||
| ||||
«Музыка Эриха Занна» |
| |||
Гриф Рифт, 26 июня 2010 г. в 12:43 | ||||
Рассказ просто потрясающий! Этот рассказ навевает странные мотивы, затрагивая тонкую материю страха! Когда читаешь такие рассказы становиться как-то не по себе. Очень здорово. что Лавкрафт из минимума персонажей(заметьте новых персонажей) и минимум действий описанных в рассказе создал такую увлекательную историю. Жаль только что не все тайны оказались раскрыты читателю, и нам остаётся только гдать с какой неведомой силой столкнулся старый глухой немец Эрих Цанн. И каким образом ему удавалось сочинять свои неземные мелодии, каким образом и с чем он боролся? Эти сущности пожелали остаться неизвестными, но что более странно, так это-то что пропал не только дом, но и улица дОсей. Жалко что не раскрыт швейцар Бландо, как герой и личность, по-моему эта загадочная личность играла не последнюю роль в описываемых событиях. Но всё это пустяки! За одну только атмосферу созданную Лавкрафтом можно оценить этот рассказ в 9 баллов! Почему именно 9? Наверное потому что герой выбранный в роли рассказчика, рассказал эту историю слишком неестественно. Вместо того чтобы в кульминационной сцене попытаться спасти Эриха Цанна, тот свою очередь позорно бежал, испугавшись вида глуханемого виолончелиста, игравшего столь неистово музыку Инферно, ведомый дьяволом!Атмосфера рассказа чем то напоминает произведения Э.А. По. А самое удивительное что Лавкрафту удалось описать состояние xxtkjdtrf? когда он творит свои произведения, находясь в не себя! Творчеством управляет подсознание человека, а вот кто управляет посознанием творящего в этот момент, вопрос остаётся открытым?! | ||||
| ||||
«Кошмар в Ред-Хуке» |
| |||
Рэндольф, 15 июня 2010 г. в 17:44 | ||||
Да, Лавкрафт умеет заставить шевелиться волосы на голове. Этот рассказ тому прямое подтверждение. Он вызывает какой-то экзистенциальный ужас перед неведомым. Прекрасно описано общественное «дно». И пусть даже в этом произведении фигурирует извечная тема поклонения древним богам, исполнена она на высоте. | ||||
| ||||
«Цвет из иных миров» |
| |||
Trilobita, 03 июня 2010 г. в 10:46 | ||||
один из первых рассказов Лавкрафта, прочитанных мной, и один из самых любимых, перечитывала даже несколько раз. Больше всего пугает неизвестность, жуткие метаморфозы привычных вещей. Атмосфера, которая сводит с ума. Постоянно ловила себя на мысли, что пытаюсь представить себе этот невообразимый цвет, которого нету в земном спектре. | ||||
| ||||
«Брошенный дом» |
| |||
Гриф Рифт, 22 мая 2010 г. в 17:22 | ||||
Понравилось не то слово! Автор постепенно заинтересовывает читателя, идеально закручивая пружину страха, а потом ошеломительным образом отпускает весь накал на читателя! Вот и этот рассказ не стал исключением из правил... Идеальная обрисовка обстановки окружающей зловещий особняк, страшная предистория этого зловещего места, где сходят с ума и гибнут все жильцы, которые жили в этом доме со дня основания. Мёртво-рождённые дети этих жильцов... Истории про вампиров которым нужно сжечь сердце, чтобы остановить эту ужасную цепочку событий. Всё это не оставило меня равнодушным, да и думаю многих к этому рассказу мастера. Этот рассказ чем-то напомнил мне байки из склепа... Особенно впечатлило ночное дежурство главного героя с его дядей... И кто бы мог подумать, что причиной всех этих страшных событий окажется жуткая сущность находящаяся глубоко под домом.. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Вывод: Очередной замечательный рассказ, в котором автору удалось сохранить интригу до самой последней строчки, и в конце ошеломить читателя! Да здравствует великий и ужасный Г.Ф. Лавкрафт!Страшной грибнице питающейся человеческими жизнями. А ведь никто из героев сразу не обратил внимание на странные фосфоресцирующие грибы растущие по всему подвалу... ![]() | ||||
| ||||
«Храм» |
| |||
FelixHeart, 17 мая 2010 г. в 16:12 | ||||
Лавкрафт — один из моих самых любимых и почитаемых авторов. Миры, которые он создает поражают своим разнообразием красок и впечатлений. Постоянное нагнетание атмосферы «ощущением невыразимого древнего ужаса», при том, что фактически ничего ужасного не происходит/еще не произошло — вот что чувствуешь, когда читаешь «Храм». Для меня — произведения Лавкрафта создают впечатление полной ДОКУМЕНТАЛЬНОСТИ происходящего, как будто читаешь отчет о реально имевших место быть событиях..... Лавкравта надо не ПОНИМАТЬ, а ЧУВСТВОВАТЬ. Можно разобрать все его произведения по буквам, вывести все особенности стиля, но это не приблизит к пониманию, а можно просто почувствовать — и тогда он для Вас навсегда встанет на несколько голов выше всех последователей, хотя они пользовались теми же приёмами, теми же сюжетами, и, зачастую, просто копировали стиль. | ||||
| ||||
«Герберт Уэст, реаниматор» |
| |||
Scazochnic, 29 апреля 2010 г. в 13:10 | ||||
Сея повесть мне не понравилась. На мой вкус — далеко не лучшая работа мэтра. В повести описывается история двух учены (еще со времен студенчества), занимающихся проблемой воскрешения мертвых. Я даже не могу найти плюсов. А вот минусов множество: 1. Очень много высокопарных слов и выражений, типа: адский, ужастный, отталкивающий и т.д. Но они представлены, как данность. Без описаний, пояснений. Под конец это уже раздражало. В тоже время куча подобного: какой-то, как-то, каким-то образом и т.д. Мне показалось, что автор сам не видит картинки в полной мере. Ее не увидел и я. Какие-то ужастные ни на что не похожие существа совсем не пугают. Атмосфера для меня не сложилась. 2. Сюжет. Как по мне — очень много провалов и недосказанности. Понятное дело, что всего говорить тоже не стоит. Но не так же, когда сюжетно важные точки берутся почти из воздуха. Это не прибавляет достоверности. Скорее, вызывает невеселую улыбку недоумения. 3. Понимаю, что повесть писалась по частям для журнала и потому в начале каждой новой части идет пересказ того, что было в предыдущих. Но от этого последняя часть ровно на половину — пересказ. | ||||
| ||||
«На сотворение ниггеров» |
| |||
Animus, 29 марта 2010 г. в 10:35 | ||||
«... С людской фигурой тварь изобрели, Порок вложили, НЕГРОМ нарекли.» Расистский стих. Он наполнен чувством отвращения к африканцам, в чем его единственный смысл. Наверное, это результат вытекающий из мировоззрения основанного на «мистическом материализме», коим пропитано все творчество Лавкрафта. Не знаю. Одно могу сказать: красоты в игре слов не нашел, а содержание просто отвратительно, поэтому такая низкая оценка. | ||||
| ||||
«Модель Пикмана» |
| |||
Сказочник, 06 сентября 2009 г. в 23:19 | ||||
Леди и джентльмены, Рассказ красив той самой эстетикой безобразного, о которой повествует Главный Герой. Очень понравилась манера повествования, когда описание ночного приключения перемежается предложением выпить виски или кофе. Всё-таки Лавкрафт — замечательный писатель, и видно, что он проводит аналогию, между собой и Пикменом, и грустно улыбается при этом. Такие дела. | ||||
| ||||
«Перевоплощение Хуана Ромеро» |
| |||
Kriptozoy, 02 мая 2009 г. в 01:43 | ||||
Вот читал сейчас этот рассказ, а за окном дул ветер, предвестник смены погоды. Ветер холодный и ночной. И пока читал, буквально ощущал атмосферу ночного золотого прииска, слышал вой койотов на границе человеческого ареала, видел черные входы в подземные пещеры, обитые деревом и укрепленные железом для предотвращения обвалов. Словно бы воочию видел поселение старателей, их постройки, маленькие домики и посреди всего этого единственное пятно света в окне дома ночного сторожа. Да, ветер и ночь хорошо могут придать нужный настрой. По мере чтения я всё больше начинал испытывать неосознанное волнение, чувствовать, что кожу холодит непонятный озноб. Я уже начинал думать, что зря я начал читать этот рассказ при неярком свете ночной лампы, всюду отбрасывающей тени, о том, что нужно встать и зажечь в комнате свет, чтобы люстра осветила все темные углы. Когда из разверзшейся бездонной пропасти стали раздаваться звуки, дающие понять, что надвигается нечто ужасное и два главных героя вопреки здравому смыслу пошли на звук, соблазн встать и сделать это — включить яркий свет — был очень велик и........... И рассказ на этом закончился. Главный герой очнулся на собственной кровати, Хуана Ромеро обнаружили мертвым, пропасть засыпало землей. А я остался в недоумении. Как же так? Такая предыстория об Индии, о кольце с таинственными символами, о спорном происхождении индейца Хуана и всё это было ненужно? Складывается впечатление, что это на самом деле так. Словно бы из рассказа вырезали самую главную часть, самое решающее место. В нем есть вступление, развитие, кульминационный момент напряжения, есть даже эпилог. А финала — того ради чего всё это могло быть написано — нет абсолютно. Нельзя сказать, что Зло даже не успело показать своё ужасающее обличье. Зла не было вообще. Рассказ человека, который самым краешком прикоснулся к чему-то, но не успел, не смог осознать что это. Задумка понятна. Поэтому ставлю оценку шесть. Тем более, что рассказ не смотря ни на что вызвал какие-то эмоции, ощущение неуюта. А вот название... В одном переводе рассказ называется «Перевоплощение Хуана Ромеро», в другом «Исчезновение Хуана Ромеро», но не об исчезновении, не о перевоплощении в рассказе речь не идёт. Странно. | ||||
| ||||
«Морок над Инсмутом» |
| |||
Filbertinos, 12 марта 2009 г. в 00:58 | ||||
Вообще знакомство мое с Лавкрафтом началось, как не странно, с компьютерной игры, созданной по мотивам призведений этого автора. А после этого решил я почитать его произведения, потому-что как извесно книга всёравно больше передаст эмоций чем кино или игра. И я открыл для себя одного из самый сильный писателей жанра ужасов (который очень уж мне по душе). Прочитал, чтоб много не разглаголствовать только посоветую почитать всем почитателям ужасов. | ||||
| ||||
«По ту сторону сна» |
| |||
SlavaOsin, 28 февраля 2009 г. в 16:08 | ||||
Внутри плотского тела каждого человека живёт прекрасное существо — только сон и смерть могут освободить его истиную сущность от заточения в земном мире. Для тех кто не разбирается в астрономии: Алголь ( по-арабски: Эл-Гуль, переводится как «Глаз Дъявола» ) — переменная звезда, из-за своей аномальной смены яркости её всегда осациировали с нечестью. Светящееся существо, описаное Лавкрафтом, в эзотерической традиции принято называть «Астральным телом» | ||||
| ||||
«Морок над Инсмутом» |
| |||
Slonoedov, 22 января 2009 г. в 14:47 | ||||
Классика жанра и никакой Кинг и рядом не стоял. Здешнюю атмосферу можна описать такими прилагательными как густая, черная, бездонная. Ее можна сравнить с мазутом, в котором одна тьма и мрак, которая поглащает свет и надежду. Сюжет книги просто превосходный. Автор долго держит читателя в напряжении (по современному — нагнетает саспенс), и в один миг превращает повесть остросюжетный боевик.Впечатляет. А другого, от мастера жанра, ждать не приходится. | ||||
| ||||
«Морок над Инсмутом» |
| |||
Journalist, 18 января 2009 г. в 22:47 | ||||
Повесть напоминает пружину. Вначале она сжата, и медленно разжимается. Так же медленно, размеренно, не спеша продвигается вперед повествование. Затем пружина набирает свой ход. В произведении это рассказ старика-алкоголика. После этого повесть несется к развязке уже как лавина. Кто-нибудь бросил читать в тот момент, когда главгерой уносил ноги по ночному городу от своры жабо-человеков? Об атмосфере отдельно. Она неспешная. Готичная. Но, именно такой темп задает мрачности. Представьте себе средневековый замок полный ужаса, и остросюжетный экшн в его стенах ))) И только ты погрузился с головой в пучину чего то зловещего — тут на тебе. Автор вываливает на читателей все самое вкусненькое. Кстати, концовка ИМХО читалась. Не зря же у«Морок» построен в виде мемуара. | ||||
| ||||
«Цвет из иных миров» |
| |||
Sothoth, 15 декабря 2008 г. в 14:18 | ||||
Первый рассказ прочитанный мной у Лавкрафта. То что первым был именно он сыграло не последнюю роль в моей любви к автору. Рассказ пугает, пугает не столько последствиями падения метеорита (хотя они действительно ужасны), а неизвестностью.. что происходит? почему? что делать? Этим Лавкрафт отличается от многих других авторов, ему не надо все разъяснять и показывать, он просто оставляет нам страшную тайну как факт, и из-за этой неопределенности она становится еще страшнее. | ||||
| ||||
«За гранью времён» |
| |||
an2001, 23 ноября 2008 г. в 12:49 | ||||
Очень затянуто-неопределенное повествование. Подробности, которые вроде должны придать краски всему сюжету, кажутся настолько обще-расплывчатыми, что «вкусность» повествования сильно теряется. И так читается большая часть книги, иначе моя оценка была бы выше. Несмотря на то, что упор делается на внутренних переживаниях и впечатлениях человеческого сознания, текст воспринимается несколько отстраненным взглядом, и герой его не вызывает в тебе сопричастия. | ||||
| ||||
«Зов Ктулху» |
| |||
Туу-тикки, 06 ноября 2008 г. в 18:28 | ||||
почитать посоветовал мой брат — любитель Кинга и иже с ним. Я никогда не любила подобные жанры, они меня не пугали, скорее смешили. Но прочитав этот рассказ я долго не могла заснуть. Я не нашла там ничего такого, что могло бы меня испугать. Страха я не испытала. Я испытала дикий, глубинно-древний ужас, который шёл откуда-то изнутри меня. Тягостная безысходность рассказа заставила поверить в то, что Он действительно существует...просто спит...и ждёт... | ||||
| ||||
«Восставший из могилы» |
| |||
Pickman, 10 мая 2008 г. в 12:55 | ||||
Действительно, это мрачный, беспросветный хоррор. Тематически он близок к «Херберту Уэсту», но есть и серьезное, очень серьезное отличие. Хотя многие рассказы Лавкрафта написаны от первого лица, очень и очень редко физическим изменениям (мутациям, ранениям, расчленению и т.п.) подвергается сам рассказчик. Мы как бы смотрим на все со стороны, и ужас воспринимаем «in the eyes of the beholder» — глазами очевидца. Но в «Эксгумации» (такое название правильнее) мы оказываемся в шкуре прокаженного, которого держит в заточении его [уже бывший] друг-хирург. Атмосфера беспомощности, отчаяния, отчуждения от собственного тела пропитывает каждый абзац; концовка напоминает «Изгоя». Не для слишком впечатлительных читателей... По словам Дуэйна В. Римела, Лавкрафт не внес значительных изменений в оригинальный текст. В самом деле, «Эксгумация» написана отнюдь не в духе позднего Лавкрафта — но вот что странно, в ней много от Лавкрафта раннего... | ||||
| ||||
«Ужас в музее» |
| |||
Pickman, 09 мая 2008 г. в 19:27 | ||||
Отличная история. Некоторую сюжетную банальность с лихвой компенсирует объединенная артиллерия лавкрафтовской мифологии. Биографы Лавкрафта сообщают, что за сюжет, предложенный Хилд, брался писатель с большой неохотой, и все же результат оказался более чем сносным. С большей, чем обычно, достоверностью и детализацией автор описывает ощущения испуганного человека; вопреки распространенному мнению, не так уж и плох Лавкрафт был как психолог. Запоминаются события рассказа намертво. | ||||
| ||||
«Хаос наступающий» |
| |||
Pickman, 05 мая 2008 г. в 20:16 | ||||
Удивительное, ядерной силы видение. Это одновременно и миф, по глубине превосходящий греческие, и метафизическое путешествие в глубины мироздания, и жуткая картина гибели Земли, и поражающий яркостью образов сюрреалистический рассказ. Так пишут боги. Один из немногих шедевров, написанных Лавкрафтом в соавторстве. Позволю себе небольшую цитату (источник: www.lovecraft.ru): «Лавкрафт часто занимался редактированием текстов молодых авторов. Иногда это делалось настолько увлеченно, что переростало в совместное написание. Так, два произведения того периода («Зеленый луг» и «Хаос наступающий») были написаны Лавкрафтом по идеям молодой поэтессы Винифред. В. Джексон. По словам Лавкрафта, ей не удавалась техника написания прозы, но в идейном плане, его заинтересовали ее сюжеты». Жаль, не все младшие друзья Лавкрафта были столь же талантливы... | ||||
|
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 . . . 37 38 39 40 41 (+10)» (+25)»»